— Как давно это у тебя?
Прошла целая минута, прежде чем молодой человек с трудом выдавил:
— Я… я думал, что у меня все прошло. Честно, доктор. — Его глаза уставились на Пола. Брайан больше не видел перед собой обманутого мужа Бет или отца Лорны. Перед ним сидел врач, его врач, которому можно и необходимо было рассказать все. — Где-то год назад у меня появились пятна и все такое, но потом все прошло. Мне стало лучше. А несколько недель назад они появились опять. И еще я простыл. Я хотел было пойти к вам, но… но мой приятель сказал, что я подцепил… это… и… Мне было так плохо. Просто кошмар. Но потом стало лучше, и мой приятель сказал, что теперь уже все наверняка прошло.
Доктор мягко возразил:
— У тебя сифилис, Брайан. Он у тебя в крови. Необходимо сделать анализ, чтобы подтвердить или опровергнуть диагноз.
— А это… это можно вылечить?
— Да, это можно вылечить.
— Но… но мой отец. Он сойдет с ума. Он не потерпит этого! Как ему жить дальше в городе. Он же мэр и все такое…
Да, Пол прекрасно понимал это.
— Твоему отцу не нужно об этом знать. Он никогда и не узнает. Я ничего не расскажу ему без твоего согласия.
— Но он все равно узнает как-нибудь, если я буду проходить курс лечения в этом городе.
Разумеется, в этом мальчишка прав. Хотя лечение пациентов с такого рода заболеваниями проводится анонимно, персонал клиники проявляет особый такт, а иногда и сами пациенты не понимают, что у них берут анализы на реакцию Вассермана, всегда существует вероятность разглашения тайны. А в данном случае, когда семья является объектом пристального внимания со стороны всех жителей Фелбурна, потребуется особая осторожность.
Пол сказал:
— Тебе придется поехать в Ньюкасл после того, как я возьму у тебя кровь на исследование. Волноваться не стоит. Все будет строго конфиденциально. Я буду постоянно поддерживать с тобой связь. И иногда ты будешь приезжать ко мне.
Брайан опустил голову, ноздри широко раздувались, а глаза увлажнились. Едва слышно он прошептал:
— Простите. Простите… Я так виноват. Мне так жаль…
После небольшой паузы Пол проговорил:
— Что ж, если тебе действительно жаль, что так вышло, докажи это.
— Как? — Его голова слегка дернулась вверх.
— Скажи мне, со сколькими девушками и… женщинами ты был за этот последний год. И еще, возможно, ты догадываешься, от кого ты заразился этим?
Брайан с задумчивым видом повел плечами, потом распрямился и нервно проглотил слюну. Тряхнул головой.
— Это была одна женщина из Ньюкасла.
— Ты знаешь, как ее зовут?
— Нет… нет. Я не знаю ни как ее зовут, ни где она живет. Я ничего не знаю о ней. Она была одной из… этих…
— До того, как ты заметил, что с тобой что-то не в порядке, ты был с кем-то еще?
Голова Брайана опустилась снова.
— Да.
— Ты можешь назвать ее имя?
— Но это… это невозможно. — Брайан покачал головой. — Она живет в городе. Она… Ее родители просто сойдут с ума.
— Мы можем очень деликатно подойти к этому вопросу. Например, возможно, она или ее родители являются моими пациентами. Не беспокойся. — Пол увидел, что Брайан вдруг сильно заволновался. — Никто и никогда не узнает, откуда я получил эту информацию. Я обещаю это тебе. Мы просто сделаем ей тест и посмотрим, заражена она или нет. Ты понимаешь, о чем я тебе говорю? Так как ее зовут?
— Фэй Балдок.
— Фэй Балдок! — шепотом проговорил Пол. — Но ведь она беременна!
— Да, но это не я. Она спит со всеми подряд. Это все знают!
Доктор откинулся на спинку стула. Девочка-школьница скоро произведет на свет младенца, который, возможно, болен сифилисом и может родиться слепым!
— А ну-ка, дружок, подумай как следует. Всех девушек, с которыми ты был в контакте, необходимо найти. Они, скорее всего, даже не подозревают, что больны. Причем серьезно.
— Но больше правда никого нет. — Голова Брайана опустилась еще ниже.
Пол посмотрел на него — и без лишних вопросов ясно, что парень не говорит всей правды. Но пока уже и этого достаточно, решил он.
— Что ж, пусть так. Сейчас мы возьмем у тебя анализ крови. Завтра придешь за результатами. А я сделаю все необходимое, чтобы уже можно было начать лечение.
Брайан беспокойно заерзал на стуле, потом оперся на спинку стула:
— Только пообещайте, что не расскажете отцу.
— Ни твой отец, ни кто бы то ни было другой никогда не узнает об этом, если ты будешь следовать моим инструкциям.
Мальчишка встал и направился к двери. На мгновение остановившись, он повернулся к Полу, посмотрел на него и тихо сказал:
— Мне так жаль. Поверьте, это правда. Мне так жаль…
— Я верю тебе.
