Бен никак не мог сказать, что поверил каждому слову — он ведь отказывался признать, что эта женщина настоящий экстрасенс, — но почувствовал себя обязанным спросить:

— Если вам известно, кто он, почему полиция не схватит его?

— Но мне неизвестно, кто он. Я многое узнала о нем, но, боюсь, недостаточно для того, чтобы установить его личность.

— Что вам известно о нем?

— Ему за тридцать. Он светловолосый — возможно, блондин. Из неблагополучной семьи, в детстве пережил издевательства. Великолепно владеет числами. Больше того, он просто одержим ими, убежден, что есть числа счастливые и несчастливые и так далее. Вероятно, его нападения спланированы в соответствии с датами и временем — некоторые числа имеют для него особое значение. Он очень терпелив и готов ждать дни и месяцы, пока не настанет подходящий, с его точки зрения, момент. И где-то на теле у него есть татуировка, которая имеет для него значение, никому больше не известное.

— Именно это и было напечатано в газете?

— Да.

— И вы полагаете, что эти сведения достаточно точны, чтобы он находил в них угрозу?

— Да.

— Его рассмотрел кто-нибудь из уцелевших жертв?

— Нет. Он всегда был одет в рубашки с длинными рукавами и горнолыжные очки. Он… э… расстегивал молнию на брюках, но никогда не раздевался до конца. Он не произносил ни слова. Жертвы говорят только, что он среднего роста и отличается редкой силой.

Бен нахмурился.

— Когда в воскресенье вы упали в обморок, вы потом сказали, что почувствовали рядом его присутствие. Вы говорили об этом человеке?

— О Боже. Я сказала это?

— Да. Вы его имели в виду?

Розалин неопределенно махнула рукой.

— Какое-то мгновение… мне казалось, что я чувствую его. Где-то поблизости. Возможно, он даже смотрел на меня. Я ощутила ненависть… злобу.

Она поежилась и побледнела. Затем покачала головой и продолжала уже более твердым голосом:

— Но когда я пришла в себя, это чувство исчезло. И больше не возвращалось.

— Означает ли это, что его больше нет рядом?

— Хотелось бы верить, что это так, — обеспокоенно пробормотала она. — Но кто знает? На мой дар не всегда можно положиться, особенно в тех случаях, которые непосредственно касаются меня. Но относительно Энди…

Бен крепче стиснул кулак.

— Что насчет Энди?

— У меня плохое предчувствие. Я очень беспокоюсь за нее, Бен.

— Сейчас? Вы полагаете, ей сейчас угрожает опасность?

Бен уже почти вскочил со стула. Он по-прежнему не верил в эту ерунду, но если существует хоть какая-то вероятность того, что Энди угрожает опасность…

— Нет. — Розалин, успокаивая, взяла его за руку. — Не сейчас.

Казалось, она на какое-то мгновение отвлеклась, затем заговорила снова:

— Сейчас с нею все в порядке. Она делает покупки в небольшом торговом центре на окраине города. Но…

— Но?..

— Боюсь, ей будет угрожать опасность, — с тяжелым вздохом произнесла Розалин. — Из-за меня. Я точно не знаю, как и когда, но чувствую, что момент настанет. Мне очень хочется предотвратить это. Надеюсь, вы сумеете помочь мне.

— Вы можете снова уехать, — резко предложил Бен. — Расстаться с Энди.

Розалин кивнула, не обиженная этим предложением.

— Да. И если бы я полагала, что это защитит ее, исчезла бы без колебаний. Но я не уверена, что это поможет. Понимаете, он узнает, что мы делили кров. И подумает, что Энди известно, где я. Я знаю, вы не верите в мой дар, Бен, но, пожалуйста, попробуйте понять: что-то меня привлекло в этот городок несколько месяцев назад. Предчувствие того, что я должна быть здесь, что здесь мое будущее. Возможно, Энди привлекло сюда схожее чувство. Разумеется, это беспокоит меня.

Бен провел рукой по волосам. Ну почему крошечные услуги, о которых просит его мать, никогда не оказываются простыми? Милое дело — сбегать по делам, заполнить налоговую декларацию, устранить течь из крана… Что-нибудь безопасное, разумное и практичное.

— Послушайте, Розалин…

— Розалин? — заглянула к ним недовольная девица. — У тебя уже собралась очередь. Люди волнуются.

— Спасибо, Пам. Можешь пригласить следующего посетителя. Бен, мне пора вернуться к работе, — сказала Розалин. — Пожалуйста, извините меня.

— Но…

— Вы найдете Энди в торговом центре. Пообедайте вместе с ней. Если понадобится, попросите у нее прощения. Только помогите мне защитить ее.

Вошли две девицы, сидевшие в комнате ожидания, и бросили косые недовольные взгляды на Бена. Тот, уступая, пообещал Розалин, что они еще поговорят, и ушел.

Проклятье, думал он, садясь в машину. Почему он сам не догадался заглянуть в торговый центр? Вероятно, Розалин знала от Энди, что она там. Просто хотела сперва посмеяться над ним.

