– Ты очень поздно работаешь, – сказал он.
– Я обнаружила здесь очень интересные вещи, – проговорила его жена невозмутимым голосом.
– Это должно быть и в самом деле увлекательно, если допоздна удерживает тебя на ногах, – ответил герцог.
– Так и есть, – подтвердила она.
Подойдя ближе, Люсьен заметил чернильное пятно у Зои на щеке и другое на виске. Он всё ещё злился на неё, но кляксы выглядели столь очаровательно, и сама она казалось такой уставшей и сердитой, что напоминала ребёнка, которого заставили против воли решать задачи по арифметике.
Как он помнил, Зоя ненавидела арифметику. И всё же она настаивала на том, чтобы изучить гроссбухи, один столбик за другим ненавистных ей цифр.
– Для подобной работы слишком поздно, – сказал Марчмонт. – Ты вся в чернилах. Пойдём наверх, мы тебя отчистим и уложим в постельку.
Он подумал о том, чтобы вымыть её… везде… и его член начал набухать.
– Я ещё не закончила, – ответила она.
– Зоя, – проговорил он.
– Марчмонт, – сухо сказала она.
Герцог предположил, что она хочет услышать от него извинения. Такое искушение у него было. Она была действительно очаровательна, сердитая и вся в чернильных кляксах. Но сердилась Зоя на него, на что у неё не было никаких прав после того, как она практически выставила за двери его управляющего.
И что бы тогда было со всеми ними? Англия могла неплохо обойтись без монарха. Она пережила правление сумасшедшего короля и его не вполне вменяемого сына, даже во время войны. Марчмонт-Хаус не мог обойтись без Харрисона.
– Завтра утром все цифры будут на своих местах, – сказал Люсьен. – Тебе нужно поспать.
И он не хотел отправляться в свою огромную холодную кровать в одиночестве.
– Я скоро поднимусь, – отозвалась Зоя. – Как только закончу эти подсчёты.
Она легко взмахнула рукой, отсылая его.
Она отсылает его?
– Как тебе будет угодно, – проговорил он и в раздражении покинул библиотеку.
Спальня герцога Марчмонта выходила окнами на восток. Когда он пробудился, положение солнца подсказало ему, что было уже позднее утро. Не стоило говорить, что он находился в кровати в одиночестве.
Не стоило, так же, говорить о том, что он повёл себя как идиот.
Марчмонт это сообразил после того, как во второй раз проснулся от плохого сна. В котором Зоя уезжала верхом на вороном коне и исчезала, навсегда.
Он моргнул, вспоминая сказанное им. Буржуазная. Заурядная. Кто тянул его за язык?
Он не знал наверняка. Возможно, паника, поскольку он внезапно обнаружил, что от него требуется сделать то, что он до этого никогда не делал. Он обнаружил, что должен обратить внимание и принять решение.
Неудивительно, что решение он принял неверное.
Люсьен услышал лёгкий стук в дверь, соединяющую его спальню с комнатой Зои. Его упавшее сердце немного приободрилось.
– Да, – произнёс он. – Да, войдите.
Его сердце ободрилось ещё больше, когда она показалась в дверях в своём нарядном утреннем платье. Сшитое из муслина сливочного цвета с розовой вышивкой, платье с длинными рукавами было в изобилии украшено кружевами.
– Ты похожа на пирожное с глазурью, – сказал Марчмонт.
Она также выглядела утомлённой. Он видел тени под её прекрасными глазами. Его совесть заговорила: «Это твоя вина, ты, животное!»
Она посмотрела на него так, словно он не был животным.
Люсьен ощутил, как стало легче у него на душе.
– Зоя, – начал он. Но до того как он успел начать извиняться, вереница лакеев вошла вслед за ней, некоторые с подносами в руках.
Те лакеи, чьи руки оставались незанятыми, передвинули стол и кресла к камину. Затем они расставили тарелки и покинули комнату через главные двери, которые последний из выходивших бесшумно затворил за собой.
– Когда я поднялась наверх утром, ты ещё спал, – проговорила Зоя. – Не хотелось тебя беспокоить.
– Подойди сюда, – сказал он.
– Иди завтракать, – сказала она.
Хоар, как он обычно делал каждый вечер, разложил халат Марчмонта на спинке кресла, под рукой. Она взяла его и развернула перед ним, играя роль его камердинера.
Герцог мысленно продолжал посыпать голову пеплом в раскаянии.
Он слез с кровати, надел шлёпанцы и послушно вдел руки в рукава халата. Затянув пояс, он заговорил:
– Я должен просить у тебя прощения, Зоя. Я отвратительно повёл себя прошлым вечером.
– О, благодарю тебя, – она бросилась ему на шею, обнимая его в своей обычной импульсивной манере.
Марчмонт обнял её и крепко сжал в руках:
– Я никогда, ни за что не должен был принимать сторону Харрисона против тебя. Не знаю, о чём я думал. Очевидно, я не думал вообще. Прости меня, пожалуйста.
Он зарылся лицом в волосы жены и вдохнул её аромат, чистый, тёплый и летний.
Некоторое время он стоял, просто обнимая её.
