— С файлами? Ты работаешь у них секретаршей?

— Не совсем. Но это то, что мне поручили. Просто там очень много работы. И я этим занимаюсь.

Он криво усмехнулся.

— Хотя это, похоже, не твои обязанности.

Она пожала плечами.

— Возможно. И вряд ли кто-нибудь заметил, что я кончила работу в обычное время.

Теперь она стремилась домой, хотя ничего интереснее ежедневных хлопот с Дженной и ежедневной борьбы с попытками Джастина накормить ее калорийным десертом Лауру там не ждало.

Первую ночь малышка провела с Джастином, вторую с Лаурой, а третью с ними обоими, уснувшими на кровати Лауры после особенно тяжелого вечера. Приятное утро, подумала Лаура, проснувшись и увидев малышку, свернувшуюся калачиком между ними с большим пальцем во рту, и Джастина, крепко спящего на другой половине кровати.

Лаура около получаса влюбленно смотрела на Джастина, пока Дженна не разбудила его…

— Харрис только что звонил мне по мобильному телефону, — сказал ей Джастин с озабоченным видом. — Вот прочему мы быстро вернулись домой. У него для нас новости.

Лаура почувствовала, что сердце у нее заколотилось.

— Он нашел ее мать?

Джастин кивнул, и тут в дверь позвонили.

— Я узнал фамилию, — сказал Харрис, вваливаясь в гостиную. Джастин едва успел схватить малышку с дивана, чтобы детектив не сел на нее.

— Ой, я ее не заметил, — хихикнул он. — Не делает чести моим наблюдательным способностям, да?

— Да уж, — пробормотал Джастин. Он уложил девочку на одеяло и устроил на полу, подальше от детектива, чтобы тот не наступил на нее, когда будет уходить из квартиры. — Так как дела, мистер Харрис?

— Фамилия. Адрес. Я нашел эту женщину. Харрис сделал паузу, растягивая момент своего триумфа. — Это было нелегко, но мне удалось ее выследить. Линда Хоуп Филдинг. — Он усмехнулся, взглянув на Джастина. — Имя совпадает, и отпечатки пальцев тоже. Вам это о чем-нибудь говорит?

Джастин пожал плечами.

Харрис вытащил бумаги из чемоданчика.

— Линда Хоуп Филдинг, сорок два года, темные волосы, голубые глаза, вес сто двадцать фунтов.

— Понятно.

Харрис был раздосадован тем, что ему не удалось поймать Джастина на крючок. Он бросил бумаги на журнальный столик и встал.

— Ну, знаете вы ее или нет, но это та Линда, которая дотрагивалась до окна и до письма. Вся информация, которую я нашел, в этих бумагах.

Лаура схватила бумаги и пролистала несколько страниц.

— У вас есть ее теперешний адрес? — спросил Джастин, подойдя к Лауре и заглянув в документы. — Вы уверены, что она там сейчас живет?

— Я бы не беспокоился, — ухмыльнулся Харрис. — Она далеко не уедет. По крайней мере в ближайшие пятнадцать-двадцать лет.

— О… — вздохнула Лаура, увидев адрес женщины.

Детектив кивнул.

— Да. Она в окружной тюрьме. Ее разыскивали несколько лет и в понедельник поймали. Вот почему я так долго ее искал: она там не числилась, когда я проверял в первый раз.

Лаура бросила документы на стол, подбежала к Дженне, взяла ее на руки и прижала к себе.

— Все хорошо, — шептала она на ухо ребенку. — Не волнуйся. Все будет хорошо.

— Вы сказали, ее разыскивали несколько лет? — спросил Джастин, подходя к Лауре с ребенком. Он обнял Лауру за плечо и потрепал Дженну по щечке. — За что она сидит?

— За воровство. Она знаменита в криминальном мире, прославилась ограблением особняков. Теперь ей дадут как минимум пятнадцать лет, — усмехнулся Харрис. — Она совершила ошибку, ограбив дом губернатора. Смелый, но глупый поступок: она умудрилась оставить отпечаток пальца. Наверное, не рассчитывала, что парадные ворота тоже проверят.

Джастин поблагодарил детектива, который оставил огромный счет, и проводил его до двери. Лаура сидела на диване, крепко прижав к себе Дженну.

— Мать проведет в тюрьме все ее детство. Это хуже, чем я думала.

— Конечно. Ты думала, что это моя бывшая девушка, наказавшая меня за то, что я не оказывал ей финансовую помощь.

Лаура поморщилась:

— Прости, Джастин. Бедная малышка. Но почему эта женщина решила, что ты отец ребенка?

Джастин сел напротив нее.

— Я понятия не имею, Лаура. Мы должны это узнать, поговорив с Линдой как можно скорее.

Будем надеяться, что отец Дженны в состоянии о ней позаботиться.

— Что нам теперь делать?

— Нужно встретиться с Линдой. Надо ей сообщить, что с ее ребенком все в порядке, но он попал не к тем. Она сможет нам рассказать об отце или о других родственниках Дженны.

— А что потом? Мы отдадим ребенка отцу?

— У нас нет выбора, ведь так? Или ее отцу, если он в состоянии ее воспитывать, или властям. — Джастин пролистал документы, которые оставил Харрис. — Здесь телефон тюрьмы. Ну что, попробовать ей позвонить?

Лаура покачала головой.

— Нет. И это слишком личная тема для телефонного разговора. Мы должны ее навестить.

