— О чем ты говоришь? Да мальчишки будут в восторге, когда увидят тебя завтра утром.

Крисси улыбнулась, но в следующую минуту ее лицо омрачилось.

— И все же я не могу остаться, Алисия. Мама поднимет такой шум! Чего доброго, обратится в ФБР, чтобы они меня искали. Позвонит отцу, он расстроится… А мне действительно очень нужно с ним поговорить.

— Я постараюсь ему дозвониться. Крисси не знала, каких усилий стоило Алисии это предложение.

— Снимай-ка платье, — энергично скомандовала она, вставая. — Я поищу для тебя что-нибудь.

Пирс предложил ей то же самое тогда, в коттедже. Алисия вспомнила черную ночную сорочку, которую он нашел для нее. На мгновение ей представилось, как он стоит с сорочкой в руках, а его глаза…

Алисия направилась в комнату для гостей, желая удостовериться, что у Крисси есть все необходимое. Постучав в дверь ванной, она спросила;

— Ну как ты там? Полегчало хоть немного?

— Да, конечно. Большое спасибо, Алисия.

— Я рада, что ты пришла ко мне. — Она помолчала несколько секунд. — Да, Крисси, а какой номер у твоего отца? Я ведь собиралась ему звонить.

Услышав номер, Алисия взяла трубку и набрала два раза подряд. Никого. Вскоре к ней присоединилась Крисси, закутанная в халат Алисии. Сама Алисия, уже облачившаяся в пижаму, сидела и не спеша пила чай из трав.

Поставив чашку перед гостьей, хозяйка пододвинула ей мед. Крисси положила немного себе в чай и сделала глоток. Не поднимая глаз, будто разглядывая что-то в чашке, девушка начала:

— Алисия, это, конечно, не мое дело… — Она заколебалась, не решаясь произнести вслух то, что думала. — Но я не понимаю, почему у вас даже нет номера телефона моего отца.

Алисия рассеянно размешивала мед в чашке.

— У меня не было необходимости звонить ему.

— Значит, я ошибалась? Разве между вами ничего не произошло тогда, в коттедже?

— Твой отец — очень красивый мужчина, — тихо сказала Алисия и заерзала на стуле.

— Но не вашего типа?

Как раз ее типа! Да и какой нормальной женщине мог бы не понравиться Пирс?

— Возможно, он не привык ухаживать за женщиной, рядом с которой крутятся два маленьких сорванца.

— Да он обожает ваших детей, он сам мне это говорил! — Крисси медленно подняла чашку и посмотрела на Алисию:

— И вас он обожает.

— Откуда ты знаешь?

Алисия изо всех сил старалась не показать, что ее взволновали эти слова, однако Крисси легко разгадала этот маневр. Глаза девушки озорно блеснули.

— Я спросила, удалось ли ему вас охмурить. — Увидев, как вытянулось лицо Алисии, Крисси рассмеялась. — Не бойтесь, я употребила другие выражения.

— И что он ответил?

— О, он прочел мне целую лекцию о том, как вы умны, очаровательны, красивы и тому подобное! О том, что вы прекрасная мать, что умеете выслушать собеседника, полны обаяния, женственности и я уж не помню чего еще. На что я сказала: «Ну и как?» А он ответил: «Все не так просто. Тут встает масса проблем».

— Понятно.

— Интересно знать, каких это проблем? Вы что, все еще не можете забыть своего мужа?

— Не в этом дело…

— Тогда я ничего не понимаю. Папа всегда имел успех у женщин. Надеюсь, вы не обиделись на мои слова?

— Ну что ты! Это и так очевидно.

— Так какие же проблемы? Если ему нравилась какая-нибудь женщина, он начинал ухаживать за ней и, как правило, добивался своего. А если ему не везло, он просто посылал ее к черту.


— Что-то я не понимаю, к чему ты клонишь, — покачала головой Алисия.

Крисси облокотилась на стол и продолжала:

— Послушайте, я же не слепая! Дураку ясно, что вас тянет друг к другу. Что там между вами произошло, я не знаю, но вы оба сейчас выглядите как ходячие трупы. На вечеринке папа выглядел ужасно, а когда я спросила его, в чем дело, он ответил, что плохо спал ночью. Честно говоря, и вы смотритесь не лучше. Что такое с вами обоими? Вы же нужны друг другу! Так в чем же дело?

Алисия сама этого не понимала. «Не худо бы задать этот вопрос Пирсу», — подумала она.

— Масса всяких проблем, — устало и печально проговорила она.

— Ну, — вздохнула Крисси, поднимаясь, — какое в конце концов я имею право давать советы несчастным влюбленным? Я ведь сама только что отвергла одного из самых знатных женихов Южной Калифорнии.

Обе женщины рассмеялись, но каждая была погружена в свои собственные мысли.

— Пойду-ка я спать, если вы не возражаете.

— Ну конечно!

— Если вы еще не ложитесь, может быть, попробуете дозвониться папе? Конечно, я могла бы связаться с мамой и сообщить ей, где нахожусь, но в данный момент у меня нет сил выслушивать ее нотации. Вы меня понимаете?

— Разумеется. — Алисия улыбнулась. — Спокойной ночи.

Крисси наклонилась и поцеловала ее в щеку. — Спокойной ночи. И спасибо вам за все, Алисия.


