— Розалин? — мягко спросил он. — Как ты?

Взгляд у нее был затравленный.

— Он здесь, — прошептала она. — В парке. Сейчас.

Бен напрягся.

— Где?

Розалин покачала головой.

— Не знаю.

— В толпе? Он сейчас смотрит на нас?

— Не знаю. Я… — Она облизала губы. — Возможно.

— Черт.

Тревожно оглянувшись на мрачно застывшую рядом Энди, Бен пробежал взглядом по толпе. Море любопытных незнакомых лиц. Вперемежку с прилично одетыми почтенными отцами семейств неприятные, а то и подозрительные личности, но кто знает, может, этот не понравившийся ему тип — обыкновенный бухгалтер или брокер? Описание Розалин настолько неопределенное…

Бен посмотрел на наглухо застегнутого студента со скучающим лицом, затем на восторженно ухмыляющегося неопрятного мужчину с банкой пива в руке. Может быть, один из них? А этот оборванец не тот ли, что толкнул вчера Энди?

На Бена наткнулся мужчина в поношенной ковбойской шляпе, безрукавке, грязных джинсах и стоптанных сапогах, пытавшийся протиснуться поближе к пожару.

— Извините, — пробормотал он и двинулся дальше, но Бен успел заметить у него на руке татуировку.

Этот?

— Черт, — снова проворчал Бен с отчаянием. Проклятье, что тут можно сделать? По-прежнему единственной отправной точкой являются таинственные ощущения Розалин. Какими бы необъяснимо точными они ни оказывались до сих пор, Бен еще не готов полностью поверить в ее сверхъестественный дар. Он провел множество расследований. Он привык доверять фактам, а не ощущениям.

Перекрывая гул толпы, завыли сирены, и охранники в форме оттеснили глазеющих зевак, вежливо предложив им продолжать развлекаться и позволить пожарным заняться своим делом. От небольшого шатра уже почти ничего не осталось; пожарные могли только предотвратить распространение огня. Бен прикинул, что такая опасность маловероятна. Шатер гадалки стоял далеко от остальных аттракционов, а ветра, способного перенести пламя, не было.

Бен решил обязательно осмотреть место происшествия, когда пожарные закончат свою работу. Он уже неоднократно расследовал подозрительные пожары и накопил достаточно опыта, чтобы установить, где и как загорелось.

Блейк подошел к тому месту, где стояли Бен, Энди, Розалин и Мило. Его лицо было перепачкано сажей; он застегивал рукав измазанной желтой рубашки.

— С вами все в порядке?

— Да. А с тобой что случилось? — спросила Энди, оглядывая его непривычно растрепанный вид.

— Я просто следил за тем, чтобы все успели покинуть шатер, — пожал плечами Блейк. — Кажется, мне надо вымыться и переодеться.

— Ты был рядом, когда начался пожар? — спросил Бен.

Похоже, Блейк всегда оказывается поблизости, когда что-то происходит, нахмурившись, подумал он. Или его подозрительность вызвана личной неприязнью к Блейку?

— Верно, — спокойно согласился Блейк.

Выражение его лица предоставляло Бену право строить любые догадки.

Бен ничего не сказал. В конце концов, его подозрения основываются только на чувствах, а разве он сам не напоминал себе минуту назад, что этого недостаточно?

Вскрикнув, Розалин взглянула на часы.

— Мило, Энди, вам пора готовиться к выступлению. Мистер Паркер не обрадуется, если вы опоздаете!

— А ты? — спросила Энди, не желающая расставаться с подругой.

— Я останусь с ней, — ответил Бен. — Мило, проводи Энди до гримерной. Мы с Розалин подождем вас до конца представления.

Никто не стал возражать против того, что он распорядился ими. Мило, кивнув, взял Энди за руку. Бросив встревоженный взгляд на Розалин и Бена, девушка покорно позволила себя увести.

Оглядевшись вокруг, Бен увидел, что толпа рассеялась. Даже Паркер исчез; вероятно, он отправился звонить в страховую компанию. Осталось несколько подростков, наблюдающих за работой пожарных, и ковбой с татуировкой, налетевший на Бена, а теперь надоедающий пожарным предложениями помочь.

— Ты все еще ощущаешь присутствие этого типа поблизости? — спросил Бен у Розалин.

Та покачала головой.

— Ощущение исчезло. Сейчас я ничего не улавливаю. Возможно, он еще в парке… а может быть, уже ушел.

— Черт.

Розалин посмотрела на него с сочувствием и пониманием.

— Тебя это очень расстраивает, да, Бенджамин?

— Это уж точно.

— Тебе невыносима неопределенность. Ты бы хотел иметь четкие логические доказательства и проверенные факты. Вот почему тебе так нравится твоя работа. Ты получаешь наслаждение, разгадывая загадки, заполняя пустоты, видя, как обнажается правда и восстанавливается справедливость.

Бен недовольно замялся.

— Не думаю, что сейчас подходящее время для анализа моей личности, а?

— Я просто высказала свои наблюдения, — едва заметно улыбнулась Розалин.

Увидев, что пожарные завершили работу, Бен направился к почерневшему остову шатра.