Получение разрешения на встречу с Линдой потребовало времени и усилий. Посещения были только по субботам. В особых случаях эти правила могли нарушаться, но Лаура и Джастин не хотели открыть тюремному начальству своих причин для свидания.

Вскоре наступила суббота, и мама Лауры, получившая отчет о происходящих событиях от Стива, пришла посмотреть на ребенка.

Лауре не очень хотелось оставлять Дженну. Она ходила вокруг мамы и малышки, которая выглядела вполне счастливой со своей временной бабушкой.

— У вас точно все будет в порядке?

Ее мама закатила глаза.

— Лаура, я вырастила тебя и твоих братьев. У меня четверо внуков. Думаю, я сумею позаботиться об одном ребенке в течение пары часов. Иди!

— Хорошо, хорошо. Я ухожу. Только надо переодеться.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Джастин. — Разве не так, Бет?

— Ну… — протянула Бен.

Лаура осмотрела себя. Она была одета в джинсы и футболку, на которых виднелись следы завтрака Дженны. Прекрасно, ничего не скажешь! Она мрачно взглянула на Джастина.

— Ты шутишь? Я ни за что не выйду из дома в таком виде! — Она вошла в спальню и открыла шкаф, слыша, что Джастин последовал за ней. Я посещала тюрьму только по служебным обязанностям, — бормотала она. — Может, надеть деловой костюм?

В зеркале над туалетным столиком Лаура увидела Джастина. Скрестив руки на груди, он вздохнул, глядя в потолок. Она так хорошо знала эту позу и этот вздох, проведя почти двадцать лет своей жизни вместе с тремя мужчинами.

— Лаура, это не имеет значения. Нет никаких правил. Надень вместо футболки что-нибудь, что не пахнет протертым горохом, и все будет в порядке.

— Тебе легко говорить. Надеваешь что-нибудь черное — и никаких забот.

Джастин посмотрелся в зеркало. Сегодня он не был в черном: обычные джинсы и футболка.

— Ты на что намекаешь? Я тоже должен переодеться?

Лаура взяла чистые брюки и футболку. Потом расстегнула джинсы и уже начала их снимать, когда поняла, что что-то не так. Она помахала ему рукой.

— Джастин, иди поиграй с Дженной, пока я переоденусь.


Всю дорогу до машины Лаура оборачивалась посмотреть, как мама машет ей из окна. Она подошла к машине. И… моргнула. Или она поменяла цвет и размер, или…

— Это не моя машина.

Да. Твоя не такая чистая. А где ты ее оставила?

— Да здесь! Я точно помню.

— Ты уверена?

— Уверена. Ее угнали! Я всегда оставляю ее здесь.

— Ты не забыла в ней ключи?

— Конечно, нет! Не могу поверить! Кто-то угнал мою машину!

Джастин вытащил свой мобильный телефон, но тут Лаура что-то вспомнила и схватила его за руку.

Джастин остановился, ожидая ее объяснений.

— Она у Стива. У него есть ключи. Он собирался забрать ее чинить. Я забыла.

Джастин уставился на нее, прежде чем положить телефон в карман.

— Ты всегда делаешь поспешные выводы, да? сказал он, усмехнувшись. — Кто-то вломился в твою квартиру, кто-то угнал твою машину…

— Вызовешь такси? — проворчала Лаура. И кто-то действительно оказался в моей квартире!

Джастин обнял ее за плечи и повел к дому.

— Машину не украли, и слава богу. Мы поедем на моем мотоцикле.

— Что? Нет! Ни за что.

— Будет здорово.

— Послушай меня, Джастин Бэйн, — она высвободила свою руку, — я не поеду на мотоцикле.

— А почему? Нам же нужно добраться до тюрьмы.

Лаура отчаянно подыскивала отговорку. Лучше поехать в поезде или в автобусе без кондиционера, чем сесть на механического монстра, которого называют мотоциклом.

— У меня нет шлема.

— Нет проблем. У меня есть лишний шлем для пассажира.

Ха! Лишний шлем для «пассажира»! Наверняка весь в волосах его бывших девушек!

— Я не надену чужой шлем. Это негигиенично. Джастин, вызови такси, пожалуйста.

— Ты это серьезно? — Он пристально посмотрел на нее. — Ты так боишься поехать со мной на мотоцикле?

— Я не боюсь. Я просто не хочу. — Она потянула руку к его телефону. — Или вызывай такси, или дай мне телефон, я сама это сделаю.

Он вынул телефон из кармана, но ей не дал.

— Может, ты подумаешь о наших совместных прогулках на мотоцикле?

— Конечно. Я подумаю над этим.


Лаура раньше уже бывала в тюрьме, в том числе и окружной, но не в роли посетителя. Джастин был совершенно спокоен. Странно. Неужели ему знакома окружающая обстановка?

Они пришли в зал для посещений, и охранник указал им на Линду. Внешность женщины совпадала с описанием Харриса. Она была худой, ее лицо все еще сохраняло загар, но выглядела она усталой и подавленной.

Если у Лауры и оставались какие-то подозрения, то они тут же отпали, когда Лаура увидела, что Линда не узнала Джастина. Она только кивнула им обоим.

Лаура просияла профессиональной улыбкой:

— Мисс Филдинг, вы, вероятно, удивляетесь, кто мы и почему мы здесь.

Линда пожала плечами.