Алисия набирала номер Пирса каждые полчаса, но дозвониться удалось только утром. Она пыталась уверить себя, что делает все это ради Крисси, а спать ей все равно не хочется. Однако истинная причина заключалась в том, что Алисия начала тревожиться за Пирса. Хотя, может быть, она только пыталась уверить себя в этом, а настоящей причиной бы, а ревность? Ей очень хотелось знать, где он может быть ночью и с кем, и Алисия продолжала крутить диск, пока на другом конце провода не послышалось отрывистое:

— Да?

— Пирс?

Ее удивил его резкий, встревоженный голос.

— Да, у телефона Пирс Рейнольдс. А кто это говорит?

— Алисия.

— Алисия! — воскликнул он.

Она поняла, что он смотрит на часы.

— Что-нибудь случилось?

— Нет, я…

— Тогда, может быть, я перезвоню тебе позднее? Я не хочу занимать телефон. Что-то случилось с Крисси.

— Она здесь.

— Где?

— Здесь, у меня.

Пирс с облегчением вздохнул и поудобнее устроился на кровати.

— С ней все в порядке?

— Сейчас да, но она была очень взволнованна, когда приехала ко мне.

— А когда это было?

— Около полуночи. С тех пор я пытаюсь до тебя дозвониться.

Пирс отчетливо услышал вопросительную интонацию в ее голосе. Неужели она решила, что он был с женщиной? Если бы только он мог сказать ей правду!.. Всю ночь Пирс безуспешно пытался напиться. Но алкоголь был не в силах стереть из его памяти образ Алисии. Она стояла перед его глазами — красивая, нежная, чувственная.

В конце концов он зашел в какое-то ночное кафе и заказал завтрак. Вчера, на этой роскошной вечеринке, которую устроила Дотти в честь Крисси и ее жениха. Пирс не мог проглотить ни кусочка. Впрочем, вечер был скорее в честь Дотти — любящей матери, которой удалось так блестяще устроить судьбу дочери. Воспоминание об этом кошмаре вызывало у Пирса тошноту.

— Меня не было дома.

— Я так и поняла.

Господи, как ему хотелось сказать Алисии, что он тоскует по ней!

— Наверное, Крисси рассказала тебе, что произошло на вечере. Ее мать дозвонилась до меня, как только я пришел. Это было минут пятнадцать назад. Она в истерике. Как это похоже на Дотти!

— Крисси очень хотела поговорить с тобой. А вообще-то с ней все в порядке. — Алисия сделала паузу. Конечно, это не ее дело, но все же… — Пирс, ты ведь не сердишься на нее, правда?

— Господи, конечно, нет! Я рад, что все так обернулось.

Алисия вздохнула с облегчением. Она понимала, что Крисси очень расстроится, если отец не одобрит ее смелый поступок.

— Ну и хорошо. Она хотела поговорить с тобой. Ей важно знать, что ты ее поддержишь.

— В этом она может не сомневаться. Мне приехать?

— Она сейчас спит.

«А ты нет, — подумал Пирс. — И я тоже. Как бы мне хотелось сжать тебя в объятиях! Лежать рядом с тобой, чувствовать твое дыхание и ждать, когда взойдет солнце!»

— Тогда я подожду до утра, — произнес он вслух.

— Но уже утро.

Был ли в ее голосе упрек или ему только почудилось Тогда попозже.

— Хорошо. Я скажу Крисси, что ты приедешь около девяти. Договорились? — ровным голосом спросила Алисия.

— Договорились. Спокойной ночи, — ответил Пирс.

— Спокойной ночи.

Вот так. Не «спокойной ночи, мой любимый». Не «спокойной ночи, дорогой». Не хотя бы «спокойной ночи, Пирс». Просто «спокойной ночи». Но Пирс не винил Алисию. Он действительно вел себя как подонок. Если бы только она знала, что это делается ради ее же блага!..


Пирс приехал в половине девятого. Слишком взволнованный, чтобы уснуть, он принял душ, побрился, оделся и тянул время до тех пор, когда, по его мнению, уже можно было ехать, не вызывая подозрений в том, что ему не терпится увидеть Алисию.

Она заметила его на дорожке, ведущей к дому, когда открыла входную дверь, чтобы забрать утреннюю газету. Да, пожалуй, Крисси права — он действительно выглядит ужасно. Однако ей он нравился, несмотря ни на что. Алисии захотелось подойти к нему и обнять, но вместо этого она холодно бросила:

— Здравствуй, Пирс. Спасибо за открытки, что ты прислал Дэвиду.

— Как его глаз?

— Вчера сняли швы. Просто удивительно — за неделю все зажило! Остался небольшой шрамик — бледная розовая полоска. Я ему сказала, что через пару лет от этого шрама будут сходить с ума все девчонки.

Пирс усмехнулся:

— А что на это ответил Дэвид?

— «Здорово!» Как ты догадываешься, это его подлинные слова.

Пирс засмеялся громче, и Алисия зашикала на него:

— Тише, все еще спят.

— Сдается мне, что наши отпрыски нарочно стараются свести нас вместе, — философски заметил Пирс. — Сначала несчастье с Дэвидом, теперь этот случай с Крисси.

— Да, похоже на то.

Наступило молчание, во время которого взгляды были красноречивее всяких слов. Они глядели и не могли наглядеться друг на друга. Пирс заметил, что Алисия похудела и осунулась, а она обратила внимание на черные круги у него под глазами. Ее грудь вздымалась от прерывистого дыхания, и Пирсу захотелось прикоснуться к ней, почувствовать эту роскошь кончиками пальцев. Алисия не сводила глаз с маленькой жилки, пульсировавшей у основания его шеи. Ее охватило желание прижаться губами к этому месту и ощутить биение его сердца.