— Разве что на несколько мгновений. С вами такое случилось впервые?
Она кивнула.
— Кто-нибудь видел, что я… что я… — Она быстро обвела взглядом присутствовавших в зале посетителей.
— Никто ничего не заметил, Рейчел. Вы даже не вскрикнули.
— Спасибо, что помогли мне не упасть на пол.
— Я просто усадил вас на стул. Разумеется, Джим видел это.
— Джим?
— Джим Муди, наш официант. В следующий раз, когда мы будем вместе обедать, закажем тушеную говядину. Ее подают с хреном.
Рейчел попыталась улыбнуться и пробормотала:
— Муди… Это брат Вирджинии Муди?
— Кузен. — Шериф наклонился вперед. — Если вы начали интересоваться родственными связями знакомых, это значит, что вы уже вполне сносно чувствуете себя. Подождите меня, я через пару минут вернусь. — Сказав это, Уайатт отправился за их пальто.
Ожидая его возвращения, Рейчел сделала несколько глотков чаю и немного согрелась. Когда Уайатт вернулся, Рейчел поднялась со стула. Было очевидно, что она уже могла идти.
— А как же наш счет?
— Джим принесет его в мою комнату.
— В вашу комнату?
Он с удивлением посмотрел на нее.
— Я живу здесь, Рейчел.
— Вы снимаете комнату в гостинице «Коммодор»?
— Да, собственно говоря. А вы думали, где я живу?
— За полицейским участком.
— То есть практически в тюрьме?
— Но… Ну да.
— Впрочем, вы недалеки от истины. Мой помощник живет как раз над моим кабинетом в полицейском участке, так что и я вполне мог бы там жить. — Он взял ее под руку, и когда они вышли из зала ресторана, шериф спросил: — Вы видели, какие здесь номера?
— Нет.
— Клинтон Мэддокс считал, что комнаты в «Коммодоре» вполне сравнимы по комфортабельности с теми, какие можно найти в Нью-Йорке и Чикаго, хотя, разумеется, признанным стандартом для сэра Найджела являются номера в лондонских гостиницах. Кровати в «Коммодоре» изготовлены вручную из ореха. Стулья и кресла в моем номере того же качества, что и мебель в вашем доме, раковина сделана из гранита. Здесь также имеется водопровод, горячая и холодная вода. Более того, сэр Найджел привез сюда льняное постельное белье из Ирландии и веджтвудский фарфор, чтобы придать гостиничным номерам налет изысканной элегантности и доказать, что и в маленьких шахтерских городах люди знают толк в роскоши и утонченности. А чтобы подчеркнуть родство своего детища со столицей Великобритании, сэр Найджел повесил в коридоре гостиницы картины с изображениями видов Лондона. Здание парламента, Вестминстерское аббатство…
— А вы давно живете в «Коммодоре»?
— Я поселился здесь вторым. Найджел был первым. Он закончил строительство ресторана и гостиницы в семьдесят пятом. Как раз в это время я и приехал сюда.
— А где вы жили до этого?
— За две улицы отсюда, на Миллер-стрит. В доме моего отца. Теперь дом принадлежит мне. В нем мы жили с Сильви.
— Сильви? Так звали вашу жену?
— Да.
Проходя мимо ресторана Лонгабаха, они замедлили шаг.
Уайатт окинул взглядом зал ресторана. Нед и Эйб сидели в углу зала над шашечной партией. Они ответили на приветствие шерифа, но не выразили желания вступить в разговор, так как сейчас кто-то из них «съел» сразу несколько шашек противника. За другим столом сидели Джейкоб Рестон и его младший кассир. Джейк помахал рукой Уайатту, а Энди Миллер даже не оторвал глаз от своей тарелки горохового супа. Расположившаяся неподалеку от стойки Адель Браунли игриво улыбнулась, когда ее взгляд встретился со взглядом Уайатта.
— Со мной мисс Бейли, — проговорил Уайатт. — Ей стало плохо, когда мы обедали в ресторане. Поэтому я провожаю ее домой. Думаю, на это у меня уйдет где-то около получаса. Передайте Эстелле, что мне очень понравился ее слоеный пирог с мясом, поэтому скоро я вернусь обратно, чтобы съесть еще кусочек. Всего хорошего. — Он вынырнул из ресторана и закрыл за собой дверь. — Теперь мы можем идти, — сказал он Рейчел.
— Не могу поверить, что вы способны втиснуть в себя еще пирог с мясом, — удивилась она.
Уайатт пожал плечами:
— А вы когда-нибудь пробовали пироги, которые печет Эстелла?
— Нет.
— В таком случае вы не понимаете, о чем говорите.
Рейчел собиралась сказать, что она знает толк в пирогах, но Уайатт не дал ей и рта раскрыть. Он быстро взял ее за плечо и увлек за собой под навес над входом в аптеку. Только однажды шериф проявил по отношению к ней такую властность. Это случилось в тот день, когда он поцеловал ее в коридоре. В голове Рейчел мелькнула мысль, что и сейчас он попытается сделать то же самое. Ее ноги мгновенно сделались ватными, но на этот раз не от страха, а от предвкушения удовольствия.
— Послушайте меня, Рейчел. — Уайатт взял ее за локти и слегка сжал их. Она собралась было запротестовать и вырваться из его рук, но серьезный и пристальный взгляд шерифа остановил ее. — Я хочу, чтобы вы выслушали меня. Ничего более. Вы поняли меня?
