Отворив дверь, Лори увидела на пороге высоченного бородатого мужчину в толстой кожаной куртке поверх рабочего комбинезона и радостно улыбнулась.

– Привет, Джон! Входи!.. – воскликнула она, распахивая дверь пошире, поскольку названный Джон был настолько широкоплеч, что мог протиснуться в проем только боком.

– Привет, Лори. Надеюсь, я не помешал? – неожиданно мягким голосом спросил Джон.

– Нет, нисколько. Правда, мы с Дженнифер собирались заниматься, но сегодня мы можем начать попозже. Она будет рада повидаться с тобой. Ты, кстати, ей очень нравишься. – И она улыбнулась гостю, которого про себя называла «добрым великаном».

С Джоном Лори и Дженнифер познакомились задолго до приезда Дрейка. Как-то они отправились прогуляться по улочкам Уисперса и увидели вывеску столярной мастерской. Лори давно собиралась починить расшатавшийся кухонный табурет, на котором любила сидеть Бетти, поэтому они зашли внутрь. Джон Мидоуз – владелец и единственный работник мастерской – как раз стоял за верстаком в окружении горы свежих древесных стружек. Поначалу Лори даже немного испугалась, настолько он был огромен – настоящий человек-гора. Высокий, широкоплечий, с бочкообразной грудью и ногами толщиной с древесный ствол, Джон действительно напоминал сказочного великана. Это сходство еще усиливалось благодаря длинным темно-русым волосам до плеч, густой курчавой бороде и косматым бровям, из-под которых взирали на мир грустные карие глаза. При более близком знакомстве Лори, однако, довольно скоро поняла, что, несмотря на устрашающие габариты, Джон – человек мягкий, спокойный и добрый. Собственно говоря, она начала догадываться об этом, еще когда впервые услышала его голос – негромкий, с приятными задушевными интонациями. Джон, в свою очередь, был буквально очарован миниатюрной рыжеволосой женщиной, которая вошла в его лавку вместе с крошечной белокурой девочкой, похожей на херувима с картин великих художников.

В лавке Джона – маленькой и довольно тесной – приятно пахло свежим деревом, скипидаром и лаком. Как вскоре выяснилось, Джон не только изготавливал и чинил мебель, но и занимался резьбой по дереву. Увидев образцы его творчества, Лори сразу поняла, что перед ней настоящий мастер, хотя она долго не могла понять, как своими огромными ручищами он может так ловко управляться с крошечными ножичками, стамесками, клюкарзами и прочим инструментом резчика.

Еще большее расположение к Джону она почувствовала, когда тот заговорил с Дженнифер на языке жестов, который, как он пояснил, освоил еще в юности, когда обучался столярному и плотницкому делу в артели глухонемых. Сама Дженнифер, похоже, сразу почувствовала, что у этого великана доброе сердце, и нисколько его не боялась. Все трое быстро подружились, и теперь каждый раз, когда у Лори были дела в городе, она старалась навестить Джона. Часто она приходила к нему в лавку вместе с Дженнифер, чтобы та могла понаблюдать за его работой, но сам Джон пришел в особняк впервые.

Как только Лори сообщила девочке, кто заглянул к ним в гости, Дженнифер выбежала из класса и, заливаясь радостным смехом, с разбега бросилась к Джону. Гигант наклонился и, подхватив девочку мускулистыми загорелыми руками, легко подбросил ее к самому потолку. Заслышав восторженный визг дочери, из кухни выглянул Дрейк. Увидев незнакомого мужчину, который обращался с Дженнифер столь фамильярно, словно это он был ее отцом или, по крайней мере, любящим дядюшкой, Дрейк недовольно нахмурился.

– А я принес тебе подарок, Дженнифер, – жестами показал Джон после того, как поставил девочку на пол. Опустившись на одно колено, он сунул руку в карман своей огромной куртки и достал оттуда завернутую в платок коробочку.

Дженнифер смущенно прижала подарок к груди и вопросительно взглянула на свою учительницу, словно ожидая от нее каких-то указаний.

– Что нужно сказать дяде Джону, Дженнифер? – подсказала Лори.

– Большое спасибо! – знаками показала девочка.

– Не за что, милая, – ответил Джон.

– Ну, открывай скорее, посмотри, что там! – показала Лори, которой тоже не терпелось узнать, что же принес Джон. В ответ Дженнифер негромко хихикнула и развязала красную ленточку, которой был перевязан подарок. Развернув платок, она приподняла крышку и ахнула. В коробке лежали три фигурки, изображавшие семью медведей: медведь-папа, медведица-мама и маленький медвежонок. Еле дыша от восхищения, девочка достала медвежье семейство и принялась рассматривать.

– Я подумал, они могут пригодиться вам для занятий, – негромко подсказал Джон и застенчиво улыбнулся Лори.

– Они просто прелесть, Джон, – совершенно искренне ответила она. – Я действительно могу использовать их для занятий, но… Думаю, Дженнифер и без этого будет с ними играть. Спасибо тебе огромное, Джон!

– Мы, кажется, незнакомы?.. – вмешался Дрейк, который до этого лишь молча следил за происходящим. – Я – Дрейк Ривингтон, отец Дженнифер. С кем имею честь?.. – добавил он самым саркастическим тоном, подходя к Джону и протягивая руку. Дрейк, похоже, специально подчеркивал свое отцовство, чтобы с самого начала показать пришельцу, кто из них имеет на девочку больше прав. Так, во всяком случае, решила Лори, хотя она могла и ошибиться.

