— Мне просто жаль…
— Жаль чего, папа?
Слабая улыбка скользнула по его губам, он убрал руку с моей щеки и вырулил на дорогу.
— Мне жаль, что тебе пришлось пройти через все это.
Удобно откинувшись на сиденье, я закрыла глаза, слушая стук дождевых капель по крыше.
— Я знаю.
ГЛАВА 21
Без десяти восемь я положила флакончики с выписанными мне лекарствами в свой аптечный шкафчик и потянулась за толстовкой. Мне следовало принять баспар за ужином, но я не знала, как он на меня подействует, и не хотела говорить с Карсоном, будучи под кайфом. Перед тем как сделать следующий шаг — каким бы он ни был — в наших отношениях, я должна рассказать ему правду.
Я выскользнула из дома через подвальный этаж, сказав Скотту, что иду на встречу с Карсоном. Он прикроет меня на случай, если родители вдруг хватятся. Засунув руки в карманы толстовки, я ступала по тонкой полосе лунного света, которая шла прямо к краю газона. Здесь я вышла на тропинку, ведущую к дому Карсона, и задумалась над тем, как признаюсь ему, что схожу с ума.
Из домика на дереве выглянул Карсон. На нем была черная бейсболка, надетая козырьком назад.
— Поднимайся.
Стараясь не думать о плохом, я с улыбкой взбиралась по узким деревянным дощечкам. Карсон протянул руку и помог мне залезть внутрь.
— Спасибо, — поблагодарила я, оглядывая домик, построенный тогда, когда мы были еще детьми.
По полу было расстелено толстое одеяло, и я устроилась на нем. Карсон сел рядом со мной, вытянув ноги.
— Какая приятная неожиданность, — прошептала я.
Он улыбнулся, очевидно, гордясь собой.
— Я думал, как бы сделать это помещение поудобнее.
Я сидела, сцепив руки, в горле у меня пересохло. Ну как начать разговор? Ведь руководства по поведению в подобных случаях не существовало.
— Я хотел кое о чем спросить тебя, — сказал Карсон, прислоняясь ко мне плечом.
— Пожалуйста.
— У меня было тайное желание заманить тебя сюда, подальше от твоего брата.
Меня словно ударили в сердце.
— Ты серьезно?
Карсон утвердительно кивнул.
— Ты в курсе того, что случится через три недели?
— Хм… в конце апреля?
— Да, весенний бал.
Я насторожилась, а он, глядя мне прямо в лицо, рассмеялся.
— Тебя, похоже, это не сильно волнует.
— Я просто… мне как-то было не до этого.
— Догадываюсь… — Карсон придвинулся еще ближе ко мне. — Я знаю, сколько всего случилось и что бал может показаться глупой затей, но думаю, что именно это тебе и нужно.
— Да что ты?
— Да, а кроме этого, есть еще кое-что, что тоже нужно тебе.
Господи, сколько всего мне еще нужно. Я не могла отвести от Карсона глаз и в сотый раз корила себя за то, что прежде не замечала его.
— И что же?
Карсон заправил прядь моих волос за ухо, его рука при этом задержалась на моей щеке на долю секунды.
— Тебе нужно, чтобы твоим партнером был я.
Я открыла рот, но сказать ничего не смогла. Внезапно образы тех, кого приглашали на бал в прошлом, пронеслись перед моими глазами с ураганной быстротой. Я задумалась. Партнер на весеннем балу — это не партнер по игре в прятки или в сквош, тут все намного серьезнее… Но ведь по какой-то причине Карсон заманивает меня в дом на дереве и обращается с предложением, затрагивающим мои самые потаенные сердечные струны.
Карсон откашлялся.
— Обычно мне достаточно одного взгляда на человека, чтобы понять его реакцию на мое предложение. Но твою реакцию я определить не могу. Так что скажешь? Хорошая мысль? Плохая? Ужасная?
Не зная, что ответить, я нервно засмеялась.
— Это потрясающая мысль, но я не могу быть на балу с тобой.
— Понятно. Я буду тебя смущать. — Карсон отклонился назад, положив руки на колени. — Ты считаешь, что это потрясающая мысль, но не готова пойти на бал со мной?
— Да. Нет. — Я энергично завертела головой. — Ты не понял.
Он посмотрел на меня и снисходительно улыбнулся.
— Ага, где уж мне. Может, объяснишь?
— Поверь, ты сам не захочешь танцевать со мной.
— Сэм, а почему ты решаешь этот вопрос за меня? Постой… — В его голосе послышались интонации человека, который догадался, в чем дело. — Уж не потому ли, что полиция расследует… убийство Касси? И ты думаешь, что совершила его?
— Кар…
— Ты не убивала Касси, Сэм. Понятно? Пойми это своей тупой — хотя и прелестной — головкой. Ты не убийца.
— Да дело не только в этом. Я… я… У меня трудный период в жизни.
Он уставился на меня.
— А у кого он легкий?
— Да нет, дело в другом. — Я, опустив глаза, заерзала на одеяле. — У меня действительно все пошло наперекосяк.
Карсон тяжело вздохнул.
