— Да, все отлично.

— Смотрите по сторонам. Я не видел более красивых мест.

— Да, здесь красиво. Мы едем к шахте? Я никогда не бывала там.

— Нет, не к шахте. Не думаю, что там вам очень понравится, когда вы туда доберетесь. В последний год часто проводились взрывные работы, для чего использовались гидравлические пушки. Это изуродовало местность вокруг шахты, и теперь земля вся в шрамах и рубцах. Но так было надо, чтобы добывать серебро и золото. Я свожу вас туда как-нибудь, но только не сейчас. Обещаю.

Когда лошадь начала подниматься в гору, Рейчел плотнее прижалась к Уайатту.

— Вы ездите сюда, когда совершаете объезд местности по четвергам?

— Не только сюда.

Рейчел с удовольствием прислушивалась к его спокойному, чуть хрипловатому голосу, когда он рассказывал ей о разных породах сосен, произрастающих в горах. Это действовало на нее успокаивающе. Величественные деревья росли поодиночке и группами. Иногда гиганты смыкались вдоль дороги плотной, непроходимой стеной. Особенно сильное впечатление на Рейчел произвели желтые сосны, поднимавшиеся ввысь на сто восемьдесят футов. Их кора напоминала чешую дракона. Когда лошадь поднялась по склону еще выше, внимание Рейчел привлекли отдельно стоящие сосны. Их стволы были ниже, чем у желтых сосен, а ветви выглядели извитыми и напоминали крючковатые пальцы. Им приходилось бороться с непогодой, дождями и ветрами, которые и придали им столь необычную, замысловатую форму.

Уайатт также рассказывал Рейчел о пихтах и можжевельнике, о том, какой бывает у этих деревьев хвоя, шишки и семена. Рейчел вдруг вспомнила, что сказала ей Молли об Уайатте: «Он очень умный и знает все обо всем».

— Вы провели здесь много времени, — проговорила она.

— Последние восемь лет я приезжал сюда каждый четверг.

— Гораздо больше, чем я думала. Молли рассказала мне, что вы член Ассоциации детективов Скапистых гор. Вы, вероятно, знаете эти горы как свои пять пальцев.

Он усмехнулся:

— Вы недооцениваете размеры этих гор. Даже та их часть, которая располагается здесь, в Колорадо, гораздо больше, чем вы думаете. Скажем так: некоторые места я знаю лучше, чем другие. Я сделал тут много снимков.

— Вы фотографируете? Это правда?

— Я, вероятно, сделал сотни фотографий, но я никогда их не считал.

Рейчел обнаружила, что ехать на лошади гораздо удобнее, если не думать об этом. Она повернула голову и оперлась подбородком о плечо Уайатта.

— А где вы научились фотографировать?

— Впервые я взял в руки фотоаппарат, когда была война.

Рейчел ожидала какого угодно ответа на свой вопрос, но только не этого. Она мысленно произвела в голове кое-какие подсчеты.

— Вам, должно быть, было тогда лет тринадцать-четырнадцать.

— Мне было двенадцать. Тогда многие мальчишки, мои ровесники, уже принимали участие в военных действиях. Так случилось, что я стал помощником Мэтью Брэди. Таскал его треножник и объективы, перегонял его фургон, когда это было необходимо, и учился у него тому, чему он хотел научить меня.

Рейчел кое-что слышала о Мэтью Брэди. Если Уайатт помогал ему, значит, видел заваленные трупами поля сражений. Работая вместе со знаменитым фотографом тех времен, он видел и понял многое в этой жизни.

Неожиданно Уайатт натянул поводья и остановил лошадь на небольшой поляне, по краю которой пробегал ручей.

— Остановимся здесь.

Потрепав Рейдера по шее, шериф привязал поводья к лежащему на земле дереву.

— Я привез с собой несколько вещей, которые можно использовать как мишени. Вот возьмите пистолет и подержите в руках, а я пока расставлю мишени. — Шериф достал из кобуры «кольт» и протянул его Рейчел. Он думал, что она станет противиться и не возьмет в руки оружие, но Рейчел шагнула к нему и взяла пистолет. — Он не заряжен, — успокоил ее Уайатт. — Я на всякий случай достал из него пули. Мне не хотелось, чтобы вы нажали на курок еще до того, как я научу вас стрелять.

— Что это за пистолет? — спросила Рейчел, крутя «кольт» в руках. — Он тяжелый.

— Некоторые называют его «миротворцем», но существует много его вариантов. Этот сорок четвертого калибра. — Уайатт аккуратно расставил пустые банки из-под кофе и консервов на выступах скалы на разных уровнях и расстояниях. — Я решил, что вам этот пистолет подойдет лучше всего. Другие могли оказаться для вас слишком тяжелыми и большими.

— У него рукоятка из слоновой кости.

— Правильно. И если вы присмотритесь повнимательней, то заметите, что она инкрустирована жемчугом. — Он вложил рукоятку ей в ладонь и обхватил ее руку сверху своими пальцами. — А теперь положите большой палец на затвор, а указательный палец на курок. — Уайатт отошел на шаг назад и позволил Рейчел вытянуть вперед руку с пистолетом. — Потяните на себя курок.

Она выполнила его команду.

— Он не работает. — Рейчел попыталась еще раз нажать на курок и потом еще раз.

— Это потому, что вы не нажали на затвор.