Оставшись в одиночестве, Пол бессмысленным взглядом окинул кабинет. У него было такое ощущение, что он пережил землетрясение, а сейчас сидит, онемевший от ужаса, потрясенный, с трудом понимая, что же все-таки происходит вокруг. В данном случае вообще трудно обвинять кого-то. Но если бы сейчас здесь была замешана и Лорна, то его реакция была бы совершенно другой. И тем не менее этот мальчишка спал с его женой. Он заразил ее. Вот Наулз на месте доктора просто бы дал этому негодяю в зубы и размазал по стенке. А что же он, Пол? Возможно, оттого, что он врач, автоматически он становится как бы не совсем мужчиной? Нет, видимо, дело не в этом. Если бы он любил Бет, то в точности бы выполнил инструкции Наулза и доказал бы всем, что он мужчина. Но если бы он любил ее, то вряд ли смог с ней жить после этого. Сейчас Пол чувствовал к ней только сострадание, а этого недостаточно, чтобы оставаться вместе. Но было кое-что еще. Он никогда не мог удовлетворить Бет в постели. Даже в самом начале их совместной жизни, когда ему казалось, что он любит ее. Она часто говорила, что совершенно ничего не чувствует с ним…
Но ведь с Айви все было по-другому. Как это объяснить? У него всегда было ощущение, что между ним и Бет стоит какой-то незримый физический барьер. Возможно, это какое-то странное иррациональное неприятие всех маленьких женщин? Крупным мужчинам обычно всегда нравятся невысокие и хрупкие женщины, но он как раз, наоборот, питал к ним неприязнь. Может, его женитьба на Бет — это желание доказать что-то себе самому? Он не мог точно ответить на этот вопрос.
Выйдя в комнату ожидания, он с каким-то раздражением отметил, что там собралось слишком много пациентов.
Мэгги, как всегда, уже была на кухне. Увидев Пола, сразу же пригласила его позавтракать.
— Ты отнесла еду наверх, Мэгги?
Она немного помолчала, потом ответила:
— Да. Ведь я же сказала, что сделаю это. Она спала. Я три раза пыталась разбудить ее, но она не отвечала. Так я просто оставила на столе у кровати. Я не знаю, проснулась она или нет. И еще, насчет Алисы Фенуик. Я встретилась с ней, она сказала, что зайдет поговорить с вами в обед.
— Спасибо, Мэгги.
Он выпил свой кофе, надел жилетку и отправился в приемную.
Дженни приехала в дом в половине десятого. Она поняла, что Пол сейчас ведет прием, поэтому зашла сразу на кухню. Не найдя Мэгги, Дженни прошла в конец коридора, нашла в шкафу два чемодана и поднялась с ними в комнату Лорны. Ей потребовалось не больше десяти минут, чтобы собрать все необходимые вещи племянницы. Вдруг она услышала доносящийся снизу голос Мэгги:
— Кто это там? Это вы, мисс Дженни?
— Да, Мэгги. — Она наклонилась над перилами. — Я сейчас через минуту спущусь.
— Хорошо, хорошо. Просто я услышала, что кто-то ходит в детской комнате.
Дженни повернулась и посмотрела в конец коридора. Что ей сказать Бет? Что бы она ни сказала, все равно ее отъезд будет выглядеть некрасиво в глазах кузины. Достаточно жестоко и бездушно. И что же ей теперь делать? Дать Бет понять, что ей известно о болезни? Или притвориться, что причина такого недомогания всего лишь простуда?
Постучавшись осторожно в дверь, а потом войдя в комнату, Дженни увидела, что ее сестра сидит на кровати. Лицо бледное, но в нем появилось что-то трудноуловимое, какая-то решимость… Словно она решила для себя что-то.
— Как ты? — мягко поинтересовалась Дженни.
— А как ты думаешь, что можно чувствовать в таком состоянии? — Бет вопросительно приподняла брови. — И не надо делать такое трагическое лицо. Ведь ты все знаешь? Да?
Дженни стыдливо отвернулась к окну, не зная, что на это ответить.
— Я не первая, с кем это случилось. Половина этого города прогнила от сифилиса. Все молчат и ведут себя, словно с ними ничего не происходит. Ходят по специальным клиникам. Но я знаю. Ну, да, мне не повезло, и мне придется с этим смириться. Посмотри на меня, Дженни. Дженни! — Она сидела на самом краю кровати, и ее голос звучал требовательно и решительно. — Прежде чем приклеивать мне ярлыки, спроси себя, дорогая, случилось бы это с женщиной, если бы с ней нормально обращались? Если бы меня не отпихивали, не игнорировали. А за что? Всего лишь за то, что я имела несчастье родить ребенка. Много лет назад, когда была еще глупой девчонкой!
— Постой, постой, — быстро прервала ее Дженни. — Ведь дело совсем не в этом. Ты обманом заставила его жениться на тебе. Ты скрыла от него факт беременности. Если бы ты сказала ему об этом хотя бы уж после свадьбы, думаю, он по-другому отнесся бы к ситуации. Но ты промолчала. Ты так ловко притворялась, что любишь его, что сходишь с ума от любви, не можешь без него жить… А всего-навсего твоей целью было получить обручальное кольцо. Я не защищаю его, но ты пойми…
— Замолчи немедленно! Говоришь, ты не защищаешь его? Но что же ты тогда делаешь? Все эти годы ты с пеной у рта доказываешь, какой замечательный у меня муж и как плохо я с ним обращаюсь! Ты просто любишь его сама. Я поняла это еще в тот день, когда ты нас познакомила.
"Навстречу любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Навстречу любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Навстречу любви" друзьям в соцсетях.