– Великолепно! – С шаловливой улыбкой Ноэль отодвинулась на другой край кровати. – А теперь закрой глаза, лейтенант! Тебе ведь не положено видеть меня в нижнем белье, не так ли? По крайней мере еще один месяц.

Зак хмыкнул и отвернулся, понимая, что Ноэль дразнит его. Но, увы, она права. От Ноэль Брэддок мужу не следовало ожидать, что она предстанет перед ним обнаженной. При других обстоятельствах он поспорил бы по этому поводу, но сейчас Ноэль Дейн высказывала ту же самую точку зрения.

Ноэль с чувственным восхищением смотрела на сильную, мускулистую спину мужа, возбужденная мыслью о предстоящих минутах любви этой ночью. Он сказал – еще один месяц, и она согласилась, но ведь первоначально он согласился на шесть, и эта цифра ушла сама собой в тот же момент, когда его обнаженное тело соприкоснулось с ее вожделеющими грудями. У нее возникло ощущение, что о сроках можно вообще забыть, стоит лишь ей надеть провоцирующее платье, завести соответствующий разговор, а затем раздеться, когда они окажутся в постели.

Если раньше Ноэль думала, что он обеспокоен ее самочувствием, то сейчас она знала истину: будучи джентльменом, Зак согласился с ее теорией ухаживаний.

Сегодня ей предстоит освободить мужа от его клятвы ради собственных эгоистических целей, и она наконец станет полноценной миссис Закери Дейн.

Несмотря на возбуждение, сердце ее тосковало по Ноэль, существовавшей до несчастного случая, которая забыла свое прошлое и позволила незнакомцу выбрать ее. Той бедной девушке требовалось шесть месяцев – либо для того, чтобы исцелиться, либо чтобы чему-то научиться. В любом случае то был либо страх потерять невинность, либо отсутствие уверенности в том, что она способна полюбить и быть любимой. Но, слава Богу, больше это не имело значения. Теперь она – миссис Закери Дейн, а миссис Закери Дейн ничего не боится.

Глава 13

Помимо дорожной одежды Ноэль взяла с собой также несколько сногсшибательных платьев, предназначенных, очевидно, для костюмированных балов в Сан-Франциско. Обитатели ресторана отеля «Юпитер» наверняка будут с интересом разглядывать ее наряд, однако, надевая голубое атласное платье с глубоким декольте, она напомнила себе, что для нее имеет значение реакция только одного человека. Платье очень ей шло, и оно станет для нее сигналом о том, что их воздержание завершено.

Освежив себя духами, распространявшими пьянящий аромат белых гардений, Ноэль в последний раз провела пальцами по темным кудрям и с надеждой улыбнулась своему отражению в большом зеркале над комодом. Теперь она замужняя женщина, любящая, сильная, уверенная и привлекательная. Зак поймет, что все это означает.

Ноэль попросила мужа заблаговременно организовать стол возле большого камина, который занимал центральное место в обитом панелями обеденном зале. Этот зал мог служить великолепным местом для любовных свиданий, если бы кругом так не шумели. За столиками сидели в основном запыленные золотоискатели, но «Юпитер» обслуживал всех, у кого находились деньги для того, чтобы платить за огромные сверхдорогие бифштексы и шоколадные десерты.

Сделав напоследок глубокий вдох, Ноэль несколько раз ущипнула себя за щеки, чтобы они приобрели розовый оттенок, и, нагнувшись, надела удивительно легкие ботинки из черной кожи, которые Зак купил ей накануне. Они едва прикрывали щиколотки и тем не менее надежно защищали ноги.

«Помни, что сказал доктор, – поддразнила она себя, спускаясь по лестнице в зал. – Если упадешь, постарайся ушибить голову – это может стать самой надежной гарантией того, что память вернется и Зак займется с тобой любовью. И еще платье…»

Ноэль с удовольствием зашуршала юбками, подумав, что если ей повезет, то платье может оказать такой же эффект, как и ее полное выздоровление.

В вестибюле она прошла мимо шестнадцатилетнего паренька, и он тут же бросился к ней с горящими от восхищения глазами:

– Вы очень красивы сегодня, миссис Дейн. Хотите, я отыщу вашего мужа?

– Этого не требуется, но тем не менее спасибо. – Она направилась в обеденный зал, а покоренный ее красотой молодой человек последовал за ней по пятам.

– Мы завтра починим ваши перила, как и обещали.

– Спасибо. – Ноэль изо всех сил старалась не рассмеяться при виде отчаянных попыток юноши найти повод для разговора с ней.

– Я сделаю это сам, как только освобожусь.

– Очень любезно с вашей стороны. – Она коснулась его руки, тронутая вниманием. – Значит, до завтра?

Ее неожиданный поклонник кивнул и неохотно отступил на шаг:

– Если вам что-то понадобится…

– Я буду знать, к кому обратиться, – заверила его Ноэль, затем поправила пышные рукава платья и шагнула на порог, надеясь, что Зак ожидает ее появления.

Он стоял спиной к ней возле камина и беседовал с Филиппом Давенпортом. Тем не менее Ноэль не могла сдержать улыбки, увидев великолепный образец мужской красоты – высокое мускулистое тело, роскошные волнистые каштановые волосы.

