К тому времени как со всеми формальностями было покончено, почти совсем стемнело. Вернувшись в Роском-Мэнор, Джулия поручила Гордону выкупать Бенджамина. Когда мальчик вернулся после ванны, прибыл местный хирург осмотреть рану на голове Рэндалла.
Бенджамин не стал возражать, когда Джулия отправила его в постель. Когда она пришла пожелать ему спокойной ночи, он лежал, обнимая одной рукой Мисс Китти, и едва не засыпал от усталости. Джулия погладила его по голове, откинув со лба непослушные каштановые пряди.
— Ну и досталось нам сегодня! Мы решили отложить на лень наш отъезд в Лондон. Всем нам требуется хороший отдых.
— Вы не захотите избавиться от меня? — спросил Бенджамин тонким голосом. — Я видел ваше лицо, когда убил того человека.
Мальчик был чересчур наблюдателен. Джулия подумала, что ему это было необходимо, чтобы выжить.
— Я и вправду расстроилась, — призналась она. — Ведь я всегда только лечила людей. Но я предпочитаю видеть Крокетта с его подельником мертвыми, чем позволить ему убить тебя, меня и майора Рэндалла. Ты проявил недюжинную сообразительность и беспримерную отвагу. Несмотря на всю опытность и боевую сноровку моего мужа, я не думаю, что ему удалось бы спасти нас, если бы ты не помог ему.
Бенджамин протянул руку и погладил ленточку, которую подарил Джулии. Она все еще была вплетена в ее волосы.
— Этот мерзавец Крокетт заслуживал смерти. Я рад, что убил его, прежде чем он погубил вас или майора.
Это было леденящее душу заявление от такого маленького мальчика, но вполне объяснимое и понятное. Джулии оставалось надеяться, что Рэндалл прав и Бенджамин не пошел в своего отца.
Поцеловав мальчика и пожелав ему спокойной ночи, Джулия отправилась на поиски хирурга, который уже закончил осматривать Рэндалла и аккуратно перевязал ему рану на голове. Врач сообщил, что ранение не угрожает жизни, и дал Джулии подробные инструкции, как обрабатывать рану. Она не стала говорить ему, что разбирается в медицине ничуть не хуже, чем он.
Джулия проводила врача и вернулась в их общую спальню. Она не хотела беспокоить Рэндалла, если он уже уснул. Но тот открыл глаза, как только она вошла в комнату и пригасила лампу.
— Вам и вправду нужен личный хирург, — сказала она. — Как вы себя чувствуете?
— Голова болит, и ноют ушибы в тех местах, куда угодили обломки бревен. Но в общем, все нормально, — сонно ответил он. — А как вы? Наверняка тоже вся в синяках. Дважды грохнуться об землю — это не шутка.
— Пустяки. Сущая безделица по сравнению с тем, что могло бы случиться. — Она присела на край кровати. — Мне следовало знать, что Крокетт не успокоится, пока я не умру. Я не подумала, что это может стоить вам и Бенджамину жизни.
— Но ведь все обошлось. Не надо себя винить. Даже если бы мы были уверены, что это Крокетт стоит за тем происшествием с каретой в Лондоне, что бы мы могли ему сделать, пока он сам не объявился? — рассудительно сказал Рэндалл. — Выяснить, где я живу, было нетрудно. Затем нужно было только дождаться, когда мы окажемся в уязвимом положении. Я полагаю, он увидел, как мы отправились на ярмарку, и подготовился к тому, чтобы убить нас, когда мы будем возвращаться домой. Глупо с его стороны было взрывать сарай, но скорее всего он хотел, чтобы наша смерть выглядела случайной.
— Разве амбары взрываются сами по себе? — спросила Джулия, удивленно подняв брови.
— Иногда, особенно если зерно хранится в закрытом помещении. — Он подавил зевок. — Однако это случается крайне редко. Только при строго определенных условиях. По счастью, я инстинктивно почувствовал, что что-то не так, и успел вовремя увести нас в сторону от взрыва. Как там Бенджамин?
— Потрясен, но переживает свое первое убийство легче, чем это удалось бы мне.
— Бенджамин и в самом деле наделен задатками воина. Армия — отличное место для парня с трудным характером. Мне она помогла. — Рэндалл взял Джулию за руку и притянул на постель рядом с собой. — Расслабьтесь, миледи. Теперь вы в безопасности.
Уставшая до бесчувствия Джулия положила голову ему на плечо и закрыла глаза. Теперь, когда ей ничто уже не угрожает, неужели Рэндалл решит, что она больше не нуждается в его защите и поэтому по истечении года он может ее покинуть?
Сейчас она была слишком утомлена, чтобы думать об этом.
Глава 36
Как обычно, леди Агнес Уэстерфилд была воплощением невозмутимого спокойствия. Рэндалл и Джулия привезли Бенджамина на встречу с ней в Роктон-Хаус, лондонский особняк ее брата, герцога Роктона. Бенджамин, опрятно одетый и подтянутый, страшно нервничал, несмотря на уверения Рэндалла, что леди Агнес обязательно примет его в свою школу. Ему ужасно хотелось стать таким, как другие мальчики.
Леди Агнес уже ждала их, поэтому дворецкий сразу же проводил их в прекрасно обставленную гостиную. Отложив в сторону газету, она поднялась к ним навстречу. В своем элегантном голубом утреннем платье она выглядела как представительница королевской семьи, и на лице ее сияла приветливая улыбка.
