Рейчел глубоко вздохнула.
— Вы убедили их в том, что я ваша жена. И они поверили вам, потому что чуть позже вы сказали, что знаете, что Сильвиана умерла. И все сразу же успокоились.
— А никому не показалось это странным?
— Я объяснила им, что мы решили пока не разглашать наш секрет, так как люди должны были привыкнуть к мысли, что я стала совладелицей шахты и железнодорожной ветки, и что вам нужно было время, чтобы поухаживать за мной по всем правилам. Люди просто думают, что вы попали в сложное положение.
— Именно в него я и попал.
Ее неприятно удивила резкость его тона.
— Прошу прощения, если я сказала что-то не так. Но я не хотела…
Он небрежно махнул рукой, говоря ей таким образом, что теперь все это не имеет значения.
— Не нужно… — Уайатт посмотрел на нее, его глаза сузились и, как Рейчел показалось, устремились в неоглядную даль, находящуюся далеко за пределами этой комнаты. Потом он встал и прошел в ванную.
Глядя ему вслед, Рейчел почувствовала, что готова расплакаться.
Она прижала пальцы к виску и слегка помассировала его. Перед ее глазами все расплывалось. Яркий плед, прикрывавший ее постель, подушка, спинка дивана слились в одно большое разноцветное пятно. Она закрыла глаза и начала мысленно успокаивать себя.
Уайатт лежал в постели без сна. Он заложил руки за голову и принялся рассматривать потолок. Из-за циркулировавшего в нем внутреннего напряжения он никак не мог расслабиться и уснуть. Казалось, на грудь ему давит тяжелый камень, но эта тяжесть не имела никакого отношения к его ранам.
Все в нем протестовало против того положения, в котором он оказался. Его, как цыпленка, заперли в клетке. Из гостиницы он никуда не мог уйти. Ему разрешалось только ходить по коридорам и подниматься на второй этаж к сэру Найджелу. Рейчел крепко держала поводья в своих руках, и это выводило шерифа из терпения. Ему хотелось скорее на свежий воздух, хотелось дышать полной грудью и не зависеть от женщины, которая оградила его железными прутьями от голубого неба, гор и свободы.
Рейчел Бейли оказалась куда лучшей тюремщицей, чем его помощник.
Уайатту вдруг захотелось немедленно встать, пройти в гостиную и высказать Рейчел все, что в нем накопилось. Разумеется, его слова не будут восприняты как комплимент. Тем не менее ему хотелось, чтобы Рейчел знала, что он думал о теперешней своей жизни и их отношениях. Ему совсем не нравилось стоять на том пьедестале, на который она его возвела. Он никогда не считал себя образцом добродетели. Он спрашивал себя, почему она никогда не отходила в сторону, никогда не колебалась.
Ее инстинкт самосохранения должен был бы подсказать ей, что время от времени ей следовало уступать. Но вместо этого она встречала все его выпады с открытым забралом.
Что заставляло ее противостоять ему? Ведь она была более чем уязвима.
Часы пробили одиннадцать тридцать. Уайатт понял, что он лежал без сна вот уже сорок минут. Рейчел же оставалась в своей комнате, она его не беспокоила.
Покрутившись на постели еще немного, он встал. На этот раз он не стал надевать халат, всего лишь заправил рубашку в кальсоны. Чтобы не испугать ее своим внезапным появлением, погремел дверной ручкой.
Рейчел сидела на стуле за столом, низко склонив голову. Подбородок упирался ей в грудь, а одна рука безвольно висела вдоль туловища. Окинув комнату взглядом, шериф не нашел ни бутылки, ни стакана. Это означало, что Рейчел просто смертельно устала.
Вымоталась, как говорили здесь, в Рейдсвилле. Просто вымоталась от бессонных ночей, ухаживая за ним.
Уайатт наклонился к ней и закинул ее руку себе на плечо. Потом он осторожно приподнял Рейчел и выпрямился. Его грудь прострелила острая боль, но она тут же прошла, когда он взял свою ношу поудобнее.
— Я отведу тебя в кровать, Рейчел, — тихо проговорил он, — где ты будешь спокойно спать. Поможешь мне немного?
— Мм…
— Отлично, — сказал он.
Рейчел так и не проснулась, хотя ее ноги передвигались. Он вел ее, и она послушно брела за ним.
Уайатт довел ее до кровати, и она сразу легла, поджав под себя ноги.
— Уйдите, — она пыталась слабо оттолкнуть его, когда он принялся снимать с нее ботинки, — уходите.
Уайатт понял, что Рейчел разговаривает во сне, поэтому проигнорировал ее просьбу. Он снял с нее ботинки. Окинул критическим взглядом ее наряд. На ее жакете было около дюжины маленьких, обтянутых тканью пуговиц.
Справившись с пуговицами, Уайатт снял с нее жакет, затем юбку, рубашку, нижнюю юбку.
— Завтра ты будешь благодарить меня, — тихо проговорил он, расстегнув на корсете все крючки. Потом вытащил его из-под Рейчел и бросил на кресло, где лежала вся ее остальная одежда. На Рейчел остались лишь сорочка и панталоны.
Некоторое время он постоял перед кроватью, не зная, что ему делать. Потом достал из шкафа второе одеяло, нырнул на вторую половину постели и почти сразу же заснул.
