Но зато она была уверена, если герцог поговорит с матерью, ей придется объяснять, почему она не приняла предложение, и тогда крестная неизбежно будет втянута в эту историю, и рано или поздно история ее связи с герцогом всплывет на поверхность.

Антея твердо решила сдержать данное крестной обещание и остаться ее верным другом. Сейчас она была рада, что в доме не было ни матери, ни сестер.

Чем скорее герцог покинет их дом, тем лучше. Если он не встретится с матерью, то ей не нужно будет объяснять его появление в их доме.

— Пожалуйста, уходите, — попросила герцога Антея. — Мое решение окончательное.

— Думаю, мне лучше быть с вами откровенным, мисс Фортингдейл, — сказал герцог, озадаченный таким поворотом событий.

— Что вы хотите этим сказать? — подозрительно спросила Антея.

— Я не собирался рассказывать вам об истинных причинах, вынудивших меня просить вашей руки, — ответил герцог, — но, вероятно, это единственная возможность убедить вас в том, что эта женитьба необходима и должна состояться как можно скорее.

— Совершенно не представляю, что вы имеете в виду, — откликнулась Антея, — но позвольте сказать вам, ваша светлость, совершенно откровенно, что я ни при каких обстоятельствах не приму ваше предложение. Я никогда не смогу стать вашей женой. И я прошу вас покинуть наш дом как можно скорее, чтобы избежать объяснений с моей семьей!

Антея посмотрела на часы, стоявшие на каминной полке, и с облегчением увидела, что было всего два часа.

Это значило, что, если не произойдет ничего неожиданного, то Хлоя и Феба вернутся только через час. Она очень хорошо могла себе представить, как они удивятся, даже будут ошеломлены видом великолепного экипажа, стоящего перед их домом.

— Мне казалось, что вы очень привязаны к своей крестной, мисс Фортингдейл, — неожиданно сказал герцог.

— Я ей очень благодарна за все, что она для меня сделала, — ответила Антея.

— Если бы вы могли спасти ее от неприятности, скорее от скандала, из-за которого может быть разрушена ее жизнь, вы бы это сделали?

— Д-да… конечно, — согласилась Антея, — но я…

— Граф Шелдон грозится развестись с вашей крестной, а меня вызвать ответчиком в суд по делу о разводе или запереть жену в замке и навсегда запретить ей поездки в Лондон, — объяснил герцог.

Он говорил очень холодным сдержанным тоном.

— Ах, какая неприятная история! — воскликнула Антея. — Но почему граф собирается так поступить? Что произошло?

— Я полагаю, вы видели эти карикатуры, которые коллекционирует граф? — спросил герцог.

Антея затаила дыхание, не догадываясь, к чему он клонит.

— Подобный рисунок и стал причиной неприятностей, о которых я вам рассказал, — продолжал герцог. — Граф увидел карикатуру с едкой подписью, на которой узнал свою супругу и меня, и был очень возмущен.

Не дыша, девушка слушала рассказ герцога:

— У вашей крестной был только один способ заставить графа отказаться от осуществления его угроз. Ей пришлось сказать мужу, что я так часто посещал Шелдон-хаус только потому, что мы с вами обручились!

— И он… поверил?

Голос Антеи был едва слышен.

— Он согласился принять это объяснение только в том случае, если мы поженимся в ближайшее время, — ответил герцог.

Антея подошла к окну и уставилась в сад невидящими глазами. Она с трудом могла поверить, что все услышанное ею, — правда.

Ей слышались слова маркиза Чейла о том, что смех никому повредить не может. Но вот ее рисунок стал причиной драмы, а герцог из-за этого рисунка вынужден просить ее руки!

Ее рисунок!

Антея нарисовала его через два дня после того, как танцевала с герцогом в «Элмаксе». У герцога было такое скучающее лицо во время танца! А потом он вечером неожиданно появился в Шелдон-хаусе, и она приняла его за грабителя!

Он ей не нравился, и Антея намеренно изобразила его очень надменным и высокомерным, таким, каким герцог показался ей при первой встрече.

Ей было бы безразлично, если б рисунок задел только герцога, но она не хотела обидеть свою крестную или доставить ей неприятности.

Графиня была так добра и великодушна, что Антея чувствовала себя очень ей обязанной.

И теперь единственный способ заплатить этот долг — выйти замуж за герцога!

«Как же я могу… выйти за него? Как я… могу?» — спрашивала она себя.

Теперь девушка не сомневалась, что герцог сказал правду, и что граф Шелдон намерен осуществить свои угрозы.

За время своего пребывания в Шелдон-хаусе Антея поняла, что крестная действительно боится своего супруга. Даже слуги говорили о нем только с почтением, и создавалось впечатление, что он незримо присутствует в доме, даже когда граф находился вдали от него.

Антее доводилось слышать пренебрежительные замечания в адрес графини, но о графе все отзывались с уважением, иногда смешанным с некоторым чувством зависти.