Тишина, которая воцарилась в зале, кажется, не произвела впечатления на Зака, зато Давенпорт тут же помахал ей рукой. Подобрав юбки, Ноэль двинулась мимо столиков, стараясь оставаться невозмутимой, несмотря на то что золотоискатели пялили на нее глаза так, словно не видели женщину по крайней мере несколько месяцев.

Когда Зак повернулся, у него даже рот приоткрылся. Довольная произведенным эффектом, Ноэль все с тем же невозмутимым видом кивнула доктору и наградила мужа невинной улыбкой.

Зак хотел что-то сказать, но, видимо, не нашел нужных слов, и она, повернувшись к Давенпорту, протянула руку:

– Рада снова вас видеть, доктор.

– Называйте меня Филиппом. – Он почтительно поцеловал ей руку. – Мы как раз говорили о вашем состоянии.

– Это любимая тема моего мужа.

– Я уже заметил и потому пытался уверить его, что вы абсолютно здоровы, хотя, признаюсь, до нынешнего момента не представлял, насколько великолепно вы выглядите.

– Благодарю.

– Может, пообедаете со мной?

– Найдите себе другую девушку, док, – ворчливо перебил его Зак. – Эта уже занята.

Ноэль сдержала смешок.

– Возможно, в другой раз… Сегодня особый день для моего мужа и для меня.

– Он особый для всех нас, – пошутил Давенпорт. – Я пришлю бутылку самого лучшего шампанского на ваш стол, и пусть это будет моим вкладом, а вы наслаждайтесь вдвоем.

Когда доктор, поклонившись, ушел, Ноэль доверчиво улыбнулась мужу:

– Я рада, что ты отказал ему – мне так хотелось побыть с тобой.

Зак привлек ее к себе и запечатлел быстрый, жаркий поцелуй на ее губах.

– Может, мы все же вначале пообедаем? – поддразнила его Ноэль.

Зак тихонько застонал, его руки все еще оставались на ее бедрах.

– Боже, как тут мужчине сдержать слово!

– А я этого и не прошу.

– Садись, мы немного поговорим. – Он отодвинул для нее стул, и они уселись за небольшой стол, освещенный пламенем камина. – Ты выглядишь изумительно, моя сладость.

– Спасибо. – Ноэль потянулась через стол и дотронулась пальцем до верхней пуговицы его льняной рубашки, – Это напоминает мне наш замечательный медовый месяц на пароходе. Там все было почти идеально, не правда ли?

Зак осторожно кивнул:

– Мы ведь с тобой договорились.

– Да, и я много думала об этом. – Ноэль кивком поблагодарила официантку, которая несла им шампанское в серебряном ведерке со льдом. – Спасибо! И пожалуйста, передайте наши наилучшие пожелания доктору.

– Непременно, мэм. Вы уже решили, что хотите заказать?

Ноэль посмотрела на мужа:

– Я страшно голодна, но все равно предоставляю тебе решить этот вопрос.

Зак приподнял бровь:

– Те бифштексы, что вы подавали нам в прошлый раз, были очень вкусными. Если вы не порекомендуете что-нибудь еще…

– Нет ничего более вкусного на пятьдесят миль вокруг, – убежденно заявила официантка. – Когда бывает форель, это тоже неплохо, но, похоже, сейчас у людей нет времени, чтобы ее ловить. Все только тем и заняты, что роют землю.

– Похоже, мы остановимся на бифштексе. – Зак подождал, когда женщина уйдет, и недоуменно заметил: – Странно, что люди пренебрегают ручьем, в котором плавает форель, и предпочитают ковыряться в грязи.

– Они хотят быстро разбогатеть.

– Вот я об этом и говорю, – согласился Зак. – Жить здесь, где так чудно пахнет сосной, а еды достаточно, чтобы взрастить крепкую, здоровую семью, – ведь это уже означает быть богатым. Говорят, что они готовы бросить это место и мчаться куда-то, если прослышат про золотую жилу где-то еще.

Ноэль откровенно заинтриговали слова мужа. До последнего времени он заявлял, что они лишь «приглядываются», а затем обоснуются скорее всего в Сан-Франциско.

– Наверное, тебе и Меркурию понравилось то, что вы увидели с горы Дэвидсон.

– Да, окрестности здесь очень живописны. – Зак потянулся за бутылкой и наполнил бокалы искрящимся золотистым шампанским. – Правда, говорят, зимы суровы, но если к ним как следует подготовиться… Не подумай, что я принимаю решение без тебя, моя сладость, – мы все должны использовать этот месяц для того, чтобы осмотреться вокруг.

– Этот месяц? А если я скажу, что у меня совсем другие планы?

– Послушай, какое-то время мы не должны принимать важных решений. Рассел Брэддок будет в Сан-Франциско через месяц…

Ноэль почувствовала смятение.

– Я тоже мечтаю снова увидеть мистера Брэддока, ведь это он помог нам принять самое важное решение в нашей жизни. Но… – Она замолчала, огорченная тем, что романтический обед, кажется, испорчен.

Зак потянулся через стол и погладил ей руку:

– Ты должна признать, моя сладость, что этот парень хорошо разбирается в людях.

Чуть подумав, Ноэль заставила себя расслабиться. Конечно же, она недопоняла. Вероятно, Зак предполагает, что им требуется дружеская поддержка Брэддока.

Подняв бокал, она предложила:

– В таком случае выпьем за этого человека, за то, что он свел нас вместе.