— Вы дали мне настойку опия? Потому что если вы не давали его мне, то вы сошли с ума.
— Остановитесь на втором предположении. — Он надавил пальцами на подушку около своего рта, чтобы быть уверенным в том, что Рейчел его услышит. — Сейчас утро?
— Еще не рассвело.
— Тогда спите дальше, Рейчел.
Она хлопнула его по спине ладонью.
— О!
Рейчел вдруг прикрыла рукой рот.
— Простите, я забыла. — Она опустила руку и снова хлопнула его. — Это правое плечо. На левом вы лежите. Если бы вам действительно было больно, вы бы начали ворчать.
Он тихо зарычал.
На губах Рейчел промелькнула улыбка.
— Слишком поздно.
Открыв глаза, он обнаружил, что Рейчел находится в пугающей близости от него. Она тоже лежала на боку и точно в такой же позе, как и он. До плеч она была укрыта одеялом. Она смотрела на него из-под полуопущенных век сквозь густое кружево ресниц. Рейчел еще не освободилась от тенет сна, но к ней пока и не вернулись присущие ей резкость и настороженность.
— Доброе утро, — проговорил он.
— Мм…
В комнате свет не горел, ее освещали лишь тусклые предрассветные лучи, робко пробивающиеся в щели между шторами. Мутными, дрожащими озерцами они ложились на пол.
— Почему вы не сказали мне, что все уже знают, Рейчел, что мы с вами женаты?
Она бросила на него удивленный взгляд:
— Вы и в самом деле не понимаете?
— Признаться, нет. — Но, ответив так, он понял, что лгал Рейчел. — Вы хотели избежать этого?
— Чего этого? О чем вы говорите?
— Этого. — Придвинувшись ближе к ней, он провел губами по ее губам. — И вот этого. — Его пальцы скользнули по ноге Рейчел и замерли на ее бедре. — Я прав?
— Да.
— Но вы не ушли из моей кровати, когда проснулись.
Она покачала головой:
— Мне кажется, что-то во мне протестует против этого.
— А другое «что-то» хочет поцеловать меня?
— Да. — Она прижалась к нему и накрыла его рот своими губами.
Он осторожно ответил ей на поцелуй, стараясь вложить в него только нежность и не напугать ее. Она вдруг провела своим языком по его губам, и Уайатт почувствовал, что его тело стала бить дрожь.
— Уайатт? — Она слегка отстранилась от него, чтобы проверить его реакцию.
Он притянул ее к себе.
— Это было превосходно. — Его голос был низким, и в нем появилась небольшая хрипотца. — И мне хорошо. Мне очень хорошо.
— Ммм. — Она поцеловала уголок его рта, осторожно пососала его нижнюю губу. Найдя под одеялом его руку, лежавшую на ее бедре, Рейчел переложила ее на свою талию. Его рука была горячей и тяжелой.
Он потянулся к ней и прикоснулся губами к ее щеке. Затем его губы скользнули на ее подбородок, на шею. Рейчел плотнее прижалась к нему, теперь ее колени упирались в его колени. Затем она нашла его губы, но Уайатт вдруг отодвинулся от нее.
— Чего ты хочешь, Рейчел? — Его губы замерли около ее уха. Он почувствовал, что ее тело немного дрожит. Он осторожно прикусил мочку ее уха и потянул. — Гмм?
— Ближе, — выдохнула она. — Я хочу быть ближе к тебе.
Рука Уайатта переместилась с ее талии на спину, и он рывком притянул Рейчел к себе. Теперь ее бедра плотно прижимались к его бедрам. По телу Уайатта пробежала горячая волна. Неожиданно Рейчел просунула одну свою ногу между его ног. Ее грудь уперлась в его грудь. Он положил руку ей на ягодицу и еще чуть сильнее прижал Рейчел к себе. Рейчел слегка выгнулась ему навстречу.
Она прикусила губу, чтобы не закричать. Он снова нашел ее губы и накрыл их ртом. Это был долгий и страстный поцелуй. Уайатт старался не торопиться и наслаждаться каждым мгновением этой невероятной близости. Ее губы были влажными и теплыми. Ее тело трепетало, оно выгибалось и прижималось к нему. Казалось, оно повторяет малейшие его движения, отвечает на все его немые просьбы.
Он перевернулся на спину и увлек Рейчел за собой. Теперь она лежала на нем. Ее волосы прикрыли его грудь. Пряди щекотали ему лицо и шею, и Уайатт находил эти ощущения необычайно приятными.
Сначала Рейчел почувствовала, что его грудь несколько раз вздрогнула, потом она ощутила, что его губы стали двигаться как-то не так. Она оторвалась от его рта и посмотрела на него. Уайатт улыбался и с трудом сдерживал себя, чтобы не рассмеяться.
— Я делаю что-то не так? — спросила она.
— Не так? О Господи, ты все делаешь так. — Он дунул, чтобы прядь ее волос отлепилась от его рта. Из этого ничего не вышло, и ему пришлось убрать ее волосы пальцами. — Наклони голову, — сказал он. Она сделала то, что он просил, и Уайатт запустил пальцы в гущу ее волос. Он откинул назад эту роскошную темную гриву, приподнялся и быстро поцеловал ее в губы. — Так лучше, — прошептал он. — Чуть ниже.
"Не отвергай любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Не отвергай любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Не отвергай любовь" друзьям в соцсетях.