— Надо разобраться в комнате, — сказала она, — потом уложить вещи. Мне придется уехать отсюда.

— Я тоже пойду укладываться, — сказала Энди. — Я поеду с тобой, Розалин.

— О, Энди, дорогая, ты никуда не поедешь. У тебя своя жизнь. Не смей больше вмешиваться в мои беды. Я найду способ время от времени связываться с тобой. Обещаю.

— Я поеду с тобой, — снова заявила Энди твердым голосом, упрямо вскинув подбородок. — Я больше не допущу, чтобы ты оставалась одна.

— Черт побери, замолчите обе! — взорвался Бен, и его голос громом раскатился по разоренной комнате.

Энди и Розалин изумленно уставились на него. Удовлетворенный тем, что сумел переключить их внимание на себя, Бен продолжал уже тише:

— Никто из вас никуда не едет, понятно? Никто сегодня вечером и шагу не ступит за порог дома, пусть даже мне придется для этого привязать вас к кровати.

— Вы…

— Бен, милый…

Он рубанул рукой, обрывая протесты.

— Я остаюсь здесь на эту ночь и на все следующие до тех пор, пока мы не поймаем этого типа или вы не найдете себе убежище. У меня есть кое-какие связи среди правоохранительной братии. Завтра же обзвоню кого следует, потом обсудим наше положение. А пока… мы все устали и вымотались. Как только в комнате будет убрано, попытаемся немного поспать. Я… э… устроюсь на кушетке в гостиной.

— Не думайте, что вам нужно ради меня соблюдать приличия, Бенджамин, — пробормотала Розалин, и выражение ее лица заставило Бена заподозрить, что ей известно, где он провел большую часть дня. — Кушетка такая неудобная.

Бен, чувствуя, как у него вспыхнули щеки, отвернулся от этих слишком проницательных глаз.

— Чем я могу вам помочь? — проворчал он.

У Бена и Энди с самого обеда, можно сказать, крошки во рту не было. Как только в комнате Розалин навели какое-то подобие порядка — хотя большая часть вещей была непоправимо испорчена, — Энди настояла на том, чтобы Бен съел толстый бутерброд. Тот отказывался есть до тех пор, пока она не присоединилась к нему. Сначала Энди лишь прикоснулась к еде, но затем съела достаточно, чтобы Бен удовлетворился.

Успевшая поужинать с Мило, Розалин сидела с ними за столом. Сварив свежий кофе, она рассеянно потягивала его из чашки. Разговор за едой не заладился.

Наконец Бен прервал задумчивое молчание.

— Давно они у вас? — спросил он Розалин. — Я имею в виду — сверхъестественные способности?

Энди тотчас же встрепенулась, готовая встать на защиту подруги.

Розалин взмахом руки успокоила ее.

— Он только задал вопрос, дорогая. Не начинай ссору. — Затем она невозмутимо повернулась к Бену. — Двадцать пять лет назад я, мой муж и наша восьмилетняя дочь попали в страшную автокатастрофу. Муж и дочь погибли. Я несколько дней провела в коме, почти в безнадежном состоянии.

Бен заерзал на стуле, сожалея, что задал свой вопрос.

— Извините. Я не…

— А очнувшись, обнаружила, что я уже не тот человек, каким была до катастрофы, — спокойно продолжала Розалин. — У меня начались… видения. Предчувствия относительно других людей, даже совершенно незнакомых, которые впоследствии необъяснимым образом подтверждались. Я прошла полное обследование у специалиста, заключившего, что у меня есть особые способности. — Она глубоко вздохнула. — Теперь, возможно, вам понятно, почему я сказала, что не испрашивала себе этот дар. Я получила его, потеряв всю семью.

Рассказ о якобы обретенных способностях не поколебал сомнений Бена, но нельзя было усомниться в тихом страдании, которым наполнились ее глаза. Забыв про врожденный скептицизм, он зачарованно спросил:

— И тогда вы начали предсказывать судьбу?

Розалин терпеливо ответила:

— Нет. Не сразу. До этого я занималась домом, и у меня было мало деловых навыков. А мое дарование заставляло людей нервничать — уверена, вы это понимаете, — снисходительно улыбнулась она. — Но мое финансовое положение, особенно учитывая больничные счета, стало отчаянным. Подруга предложила мне брать плату за консультации. Мне не очень-то хотелось заниматься этим, но вскоре выбора у меня не осталось. Я открыла небольшую консультационную службу, и дела пошли довольно успешно. А затем один полицейский-следователь, не обремененный предрассудками, испросил моего совета по поводу дел, которые вел, и получил многообещающие результату. Пять лет он обращался ко мне за помощью, и результат был успешным в восьмидесяти процентах случаев…

Услышав эту впечатляющую цифру, Бен поднял бровь.

— Затем два года назад он уговорил следователя из другого отделения ввести меня в дело о серии изнасилований. Второй полицейский мало верил в мои способности, но следствие зашло в тупик, и он был в полном отчаянии. Что случилось потом, я уже говорила.