– Извини, Дрейк, я тебя не заметила, – сказала она. – Это наш с Дженнифер друг Джон, Джон Мидоуз. У него в Уисперсе столярная мастерская. Джон чинит и делает мебель, а в свободное время замечательно вырезает по дереву. Мы с Дженнифер познакомились с ним вскоре после нашего приезда сюда и с тех пор старались бывать у него в мастерской как можно чаще. У него там много интересных вещей.

– Рад познакомиться, мистер Ривингтон, – тихо сказал Джон. Мужчины обменялись рукопожатием, причем рука Дрейка буквально утонула в лопатообразной ладони Джона. – У вас очаровательная дочь. Мне было очень приятно общаться с ней… и с мисс Лори, конечно, тоже. – И Джон тепло посмотрел на Лори. Ни он, ни она не заметили, как челюсти Дрейка недовольно сжались, а в глазах промелькнули гневные огоньки.

– И давно вы проживаете в Уисперсе, мистер Мидоуз? – обманчиво спокойным тоном осведомился Дрейк.

Джон повернулся к нему.

– Уже лет восемь, мистер Ривингтон. С тех пор, как закончил колледж.

– И сколько лет вы проучились в колледже? Небось закончили с отличием, получили ученую степень, может быть, даже не одну?.. – Теперь в голосе Дрейка отчетливо слышались ядовитые нотки, и Лори, до глубины души пораженная его грубостью, невольно подняла ладони к вспыхнувшим щекам. Ей было совершенно ясно, что Дрейк намеренно провоцирует Джона, но она не могла понять – зачем. Чего он хотел этим добиться? На всякий случай она бросила на Дрейка предостерегающий взгляд, но он смотрел только на Джона и ничего не заметил.

– Только одну – доктора философии[6], – вежливо ответил гигант, которого неприкрытая враждебность Дрейка, казалось, нисколько не задела.

– Гм-м… – Дрейк покачал головой с таким видом, словно ожидал чего-то подобного.

Эта его выходка окончательно разозлила Лори, однако она постаралась скрыть свой гнев.

– Может, присядешь на минутку? – спросила она Джона, от души надеясь, что ее голос звучит приветливо и спокойно. – Выпей с нами кофе.

– Спасибо большое, но мне пора открывать лавку, – покачал головой Джон. – Я и так задержался почти на час, просто мне хотелось порадовать Дженнифер. – И он ласково взглянул на девочку, которая, сидя на полу, что-то увлеченно объясняла знаками трем своим медведям. Напряжения, возникшего между взрослыми, она не заметила.

– Кроме того, – добавил Джон, – я хотел предупредить, что мы не сможем встретиться в четверг, как договаривались. Мне нужно съездить в Санта-Фе, закупить кое-какие материалы для лавки. Возможно, мне придется пробыть там несколько дней, так что…

Краем глаза Лори заметила, что Дрейк выпрямился и сложил руки на груди.

– Ничего страшного, Джон, – сказала она. – Мы навестим тебя, когда ты вернешься.

– Ну, значит, договорились. – Джон мягко улыбнулся ей, потом повернулся к Дрейку, который так и стоял, выпрямившись, в напряженной позе. Про таких говорят – словно штык проглотил, невольно подумалось Лори.

– Приятно было познакомиться с вами, мистер Ривингтон, – вежливо сказал Джон. – Заходите ко мне в лавку, когда будете в городе.

– Сомневаюсь, что у меня будет такая возможность, – холодно ответил Дрейк. – Впрочем, в любом случае спасибо за приглашение… – Он покосился на Лори и добавил: – Я, кстати, собираюсь пробыть здесь достаточно долго, так что в ближайшее время Лори и Дженнифер вряд ли смогут навещать вас достаточно часто, мистер Мидоуз. Уж я постараюсь, чтобы они вам не слишком докучали.

Лори не знала, куда деваться от стыда. Намек был достаточно прозрачным, и Джон, без сомнения, все понял. Сначала он нахмурился и вопросительно посмотрел на Лори, но уже через мгновение его лицо разгладилось, а в карих глазах отразились такое глубокое понимание и сочувствие, что ей захотелось обнять его. Просто уму непостижимо, подумала она, как можно быть настолько добрым, снисходительным и терпимым?

А Джон снова опустился на колено перед Дженнифер (впрочем, ему пришлось еще наклониться, чтобы их лица оказались на одном уровне), после чего великан и крошечная девочка обменялись несколькими быстрыми фразами на языке жестов. Лори тем временем пыталась привлечь внимание Дрейка, но тот упорно избегал ее взгляда, с преувеличенным вниманием разглядывая ноготь на своем большом пальце.

– Извини, что помешал вашим занятиям, Лори, – сказал Джон, снова выпрямляясь во весь свой гигантский рост. – Надеюсь, мы скоро увидимся.

– Спасибо, что заглянул и принес Дженнифер этот чудесный подарок, – совершенно искренне поблагодарила она. – Заходи к нам еще – в любое время, когда будешь свободен. Мы с Дженнифер будем очень рады.

Джон вопросительно покосился на Дрейка, но тот только коротко кивнул.

– До свидания, мистер Мидоуз, – сказал он. Дрейк больше ничего не добавил, но по его недовольному лицу было сразу видно – ему вовсе не хочется принимать Джона у себя, что бы там ни говорила Лори.