— Добрый день, леди Джулия, Рэндалл. — Она перевела взгляд на Бенджамина. — Вы, я полагаю, и есть господин Бенджамин Томас, родственник майора Рэндалла?
Мальчик кивнул:
— Да, леди Агнес. — Его провинциальный акцент сегодня был особенно заметен.
— Нам нужно выйти, чтобы вы могли побеседовать с Бенджамином наедине? — спросил Рэндалл.
— В этом нет необходимости. Присядьте, пожалуйста. — Директриса снова расположилась в своем кресле. — Я возвращаюсь в Кент завтра утром, так что удачно, что вы зашли сегодня. Бенджамин, почему вы хотите поступить в Уэстерфилдскую академию?
Мальчик взглянул на нее с удивлением.
— Ну… потому что майор Рэндалл учился здесь. И потому что он считает, что это прекрасная школа для меня.
Леди Агнес одобрительно кивнула.
— Рэндалл, должно быть, говорил вам, что Уэстерфилдская академия не совсем обычная школа, потому что все ее слушатели имели некоторые зигзаги в своей биографии. У вас они тоже имеются?
— М-моя мама была трактирщицей, а я — незаконнорожденный, — запинаясь, пробормотал он. Вид у него был крайне неуверенный. — Я родился и жил на почтовой станции, пока мама не умерла, а меня потом отдали на ферму дармовым работником. Вот и все.
— Вы будете далеко не первым незаконнорожденным ребенком, посещавшим Уэстерфилдскую академию. Есть и другие слушатели с таким же сомнительным происхождением, — с улыбкой заметила директриса. — Майор Рэндалл сообщил мне в письме, что вы имеете начальные представления о чтении, письме и вычислениях. И что вы любите читать книги.
— Да, но я совсем не знаю греческий и латынь, — сознался мальчик. — Джентльмен должен знать эти языки.
— Можно быть джентльменом и без этого, но знать их все-таки следует. С отдельным репетитором вы сможете догнать своих одноклассников, не сомневаюсь в этом. — Леди Агнес задумчиво посмотрела на мальчика. — Я всегда задаю будущим ученикам два вопроса. Что вам нужно, чтобы чувствовать себя счастливым в школе? И что вам больше всего не нравится?
— У меня есть кошка, — неуверенно сказал Бенджамин. — Могу я взять Мисс Китти с собой в школу? Она не доставит хлопот!
— У других учеников тоже есть любимцы. На данный момент у нас пять собак, три кошки, попугай и два хорька, насколько мне помнится, — ответила леди Агнес. — Найдется место и еще для одной кошки, если она послушная и вы о ней позаботитесь. Так что это вполне приемлемо. Но что вам особенно не нравится?
— Когда бьют без всякой причины, — сказал Бенджамин, сжав зубы.
— Уверяю вас, что этого никогда не случится. — Леди Агнес коротко и твердо кивнула. — Я думаю, Бенджамин, что в академии дела у вас пойдут прекрасно. Занятия начинаются через неделю, в понедельник. Большинство мальчиков приезжает в пятницу, чтобы устроиться, прежде чем начнутся уроки. Рэндалл знает, что вам нужно привезти с собой. — Она взяла папку с приставного столика и протянула ее Бенджамину. — Вот здесь собраны общие сведения о школе.
Бенджамин смотрел на папку, но не решался ее взять.
— Есть еще кое-что, леди Агнес! — внезапно выпалил он. — Три дня назад я убил человека.
На мгновение в гостиной воцарилась мертвая тишина. Рэндалл и Джулия замерли, боясь вздохнуть. Но леди Агнес спокойно спросила:
— Почему вы это сделали?
— Он пытался убить майора Рэндалла и леди Джулию.
— В таком случае вы поступили правильно. — Леди Агнес подняла взгляд на Рэндалла, безмолвно глазами спрашивая объяснений.
— Дружок первого мужа Джулии несколько раз пытался убить ее, — сжато начал рассказ Рэндалл. — Три дня назад он со своим сообщником напал на нас из засады, когда мы возвращались с роскомской ярмарки. Но нам с Бенджамином удалось их остановить. Официальная версия гласит, что я убил обоих злоумышленников, потому что мне вряд ли поставили бы это в вину. Но Бенджамин действовал очень отважно и проявил незаурядную смекалку. Я горжусь им.
— Нам казалось, что будет лучше, если на Бенджамина не будут смотреть как на убийцу, — вмешалась Джулия. — Почему ты решил сказать об этом леди Агнес сейчас, Бенджамин?
Тот прикусил губу.
— Я подумал, что ей следует это знать, прежде чем она примет меня в школу.
— Очень благородно с вашей стороны, Бенджамин, — серьезно сказала леди Агнес. — Не советую говорить об этом больше никому, по причинам, упомянутым Рэндаллом, но я высоко ценю вашу честность по отношению ко мне. — Она снова протянула папку мальчику. — Только помните, что в Уэстерфилдской академии убийства не дозволяются. У вас еще есть вопросы?
— Нет, мэм! — Бенджамин с заметным облегчением взял папку.
— Тогда увидимся в Кенте. — Леди Агнес грациозно поднялась. — У меня еще много дел перед отъездом из Лондона.
"Не меньше чем леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Не меньше чем леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Не меньше чем леди" друзьям в соцсетях.