— Насколько я понял, вы… почувствовали какие-то факты относительно насильника и это просочилось в газету. Факты оказались настолько точны, что тот занервничал. Он пошел по вашему следу и не теряет его уже два года, хотя вы переезжали с места на место, отрываясь от преследования.

— Да. — Розалин кивнула, удовлетворенная точным и кратким изложением ее рассказа. — Не знаю, как ему удается отыскивать меня, но, похоже, он издевается надо мной, находя в этом какое-то наслаждение. Его безумно радует чувство власти, которое он испытывает, нагоняя на других страх.

— Типично для насильника.

Розалин кивнула.

— Судя по всему.

— Вам известно, когда он сделает следующий шаг?

Она стиснула губы.

— Нет.

Бен покачал головой.

— Я хочу, чтобы отныне вы обе не оставались в одиночестве, это понятно? Ни одна из вас не должна возвращаться в пустой дом. Или вместе, или со мной.

— Надо предупредить Мило, — сказала Энди. — Он позаботится о Розалин.

— Мне бы очень не хотелось беспокоить его всем этим, — печально пробормотала Розалин.

Бен не представлял себе, как сможет защитить женщин коротышка фокусник, но решил, что еще один надежный человек для присмотра не помешает. По крайней мере Мило нельзя заподозрить в том, что он насильник-маньяк, мрачно подумал он.

— Энди права, Мило нужно обо всем рассказать, — сказал Бен. — Несправедливо держать вашего друга в неведении, Розалин. Его следует предостеречь насчет возможной опасности.

— Я навлекла на него опасность… на него и на Энди… возможно, даже на вас, — прошептала Розалин, опуская взгляд на колени. — Просто потому, что вы рядом со мной, вы подвергаете себя риску. И все из-за меня.

— Розалин… — начала было Энди.

Бен прервал готовый излиться поток заверений:

— Вы не можете убегать всю жизнь, Розалин. И не можете не заводить друзей и знакомых из-за этого человека. Необходимо как-то положить этому конец.

— Например? — въедливо спросила Энди. Розалин тоже испытующе посмотрела на Бена, похоже, обе женщины надеялись, что у него имеются в запасе какие-то конкретные соображения. Но ничего такого у Бена, разумеется, не было — по крайней мере пока. Это относится к епархии Джона, мрачно подумал он.

— Я собираюсь кое-кому позвонить, — сказал он. — А вам предлагаю отправляться спать.

Розалин тотчас же воспользовалась его предложением. Пожелав всем спокойной ночи, она нетвердой походкой вышла из кухни.

Энди задержалась.

— Кому ты собираешься звонить?

— В первую очередь своему брату.

— Детективу из отдела по расследованию убийств Сиэтла?

— Да. Возможно, он подскажет, как нам вести себя дальше.

— Не поздновато звонить ему?

Бен взглянул на часы. Было уже около одиннадцати.

— В Сиэтле еще нет и девяти, — напомнил он.

— Ах да. Не возражаешь, если я посижу рядом с тобой, пока ты будешь звонить?

— Нет, конечно же, нет.

Внезапно Бен поймал себя на мысли, что ни разу не поцеловал Энди с тех пор, как они пять часов назад вышли из спальни. Подойдя к ней, он крепко обнял ее.

— Как ты себя чувствуешь?

Ее руки обвили его талию.

— Нормально, — пробормотала она, кладя ему голову на плечо. — Я все еще не до конца пришла в себя.

От взлома или от любви? Бен решил, что от того и другого. Наклонив голову, он с чувством поцеловал девушку. Затем неохотно отпустил ее.

— Мне пора звонить Джону.

Кивнув, Энди провела кончиком языка по губам, словно наслаждаясь вкусом поцелуя. Бен едва снова не схватил ее в объятия. Чтобы удержаться от искушения, ему пришлось отвернуться.


— Я весь вечер пытаюсь дозвониться до тебя, — проворчал Джон, когда Бен связался с ним. — В гостинице тебя ждет с полдюжины моих посланий.

— Я туда еще не возвращался. Что у тебя есть для меня?

— Женщина-экстрасенс, которую зовут Розалин Кармоди, имеет отношение к делу об изнасилованиях и убийствах, расследуемому в Калифорнии. Похоже, она сообщила полиции важные сведения, и преступника едва не схватили, но затем цепочка изнасилований оборвалась, и уже сама эта женщина стала мишенью убийцы. Два года назад она уехала из штата, и с тех пор следователи, которые вели это дело, ничего о ней не слышали.

— Она постоянно переезжала с места на место, — объяснил Бен, облокачиваясь на кухонный стол. Энди стояла рядом с ним и откровенно прислушивалась к разговору. — Этот тип пару раз едва не расквитался с ней, но ей удалось ускользнуть.

— Проклятье. Тебе уже все известно.

— Я узнал об этом только вчера.

— О! Про фокусника я так ничего и не выяснил.

— Забудь о фокуснике, — сказал Бен. — Он совершенно безвреден. У нас есть кое-что посерьезнее.

— Что? — встревожился Джон.

— Этот выродок, судя по всему, снова отыскал Розалин. И пока его не схватят, все находящиеся вокруг нее — в опасности.

— Черт. Ты уверен в этом?