— Оказывается, нужно произвести столько действий, чтобы выстрелить из пистолета? Это не слишком-то удобно.

— Это только сначала кажется неудобным и утомительным, но все приходит с опытом. Затвор вращает цилиндр, и патрон ложился в ствол. Потом вы нажимаете на курок, и пуля вылетает из дула. Спусковая скоба установлена для обеспечения безопасности того, кто производит выстрел. — Он убрал ее палец с затвора и нажал на него сам, чтобы продемонстрировать, как нужно оттягивать назад затвор. — Некоторые люди, пытаясь обеспечить себе преимущество при стрельбе, убирают спусковую скобу. Но проблема состоит в том, что очень часто они отстреливают какую-нибудь часть тела, опуская пистолет в кобуру. — Он убрал свой палец с затвора и переместил туда палец Рейчел. — А теперь вперед. Стреляйте!

— Думаете, таким образом я смогу защитить себя от Фостера Мэддокса?

— Полагаю, вы сможете сделать это, если возникнет такая необходимость.

— Вряд ли Фостер станет искать меня здесь.

— Хотите сказать, что он не станет вас больше преследовать? — спросил Уайатт. — Я в этом сильно сомневаюсь. Вполне возможно, что он пошлет сюда кого-нибудь из своих людей. Вы живете в доме, который стоит особняком, на отшибе. Рядом с вами почти нет жилых домов. — Уайатт подошел к Рейчел и встал около нее. — Разумеется, я всегда готов переселиться в ваш дом. Так мне самому было бы спокойнее.

— Я уверена, это не понадобится, — сухо заметила она. — Но как бы то ни было, все эти соображения заставляют меня с большим энтузиазмом учиться стрелять из пистолета.

Уайатт ухмыльнулся:

— Что ж, я рад, что смог оказаться вам полезен. — Он взял Рейчел за локоть и заставил ее вытянуть руку с пистолетом. — Во что бы вы хотели выстрелить?

— В баночку из-под кофе. — Рейчел выбрала такую цель, потому что эта мишень была больше других. Она подняла руку и прицелилась.

— Целясь таким образом, вы попадете не в баночку из-под кофе, а в край этого утеса, который напоминает голову Неда Бомона.

Рейчел отметила про себя, что выступ и в самом деле сильно походил на голову Неда. Эта часть горы имела несколько необычные пропорции, которые и наталкивали на такое сравнение. У этой «головы» даже имелись «уши».

— Ваша рука дернется назад и немного вверх, когда вы выстрелите. Таким образом, вы должны целиться чуть ниже мишени. Например, если вы хотите выстрелить мужчине в грудь, то вы должны целиться в низ его живота.

— А если я хочу выстрелить ему в низ живота?

— У вас всегда в запасе целый набор колкостей. — Уайатт потянулся вперед, слегка наклонился над плечом Рейчел и заглянул ей в лицо. Ее щеки были такими красными, что об них можно было обжечься. Он лишь покачал головой. — Хорошо. Как ваша рука? Вы приготовились?

— Да, я готова.

Уайатт отпустил локоть Рейчел и шагнул назад.

— Еще раз наведите на цель пистолет. Потом нажимайте на затвор и только после этого тяните на себя курок.

Рейчел выпустила все пули, но так и не попала в банку из-под кофе. Она разочарованно вздохнула.

— Покажите мне, как это нужно делать.

— Хорошо, я покажу вам. Зарядите для меня пистолет.

Она вложила в «кольт» патроны и отдала его шерифу.

— Выберите для меня мишень.

— Банка подойдет?

— В какую букву мне целиться? Здесь их четыре.

Она нахмурилась.

— Что вы хотите этим…

Неожиданно она поняла, что Уайатт намеревался целиться не в банку, а в одну из букв на банке. На зеленой банке из-под кофе были видны четыре большие черные буквы: К-О-Ф-Е.

— «О», пожалуйста, — сказала она. — Вторая буква.

— Вы женщина с характером, — ухмыльнулся Уайатт.

Когда он выстрелил, Рейчел едва не подпрыгнула на месте.

Банка из-под кофе подскочила вверх, перевернулась несколько раз и исчезла за выступом горы.

— Ждите здесь, — бросила она и побежала искать банку.

Уайатт опустил «кольт» и стал ждать возвращения Рейчел. Когда она бежала к скале, а потом, нагнувшись, искала банку в траве, шериф с удовольствием наблюдал за ней и пришел к выводу, что в своих черных брючках она выглядит неотразимо. Когда Рейчел вернулась, Уайатт уже успел немного успокоиться.

Рейчел с удивлением крутила в руках банку. Вместо буквы «О» на банке зияла дыра. И даже держа доказательство в руках, она не хотела верить своим глазам.

— Это невозможно, — наконец проговорила она.

— Получается, что возможно, — сказал Уайатт. — Могу добавить, что сейчас мне просто немного повезло. Обычно я не столь меток.

Она отнесла банку на выступ скалы и снова вернулась к Уайатту.

— Сделайте это еще раз.

— Теперь, полагаю, вы не станете подпрыгивать? — Не дожидаясь ответа, шериф поднял руку и произвел еще один выстрел. Баночка из-под кофе подпрыгнула вверх и перевернулась. Затем все остальные банки, одна за другой, стали подпрыгивать и крутиться в воздухе.