Но было вовсе не смешно слушать ее рассказы об изнасилованиях и покушениях на убийство. Если это хоть отчасти правда, если эта безумная женщина втянула Энди во что-то жуткое, тогда… Что тогда? Бен не знал, что делать. Но что-нибудь да сделает.

С Энди не произойдет ничего плохого, пока он будет рядом.


Энди задержалась у сверкающей витрины ювелирного магазина, завороженная дорогим изящным браслетом с бриллиантами и сапфирами. Ее доходы не позволяли делать экстравагантные покупки, но, подобно большинству женщин, она любила блеск бриллиантов.

— На тебе он будет выглядеть великолепно, — произнес у нее над ухом знакомый низкий голос.

Обернувшись, Энди обнаружила Бена, серьезно наблюдающего за ней. Надо надеяться, он не заметил, как она обрадовалась встрече с ним. Она даже едва не протянула ему руку, но вместо этого крепче стиснула бумажный пакет с продуктами.

— Как ты узнал, где найти меня?

— Розалин. Ты ведь сказала ей, что пойдешь сюда, не так ли?

— Нет, — честно призналась Энди. — Не сказала. Но меня не удивляет, что ей это известно.

Бен покачал головой.

— Не начинай снова этот потусторонний вздор. С меня достаточно того, что было утром.

— Розалин снова предсказывала твое будущее, Бен?

Энди попыталась напомнить себе, что надо злиться, но никак не могла унять улыбку.

— Нет. Она рассказывала о своем прошлом.

Желание улыбаться сразу пропало.

— Она все тебе рассказала?

— Да. Если это правда…

— Это правда! — пылко подтвердила Энди, обижаясь за подругу. — Розалин не врет.

— Если это правда, — твердо повторил Бен, — тогда тебе не следует жить вместе с ней. Ты, возможно, подвергаешь себя опасности.

— И что я должна предпринять, Бен? Уехать? Оставить ее одну перед лицом опасности, думать только о себе? И какая я была бы после этого подруга?

— Трезвомыслящая. Нормальная.

— Фальшивая. Я никогда не брошу в беде близкого человека.

На Бена натолкнулся покупатель, извинился, пошел дальше. Бен, нахмурившись, оглянулся.

— Мы сможем здесь где-нибудь пообедать? Я проголодался.

— Кто-нибудь обращал твое внимание на то, что у тебя неутолимый аппетит? — сухо поинтересовалась Энди.

У него внезапно дьявольски сверкнули глаза.

— Если быть точным…

Прежде чем он смог докончить скользкую двусмысленность, которую Энди поняла без слов, она поспешно шагнула вперед.

— Тут наверху неплохой ресторан. Можно поесть в нем.

— Замечательно. Веди.

Только когда они ступили на эскалатор, Энди осознала, насколько легко поддалась на предложение Бена.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Официантка в черных слаксах и красно-белой полосатой блузке взяла заказ, принесла салаты и оставила их вдвоем за маленьким столиком, ютившимся в углу ресторанного зала.

— Как мило с твоей стороны дать мне возможность в конце концов высказаться, — сухо произнес Бен, беря вилку и принимаясь за салат.

Он решил, что сможет есть и говорить одновременно. Он сказал Энди правду. Ему действительно очень хотелось есть.

Бен совершенно бесстрастным голосом рассказал про звонок матери, про встречу с родственниками Энди, про то, с какой неохотой бабушка сообщила, где ее искать. Он объяснил, как просто организовал себе прикрытие, с какой легкостью вжился в образ журналиста, хотя и был против этого.

— Мне и в голову не приходило, что бабушка скажет им, где я, — с болью в голосе призналась Энди.

— Не думаю, что она сделала бы это, если бы ее не встревожили твои намеки на угрожающую Розалин опасность, — пожал плечами Бен. — У меня сложилось впечатление, что у твоей бабушки есть голова на плечах.

Лицо Энди смягчилось в улыбке, проникнутой любовью.

— Да. Среди родственников она единственная наделена здравым умом.

Вспомнив о встрече с Макбрайдами, Бен поежился.

— Охотно верю. Кстати, твоя сестра считает, что тебя следует перепрограммировать. На эту мысль ее натолкнула какая-то передача, которую она видела по телевизору.

Застонав, Энди закрыла лицо руками, затем хмуро взглянула на Бена.

— Ты здесь для того, чтобы уговорить меня вернуться домой, снова устроиться работать у Дональда и выйти замуж за Стиви? В таком случае…

— Проклятье, нет, — вздрогнул Бен. — Я полагаю, было бы безумством возвратиться туда. И хотя я не знаю, что за тип этот Стиви, готов поспорить на… гм… готов поспорить, что тебе не следует выходить за него. Ты это еще не уяснила?

Краска залила щеки Энди, но она не позволила ему уклониться от темы.

— Ты не собираешься заставить меня вернуться домой?

— Энди, я не собираюсь ничего заставлять тебя делать. С самого начала я сказал этому сборищу, что ты совершеннолетняя и имеешь право сама за себя решать. Я только пообещал найти тебя, убедиться, что с тобой все в порядке, и передать, что родные беспокоятся. Я выполнил это. Теперь тебе решать, что делать дальше.