— Держитесь рядом со мной, — попросил он Розалин, боясь выпускать ее из виду. — Я тоже хочу сделать кое-какие наблюдения.


Вечером Энди казалась непривычно рассеянной. Бен и Розалин пытались втянуть ее за ужином в разговор, но она ограничивалась односложными ответами. Только после того, как они убрались на кухне и перешли в гостиную, девушка заговорила о том, что ее беспокоило.

— Розалин!

— Да, Энди?

— Ты сказала, что сегодня ощутила его присутствие?

Не было необходимости уточнять, чье именно. Розалин мрачно кивнула.

— Он был там. Это он устроил поджог.

— С помощью бензина, пронесенного в парк в бутылке из-под пива, — добавил Бен, делясь результатами своего расследования.

— Как ты полагаешь, сегодня он пытался убить тебя или это было еще одно предупреждение? — спросила подругу Энди.

— Думаю, еще одно предупреждение, — ответила та, но небольшое замешательство показало, что она не уверена.

— Вероятно, — подтвердил Бен. — Если бы этот тип хотел погубить кого-нибудь в огне, он запросто мог бы устроить взрыв. А так дым предупредил всех заранее и дал время покинуть шатер.

Энди прикусила губу.

— Значит, он все еще играет с нами.

— Похоже на то, — угрюмо произнес Бен.

Попадись только этот ублюдок мне в руки…

Розалин быстро взглянула на него. Поперхнувшись, Бен отвернулся. Ну конечно же, она не может читать его мысли, твердо напомнил он себе, но иногда так на него смотрит, что поневоле задумаешься…

— Чего он ждет? — внезапно спросила Энди. Вскочив, она начала истерически метаться по комнате. Бен схватил ее за руку.

— Энди.

— Он хочет застать меня одну, — тихо произнесла Розалин. — Теперь он нанесет удар при первой же возможности.

Бен и Энди уставились на нее.

— Почему ты так уверена в этом? — нахмурился Бен.

Розалин лишь молча посмотрела на него.

— Нам нужно уехать отсюда, — порывисто повернулась к Бену Энди. — Нам нужно переехать куда-нибудь в другое место, где она будет в безопасности. Не можем же мы просто ждать, когда он сделает очередной ход. Возможно, в следующий раз будет уже слишком поздно, чтобы помочь Розалин.

— Энди… — Взяв девушку за запястье, Бен проникновенно заглянул в глубину ее испуганных глаз. — Мы не ждем сложа руки, когда он сделает шаг. В настоящий момент было бы глупо запаниковать. Насколько мне известно, мы этим просто сыграем ему на руку. Сегодня я разговаривал со следователем из полиции, и он согласился, что для нас лучше всего держаться настороже, следить за всем подозрительным, звать на помощь при первых же признаках беды. Этот тип не супермен. Он обязательно совершит промах; тут-то мы его и накроем.

— А нам не нужно нанять для Розалин что-нибудь вроде охраны — телохранителя, что ли? Возможно, стоит купить пистолет.

— Последние три дня у Розалин есть телохранитель, — спокойно сообщил ей Бен.

У Энди широко раскрылись глаза.

— Но… кто?

— Крошка, — ответил Бен. — Я ему все рассказал. Пока я приглядывал за тобой, он находился в десяти футах от шатра гадалки.

— Тогда как…

— Крошка пошел в туалет, — со вздохом объяснил Бен. — Он всего на несколько минут оставил свой пост, и негодяй успел нанести удар.

Энди обернулась к Розалин.

— Ты знала об этом?

— Я не говорил Розалин, — признался Бен. — Я решил, ей будет неуютно сознавать, что кто-то следит за каждым ее шагом.

— Я знала, — улыбнулась Розалин. — На самом деле я решила, что это очень мило.

Бен нахмурился, но постарался пропустить эту фразу мимо ушей.

— А насчет пистолета — он у меня есть.

Энди уставилась на него.

— Да?

— Он спрятан у тебя в спальне — в ящике, который ты освободила для моих вещей. Надеюсь, оружие не понадобится. Но я принимаю все меры предосторожности, Энди. Я не отношусь к твоей безопасности и безопасности Розалин как к чему-то само собой разумеющемуся.

Вздохнув, девушка погладила его по щеке.

— Прости. Знаю, что ты делаешь все возможное. Наверное, всему виной изматывающее напряжение.

— Это можно понять, — пробормотал Бен, привлекая Энди к себе. — Оно действует на всех нас.

Энди на мгновение задержала голову у него на плече, затем высвободилась, смахнув с лица темный локон.

— У Блейка есть татуировка, — едва слышно проговорила она.

Бен застыл, услышав это неожиданное замечание.

— Что?

— Татуировка, — повторила Энди. — На правом запястье. Я увидела ее сегодня, когда он застегивал рукав. Полагаю, вы не успели заметить.

— Да, я не заметил. — Бен стремительно повернулся к Розалин. — Как насчет Блейка? Ты чувствуешь что-нибудь?

— Ничего, — покачала та головой. — Некоторых людей я просто не могу читать, как бы ни старалась. Блейк — один из них.