— Ты все еще не отошла от стресса и…
— Сегодня я была у доктора! — сказала я громче, чем должна была. Сжавшись в комок, я постаралась говорить тише. — Прошлой ночью… прошлой ночью я проснулась, и мне показалось, что в моей комнате кто-то был. Мне показалось, что он дотрагивался до меня. А в комнате никого не оказалось.
— Хорошо, — произнес он четким, не допускающим возражения голосом. — Это мог быть стресс. Или воспоминание. Ты же сама говорила, что некоторые воспоминания были такими, как будто они реально происходили, верно?
Я засмеялась, и напрасно, потому что смех прозвучал натужно.
— Это еще не все. Записки, которые я находила, помнишь? Они написаны моим почерком. Я писала записки самой себе и даже не помнила этого.
— Сэм…
— Прошу тебя, не говори ничего, что, по-твоему, успокоит меня. — Я дважды пыталась справиться с подступившими слезами. — Я пораньше ушла сегодня из школы, чтобы попасть на прием к врачу. Я буду жить на лекарствах. И знаю, что у меня проблемы — это не просто стресс.
Я замолчала, и в домике воцарилась тишина. Я делала все, чтобы не расплакаться: то, что думает обо мне Карсон, для меня сейчас важнее мнения любого другого человека. Весенний бал уже не обсуждался. Кто захочет быть партнером «Помешанной Сэм»? Да и саму нашу дружбу легко можно будет спустить в унитаз. Черт возьми, я была удивлена, что он еще не бросился отсюда наутек.
— Ну ладно, — произнес Карсон после долгой паузы. — Я сейчас кое-что тебе скажу и больше повторять не буду, и на этом мы остановимся.
Я вытерла влажные глаза. Ну вот и все. Я приготовилась выслушать самый мягкий и тактичный отказ в истории человечества. Кивнула и собралась быстро исчезнуть из домика на дереве.
— Я знаю, что ты не имеешь никакого отношения к тому, что произошло с Касси, — сказал он. — И ты должна перестать винить себя в этом несчастье.
Я моргала, ожидая, что он скажет дальше.
Карсон нежно прикоснулся к моим щекам.
— Сэм, меня совершенно не волнует, должна ли ты посещать врача и принимать лекарства. Я говорю совершенно серьезно. Я всегда считал тебя удивительной, и то, что ты сказала мне, ничуть не изменит моего мнения.
Глазами, в которых от слез все расплывалось, я искала в его лице подтверждение того, что он шутит и разыгрывает меня.
— Как ты можешь так говорить…
— Если ты не уделила мне и одного дня на протяжении многих лет? — Он рассмеялся. — Вспомни, Сэм, ты не всегда была такой. И эти моменты затмили все остальное.
— Ты самый лучший… — прошептала я, часто моргая и стараясь стряхнуть с ресниц слезы.
— Ну что ты, — покачал головой Карсон.
Я все еще не верила его словам.
— Так да или нет? — спросил он, проводя ладонями по моим щекам и касаясь большими пальцами моих губ; от этого все мое тело трепетало, и я впервые за много дней усомнилась в своем безумии. — Так ты идешь на весенний бал со мной?
Я посмеялась над нелепостью вопроса. Но он был задан в официальной форме. Кому-то и правда очень хотелось, чтобы я почувствовала себя ненормальной. И я пустилась в пляс под эту дудку. Я не помнила прошлого, сама себе писала записки, после школы должна буду посещать доктора. А Карсон, тем не менее, хотел, чтобы на бал я пошла с ним.
Существовало еще одно официальное обстоятельство. Я любила Карсона.
Его губы раздвинулись в прекрасной широкой улыбке, обнажая зуб со щербинкой, который я считала просто очаровательным.
— Скажу тебе честно. Если ты собираешься отказать, то здесь это прозвучит по меньшей мере странно.
Сердцу в груди снова стало тесно, но теперь от радости. Отклонившись назад, я схватила его за руки. Внезапно ужасная мысль иглой пронзила меня; а что, если я стала ненормальной еще до гибели Касси, но хорошо скрывала свое состояние? Мое присутствие на балу казалось мне глупой затеей — но если я была безумной тогда, то безумна и сейчас. И если в том, что произошло с Касси, я не виновата, то в чем еще я могу обвинять себя?
— Сэм…
Я отпустила руки Карсона и обхватила его шею. Сейчас Карсон не колебался. Обняв меня за талию, он крепко прижал к себе.
— Могу я считать это согласием? — спросил он, зарываясь лицом в моих волосах.
Я крепко зажмурилась, надеясь, что принимаю правильное решение.
— Да, я иду на бал с тобой.
На следующее утро в машине я повернулась к Скотту и задала ему, наверное, один из самых странных вопросов, какие вообще можно задать брату.
— Ты можешь сходить со мной по магазинам?
Он подавился шоколадным тортом, и кусок его, выпав у него из рук, застрял между сиденьями машины, которую брат взял напрокат.
— Чего?
Я вспыхнула.
— Мне нужно купить платье к весеннему балу, а подруг у меня нет.
Выковыривая упавший кусок торта, Скотт с удивлением воззрился на меня.
— У тебя… есть подруги, Сэм.
"Не оглядывайся" отзывы
Отзывы читателей о книге "Не оглядывайся". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Не оглядывайся" друзьям в соцсетях.