Ее сердце бешено заколотилось в груди, и она кивнула.
— Скажите Чету, что он мне нужен. Пусть придет ко мне в офис и приведет с собой Уилла. И еще… Когда он будет проходить мимо ресторана Лонгабаха, пусть идет спокойно, не торопясь. Но мне необходимо увидеться с ним как можно скорее. Он должен передать Уиллу, что банк в самое ближайшее время может подвергнуться ограблению и что грабитель сейчас сидит у Лонгабаха. Уиллу нужно принести мне пистолет и ружье и ждать меня в аллее. Вы хорошо меня поняли?
— Да.
— Вы ничего не забудете?
— Нет.
Он заглянул ей в глаза и понял, что Рейчел все сделает правильно, так, как он просил ее.
— А вы зайдите в аптеку и останьтесь там. Не уходите отсюда никуда, пока я не вернусь за вами. Вы слышите меня?
Она кивнула. Один раз. И очень решительно. Потом шериф открыл дверь аптеки и осторожно втолкнул Рейчел внутрь. После этого он тут же кратчайшим путем направился к аллее. В ресторане все слышали, что он собирался вернуться к Лонгабахам через полчаса. А это означало, что у грабителя имелось в распоряжении кое-какое время. Тот человек, которого он заподозрил, явно был не местным. Если бы грабитель жил в Рейдсвилле или его окрестностях, то он бы понял, что в ресторан заходил не кто-нибудь, а шериф собственной персоной. Оставалось только надеяться, что ни Джейк Рестон, ни Энди Миллер не спугнут злоумышленника.
Минут через пять в аллее показался Уилл. За ним вприпрыжку, тяжело дыша, бежал Чет Колдуэлл. Было видно, что он с трудом поспевает за человеком вдвое моложе его.
— Ты возвращайся в аптеку, Чет, — сказал Уайатт. — Позаботься о своих посетителях.
— Там сейчас только мисс Бейли.
— В таком случае присмотри за ней, — бросил шериф и принялся пристегивать ремень с кобурой, который Уилл принес ему. — Ей может прийти в голову мысль, что она способна оказать нам помощь. Если тебе не удастся отговорить мисс Бейли от ее затеи, напои ее каким-нибудь снотворным. Я не шучу, Чет. Если она сунется в банк, я пристрелю тебя, Чет. Попомни мое слово.
Колдуэлл послушно кивнул. Его двойной подбородок начал слегка подрагивать.
— Хорошо. Иди. Убирайся поскорее отсюда. — Когда Чет заковылял прочь, шериф обратился к Уиллу Битти: — Я думаю, что их все-таки двое. Когда я вошел в ресторан, то заметил, что один из посетителей несколько странно держался, а потом попытался спрятаться за картой меню. И еще я уверен, что кто-то находился на кухне, потому что ни Эстеллы, ни Джонни в ресторане не было. Один Генри стоял за кассой.
— Черт, — проговорил Уилл. Он передал Уайатту ружье. — Почищено и готово к работе.
— Спасибо. — Уайатт посмотрел в сторону банка. — В ресторане Лонгабаха слишком много народу, чтобы брать их там. Поэтому я решил подкараулить их в самом банке. У меня есть ключ от черного хода.
— Согласен.
Они одновременно повернулись и зашагали по аллее к банку.
Уайатт вставил ключ в замок и повернул его. Тихо открыл дверь, вошел внутрь здания и дал знак Уиллу следовать за ним. На мгновение они замерли и стали прислушиваться. В тишине было слышно только их дыхание, никаких других звуков.
— Вы уверены, что они придут? — спросил Уилл, двинувшись вслед за Уайаттом, который направился к лестнице.
— Уверен, насколько это возможно в данной ситуации. Сейчас в кассах денег быть не должно. Они все в сейфах. Думаю, грабители в курсе этого. Поэтому нам лучше всего спрятаться где-нибудь здесь, за кассами. Мы позволим им пройти к сейфам, а потом нападем на них сзади.
Уилл кивнул и нырнул за кассы вслед за Уайаттом. Они быстро присели за длинной высокой стойкой из полированного дерева, которая отделяла кассы от посетителей. Там, где они теперь сидели, не было видно входной двери, и поэтому им приходилось с особенным вниманием прислушиваться к каждому звуку.
Внезапно кто-то с силой дернул ручку входной двери, и на мгновение воцарилась тишина. После этого ручка повернулась, скрипнули петли, и в вестибюле послышались шаги.
Сначала было трудно понять, сколько человек вошло в банк. Уайатт пришел к выводу, что скорее всего их было трое. Но возможно, кто-то еще остался на улице? Пока они не заговорят, вряд ли удастся точно определить число грабителей. Уайатт ждал. Выглянуть из-за стойки не представлялось возможным — это было слишком опасно.
— Сейф находится за той дверью, — послышался голос Джейкоба Рестона, в котором ощущалась заметная дрожь.
— Тогда чего ты остановился? Забыл дорогу?
Уайатт поднял вверх указательный палец, давая понять Уиллу, что это заговорил первый грабитель.
— М-мне нужно взять ключ, — пробормотал Рестон. — У меня его нет с собой. Он лежит в моем столе, вон там.
— У окна? Хочешь, чтобы тебя и нас заодно увидели с улицы?
"Не отвергай любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Не отвергай любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Не отвергай любовь" друзьям в соцсетях.