— Если вы поможете своей крестной, — раздался за ее спиной голос герцога, — то, уверяю вас, не только графиня, но и я, будем вам очень благодарны.

— Но, как же… мы сможем… пожениться при этих обстоятельствах? — спросила Антея. — Я не вижу никаких препятствий, — ответил герцог.

В его голосе Антея уловила вызов.

И без его объяснений она прекрасно понимала, что любая девушка на ее месте должна быть счастлива принять предложение от такого блестящего поклонника.

«Но, — подумала Антея, — из-за того, что в Лондоне мне случайно стали известны интимные подробности личной жизни герцога, я не могу смотреть на герцога так, как на него смотрела бы любая другая девушка».

Хотя тут же у нее мелькнула мысль, что если бы ей в Лондоне удалось найти себе любого другого кандидата в мужья, то у него скорее всего тоже была бы за душой какая-нибудь тайна. Только случайное совпадение обстоятельств сделало ее свидетельницей ночного свидания любовников.

И все-таки в ее памяти были слишком живы воспоминания о том, что она почувствовала, увидев герцога, направлявшегося в спальню крестной.

В ушах еще звучал исполненный высокомерного презрения голос герцога, когда он посоветовал ей не вмешиваться в чужие дела.

В то же время ей некого было винить, кроме себя самой, в том, что сложилась такая неприятная ситуация.

«Как я могла поступить так опрометчиво! — злясь на себя, подумала Антея. — Продать именно эту карикатуру!»

Она на самом деле совершенно о ней забыла, обрадовавшись возможности получить столько денег за свои рисунки.

«Было безумством с моей стороны продать рисунок, где изображена моя крестная, — говорила она себе. — Глупо и к тому же жестоко».

Антея всегда была снисходительной к другим, доброта была неотъемлемой чертой ее характера. Ее всегда глубоко трогали страдания и несчастья других людей. Рассказы о жестокости и лишениях могли вызвать у нее слезы.

Она всегда внимательно и сочувственно выслушивала жалобы деревенских жителей и была готова сделать многое, чтобы помочь им.

И вот, радуясь тому, что за рисунки ей предложили неожиданно много денег, она, сама того не желая, навлекла неприятности на стольких людей.

«Прежде всего, это был очень злой рисунок, — огорченно подумала она. — Но теперь поздно сожалеть об этом».

— Не думаю, что вы настолько бессердечны, мисс Фортингдейл, чтобы отказать вашей крестной в помощи, — заметил герцог.

Антея не отвечала, и через некоторое время он сказал:

— Может быть, вы ждете, чтобы я встал перед вами на колени, как это принято в любовных романах?

Теперь в его голосе звучала издевка. Антея обернулась и резко сказала:

— Нет необходимости разыгрывать этот спектакль, ваша светлость. Вы были… откровенны со мной, и я очень благодарна за это. Я также буду… откровенна с вами. Я не хотела бы… выходить за вас замуж… но при создавшихся обстоятельствах… я не могу… отказать вам.

— Я верил, что вы все правильно поймете, — сказал герцог. — Уверяю вас, мисс Фортингдейл, я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы были счастливы, став моей супругой.

— Благодарю… вас.

Говоря это, Антея посмотрела в глаза герцогу и подумала, что они сейчас похожи на дуэлянтов, причем каждый надеется выйти из этого поединка победителем.

— Вы, наверное, захотите сообщить новость вашей матушке без моего участия, — помолчав, сказал герцог. — Я надеюсь, она будет так добра, что примет меня завтра днем, и мы сможем обговорить детали нашей свадьбы.

— Так будет лучше всего, — согласилась Антея.

— Тогда я продолжу свое путешествие, — сказал герцог. — Но сначала я хотел бы от всей души поблагодарить вас за то, что вы приняли мое предложение.

Антея кивнула, и он продолжил:

— Могу вас заверить, что ваша крестная будет вам очень благодарна, так же как и я. Вы спасли нас и многих других людей от возможных несчастий и неприятных последствий.

Антея понимала, что он имеет в виду свою семью, детей супругов Шелдон и их многочисленной родни.

Когда она подумала о предстоящем замужестве, ее смутила мысль о том, что у герцога Эксминстера должно быть много родственников, которые, без сомнения, будут крайне удивлены, узнав, на ком он собирается жениться.

Казалось, говорить было больше не о чем, и тут Антея впервые осознала, что на ней белый передник, испачканный мукой, который она забыла снять. Собственный дом неожиданно показался ей тесным и невзрачным, а герцог — очень высоким и сильным.

Следуя в холл, герцог заметил над камином портрет сэра Уолкотта.

— Это ваш отец? — спросил он.

— Да, — ответила Антея.

— Вижу, он был в Шотландском грейском полку [12].

— Да.

— Ваша крестная говорила мне, что его нет в живых. Вероятно, он погиб при Ватерлоо?