— Даже если кто-то спросит ту женщину обо мне и даже если ей что-то показалось подозрительным, никто не будет искать меня или тебя за деревней.

Она достала аппетитное яблоко и с усмешкой бросила его Пирсу. Он легко поймал вожделенное лакомство, от свежего и сладкого запаха которого его рот наполнился слюной, а к горлу подступила тошнота.

Судорожно сглотнув, он вонзил зубы в мякоть. А девушка продолжала болтать:

— Еще очень рано — смотри, совсем светло. Наши преследователи наверняка решат, что мы сразу пошли дальше, тем более что я специально спросила у этой крестьянки, какая дорога ведет в Лондон. А потом всего лишь обогнула деревню и пришла обратно — в целости, сохранности и с провизией.

Пирс откусил добрую половину яблока и, не удосужившись даже как следует прожевать его, стал глотать крупные куски. А Элис достала еще одно и протянула обезьяне. Лайла немедленно схватила его — бедное животное тоже изрядно проголодалось, поэтому с жадностью приступило к трапезе.

Скорее всего она права, думал Пирс. Если кто-то и заподозрил неладное, вряд ли их будут искать здесь. Но хвалить девчонку он ни за что не станет.

Он сделал неопределенный жест рукой с огрызком яблока.

— Все равно это было глупо, — сказал он и мысленно добавил: «Я начал волноваться, когда тебя не оказалось на месте».

Элис подняла указательный палец.

— Или, наоборот, очень умно, — заявила она и снова начала исследовать содержимое свертка.

Ее шелковистые светлые волосы были в полном беспорядке — покрыты грязью и листьями. Спутанные пряди покачивались при каждом ее движении, и теперь, когда непосредственная опасность миновала, Пирс позволил себе улыбнуться. Очень уж уморительный вид был у младшей леди Фокс.

Мэллори не мог судить, насколько Элис похожа на безумную, но обликом она нисколько не напоминала знатную леди, отпрыска одного из богатейших семейств Англии. Пирс проглотил яблоко вместе с сердцевиной и почувствовал себя лучше. Девчонка все же молодец — сумела достать еды.

Элис поежилась и вопросительно взглянула на Пирса.

— Мы сможем сегодня разжечь костер?

Пирс покачал головой:

— Нет. Мы слишком близко к дороге.

Элис хлюпнула носом и нахмурилась.

— Пожалуйста. Может быть, ночью? Когда совсем стемнеет?

Пирс пожал плечами:

— Ну, не знаю. Ты сегодня уже подвергла нас опасности. — Он сделал паузу и поинтересовался: — А в чем дело?

— Ну во-первых, я замерзла. Мне все время холодно, и я устала от этого. И не только тебе надо помыться. Кроме того, у нас есть яблоки, — медленно проговорила Элис, следя за реакцией собеседника, — лук… и мясо! — с торжеством в голосе закончила она.

У Пирса глаза полезли на лоб, и он недоверчиво уставился на маленькую луковицу и изрядный кусок свинины, которые Элис извлекла из свертка. В туже секунду он ощутил во рту вкус жаркого, приправленного луком. В животе все сжалось. Да, это был хорошо рассчитанный удар.

Элис довольно подмигнула:

— Больше никогда не сомневайся во мне, понял?

— Я подумаю, — пробормотал он.

Элис со вздохом закатила глаза, но не стала спорить и опять завернула продукты. Потом дотянулась до своего мешка и принялась в нем рыться.

— Ладно. Но я все равно пойду вымоюсь, пока еще светло.

— Я пойду с тобой, — сказал Пирс.

— Ну уж нет, — расхохоталась Элис. — Хотя мы женаты, но, полагаю, еще знаем друг друга недостаточно хорошо, чтобы я могла раздеться в твоем присутствии.

Подумав о том, что он мог бы при этом увидеть, Пирс залился краской.

— Мы не женаты, — буркнул он.

— Как скажешь, муж мой.

И без того нахмуренные брови Пирса сошлись на переносице.

— Это что, мыло? — не веря своим глазам, спросил он.

— Да, — ответила девушка, сосредоточенно разглядывая предметы, приготовленные ею для купания. — А это щетка для волос. Мне не известен другой способ привести себя в порядок. Сделай одолжение, воспользуйся одним из твоих ножей и отрежь от моего синего платья кусок ткани. Будет вместо мочалки.

— Ты собираешься мыться шелком?

— Думаю, он достаточно мягкий и не поцарапает кожу.

Пирс покачал головой, достал нож и отхватил широкую полосу от юбки запредельно дорогого платья. Он подал ее Элис и заметил, что, пока возился с платьем, она вытащила из мешка красивые туфельки и заменила ими изношенные кожаные башмачки, которые носила до сих пор.

Итак, она собиралась мыться в реке, стоя в бальных туфельках и используя в качестве мочалки дорогой шелк.

— Спасибо, — вежливо сказала Элис.

— Не ходи далеко, — предупредил Пирс. — Ты можешь купаться здесь внизу — под выступом. Я не стану подсматривать.

— Хорошо, — согласилась она и строго одернула Лайлу, которая собралась присоединиться: к хозяйке: — Нет, Лайла, ты останешься с Пирсом.