Её не было так долго. Она вернулась. И принадлежала ему. Он сделал её своей. Его никто не принуждал. Теперь его долгом было присматривать за ней и чтить её, эту обязанность никто не заставлял его взять на себя. Он дал своё слово, по доброй воле, в тот самый момент, когда сказал «Беру тебя в жёны».
Спустя какое-то время Зоя отстранилась.
– Спасибо, – проговорила она. – Мне было нелегко подняться сюда сегодня утром. Но теперь, когда я прощена…
– О, нет, – перебил Марчмонт. – Это я просил тебя о прощении. Я ещё не решил, простить ли тебя.
Её глаза расширились, и он захохотал:
– Шутка, Зоя. Не мог удержаться. Боже милостивый, что тут прощать? Я сказал, что ты можешь делать всё, что угодно тебе, а не Харрисону.
– Пойдём, давай позавтракаем, – сказала она. – Нужно поговорить о цифрах, и вряд ли ты это сможешь выдержать на голодный желудок.
– О цифрах, – повторил он.
У него возникло дурное предчувствие от одной перспективы заняться подсчётами. Она просматривала долгие колонки цифр. Она их записывала. Хотя ей удалось оттереть кляксы с лица, слабые пятна от чернил остались у неё на пальцах.
Зоя взяла Люсьена за руку, и тот позволил ей отвести себя к столику для завтрака.
– Это самая тёмная часть комнаты, – произнёс он, – я думал, ты предпочтёшь, завтракать на свету. Мои окна выходят на сад.
– Я предположила, что сегодня утром у тебя будет болеть голова, – ответила она.
– Я и близко не напился так, как собирался, – сказал Марчмонт. – Пьянствовать оказалось далеко не так весело, как считается.
Он отодвинул для неё кресло, и она села. Он уселся напротив. Совсем недалеко. Так было куда интимнее, чем даже в комнате для завтраков, наименее формальном из всех помещений дома.
Они ели какое-то время в приятной тишине. Люсьен привык к тишине и к одиночеству. Но он знал, что Зоя упивается тишиной после столь бурных трапез в Лексхэм Хаусе. Сам он был доволен просто тем, что она сидит рядом и не собирается швырять в него вещами.
Кажется, он начинает нехорошо, по-глупому привязываться к своей жене.
Когда, наконец, Марчмонт опустил столовые приборы, Зоя вытащила несколько листов писчей бумаги из кармана, скрывавшегося среди складок её платья.
– Это, должно быть, итоговые цифры, – проговорил герцог, разглядывая бумаги с отвращением.
– Несколько заметок, всего лишь, – сказала она. – Только некоторые примеры, чтобы проиллюстрировать основную предпосылку. Она заключается в том, что тебя чудовищным образом обсчитывают и поставляют чрезмерное количество провизии, и что, говоря вкратце, слуги твоего дома тебя обманывают.
Это было, вероятно, последним, что Марчмонт ожидал от неё услышать. Слова он понимал, но их смысл до него не доходил. Он посмотрел на документы в её руке. Он посмотрел на неё и её встревоженное выражение лица.
– Я не ожидала такого в столь безупречном хозяйстве, – говорила Зоя. – Я не подозревала ничего, пока Харрисон не поднял шум по поводу моего ознакомления с записями. И даже тогда обман был лишь одной из возможных причин, пришедших мне на ум.
– Харрисон, – сказал герцог. – Обманывающий меня.
Речь понемногу возвращалась к нему, несмотря на онемение.
– Первым, что я заметила, было количество провизии, – продолжала Зоя. – Это могло быть правдой, если бы ты развлекался ежевечернее в самой расточительной манере. Но я знаю, что это не так. Ты большей частью обедаешь вне дома, согласно Осгуду, который ведёт учёт всем твоим приглашениям и встречам. Я ещё не посылала за твоим поваром, либо за теми, кто имеет отношение к закупкам, чтобы услышать, как они поясняют количества и цены. Я не хотела делать этого, пока не поговорю с тобой.
– Я не…
Марчмонт вспомнил, как она сидела в библиотеке, роясь в книгах, когда было далеко за полночь. Она осталась там, когда он ушёл, в дурном настроении.
Прошлым вечером, поздней ночью и ранним утром она сидела и считала.
– О, Зоя, – он протянул руку, и его жена вложила в неё свои заметки. Он поглядел в них, буквы и цифры окутывал густой туман.
– Я знаю, что такие вещи случаются, – говорила Зоя. – Сёстры меня предупреждали. Они сказали, я должна немедленно проверить все счётные книги и поговорить с прислугой высшего ранга, чтобы дать понять, что я понимаю, как управлять хозяйством. Они сказали, что мне следует быть твёрдой с самого начала, или останется пустота, и другие придут, чтобы её заполнить. Тогда я навсегда утрачу контроль. Я знала, что это правда, потому что именно так происходит в гареме.
Герцог не понимал ничего. Он унаследовал титул. Он унаследовал своё положение в этом мире. Ему не приходилось самоутверждаться или доказывать, кем он является. Он просто был герцогом Марчмонтом.
"Не искушай меня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Не искушай меня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Не искушай меня" друзьям в соцсетях.