Обезьяна отпрыгнула и уселась поодаль, всем своим видом выражая нежелание оставаться. Пирс испытывал аналогичные чувства.

— Да, кстати, — Элис на мгновение остановилась и оглянулась.

— Что?

— Я тебе разрешаю осмотреть содержимое моего мешка, — сообщила она, ухмыльнулась, заметив, какая богатая гамма чувств промелькнула на его физиономии, и побежала к воде.

— Святые угодники! — взвизгнула Элис, в первый раз окунув сложенный шелк в реку.

Сказать, что вода была ледяной, значило здорово исказить реальную картину — она была непереносимо холодной. Девушка подвязала юбки над коленями и уже успела расчесать и привести в относительный порядок волосы. В отличие от Пирса она не хотела мыть голову в такой холодной воде, не имея возможности сразу высушиться над костром. Но к счастью, запах вовсе не был неприятным. От волос исходил аромат леса.

— Элис! — донесся до нее слабый голос Пирса.

Она взглянула вверх. Он стоял на краю площадки и с крайне встревоженным видом оглядывал окрестности.

Она помахала ему, желая показать, что все в порядке, и вернулась к своему туалету, морщась всякий раз, когда вода обжигала кожу.

Девушка, тщательно оттирая грязь, вымыла лицо и шею, и теперь ее тело горело огнем. Потом она решительно засунула руку с мокрой тряпкой за лиф платья и принялась мыться, дрожа так, что, казалось, кожа вот-вот отделится от плоти. Самым неприятным было прикосновение мокрой ткани под мышками и под грудью, но приятный запах сандалового мыла несколько ослабил дискомфорт. Закончив туалет, она выполоскала импровизированную мочалку, разложила ее на ближайшем камне и начала отряхивать юбки.

Даже сковавший всю ее холод не мог избавить Элис от мыслей о дочиста отмытом. Пирсе. Она была права, предположив, что купание его неузнаваемо преобразит, но даже представить себе не могла, какое восхитительное зрелище было спрятано под слоем грязи и старой одеждой. Так что мурашки во всем теле были только частично вызваны ледяной водой.

Благородный, сильный телом…

И помог ей спуститься с обрыва. Сам протянул руку и дотронулся до нее, не ожидая просьб. Элис пришла к выводу, что его отношение к ней начало смягчаться. Эта мысль настолько ее порадовала, что она позабыла о чистке юбок и несколько минут стояла без движения, глядя в никуда со странной улыбкой на лице.

Подувший ветерок донес до нее запах дыма. Элис не знала, что в мешке Пирса, оставленном на ее попечение, было нечто не менее значимое, чем кольцо с печаткой. Она повернула голову и увидела Пирса, сидящего на корточках и разжигающего костер. Он решил согреть ее!

Счастливая улыбка озарила ее лицо, в груди приятно потеплело. Хотя, возможно, он пошел на этот риск в качестве компенсации за то, что она добыла еду. Или ему тоже надоело мерзнуть. Элис оставалось только надеяться, что эти очевидные причины были не единственными. Некоторое время она наблюдала, как он возится с ужином, время от времени убирая непослушные неровные пряди влажных волос, чтобы не пострадали от пламени. Внезапно ей в голову пришла неожиданная идея. Девушка взяла мыло и невысохшую тряпку. Она ступала осторожно, чтобы не порвать парчовые туфельки на тонкой подошве, нисколько не согревавшие ее влажные окоченевшие ноги. Она их надела, чтобы не намочить единственную обувь, пригодную для длительной ходьбы. Идти вверх по склону было нелегко, но она справилась.

Пирс едва глянул на Элис, когда она добралась до площадки. Он был очень занят — насаживал на острую ветку луковицу между парой яблок. Свинина уже жарилась, и ее ароматный сок стекал в маленькую деревянную чашу, которую Элис раньше видела среди вещей Пирса. Страх змеей заполз ей в душу. Она очень хотела согреться и поесть и всем сердцем надеялась, что они не подвергают себя необоснованному риску, разведя огонь.

— Ты считаешь, все в порядке? — спросила девушка, убрав все вещи, кроме туфелек, которые сбросила с ног.

Завязывая мешок, она внимательно следила за Пирсом, зная, что любые эмоции отражаются на его лице.

Он слегка повернул голову, но не взглянул в глаза Элис и сразу вернулся к своему занятию.

— Что в порядке?

— Костер.

Она подошла и села рядом, с наслаждением чувствуя блаженное чудесное тепло. Пирс осторожно проткнул мясо острой палочкой. Скоро, скоро будет пир!

Мэллори пожал плечами:

— Конечно.

— Надеюсь, потому что еще никогда в жизни не чувствовала ничего столь прекрасного. — Она вздохнула и начала растирать руками ступни — чтобы основательно согреться, прежде чем надеть на уставшие ноги кожаные башмачки. — Если ты скажешь, что мы должны погасить пламя, я, вероятно, сброшу тебя с обрыва.

Пирс громко фыркнул.

— Сбросить с обрыва ты можешь разве что Лайлу.

— Ты снова недооцениваешь меня, супруг. Я довольно сильна для своей комплекции.

Элис ожидала, что он снова клюнет на приманку — она специально назвала его мужем — и заспорит, но он только молча покачал головой. Приходилось признать, что его трудно втянуть в разговор, если только он не начнет злиться.