Надеюсь, вы понимаете, в каком затруднительном положении я нахожусь.

Анна наклоняется вперед и сжимает лежащую на столе ладонь в кулак.

— Надеюсь, вы понимаете, что Элси потеряла мужа, не успев выйти за него замуж,

и вместо того чтобы наслаждаться медовым месяцем на каком-нибудь далеком частном

пляже, она сидит здесь с вами, заявляющим в ее убитое горем лицо, что она и вовсе

замужем не была.

— Простите, мисс… — Ричарду не по себе, и он не помнит фамилии Анны.

— Романо, — зло подсказывает она ему.

— Мисс Романо, я ни в коем случае не хотел, чтобы кому-то было неприятно или

неловко. Я сочувствую вашей утрате. Всё, о чем я прошу — поговорите об этом с миссис

Росс, потому что по закону я действую по ее указаниям. Мне, правда, очень жаль.

— Что там дальше? О кремации я поговорю со Сьюзен позже. Что еще мы должны

с вами сегодня обсудить? — спрашиваю я.

— Всё остальное, Элси, зависит от того, что мы будем делать с телом.

Не называй его «телом», ублюдок. Это мой муж. Муж, обнимавший меня, когда я

рыдала, державший меня за руку, когда мы ехали с ним на машине в кино. Это «тело»

дарило мне ощущение жизни и безумства, приводило в трепет и доводило до слез

наслаждения. Оно безжизненно сейчас, но я ни за что его не брошу.

— Ладно, Ричард. Я поговорю со Сьюзен и позвоню вам днем.

Ричард собирает со стола листки и встает, чтобы нас проводить. Он протягивает

мне свою визитку. Я не беру ее, и тогда он протягивает ее Анне. Подруга вежливо берет ее

и засовывает в карман.

— Спасибо, что уделили мне время, — говорит Ричард, открывая для нас дверь.

— Поше… — начинаю я, выходя в коридор и собираясь, досказав, громко хлопнуть

дверью, но Анна мягко сжимает мою ладонь, показывая, чтобы я спустила на тормозах.

— Спасибо и вам, Ричард. Мы вам скоро позвоним. А пока свяжитесь, пожалуйста,

с людьми, занимающимися брачными свидетельствами и разберитесь, наконец, с этим, —

отвечает она за меня.

Закрыв за собой дверь, она улыбается мне. Обстоятельства совсем не веселые, но

мне смешно, что я чуть не послала этого мужика. На секунду мне кажется, что мы обе

сейчас засмеемся — сделаем то, чего я не делала все эти дни. Но мгновение проходит, а я

так и не нахожу в себе сил растянуть губы в улыбке.

— Мы будем звонить Сьюзен? — спрашивает Анна по дороге к машине.

— Да, — отвечаю я. — Похоже, придется.

По крайней мере, у меня есть хоть какая-то цель, пусть и крохотная. Я должна

отстоять пожелания Бена. Должна защитить его тело, которое столько защищало меня.

ЯНВАРЬ

На следующий день на работе мои мысли были заняты не только делами, но и

мечтами. Пообещав Анне, что после работы заеду к ней и объясню, где пропадала вчера, я

без конца прокручивала в голове, как опишу ей Бена. Так уж повелось, что всегда она

рассказывала мне о мужчинах, а я ее слушала. Теперь же, зная, что рассказывать буду я, а

слушать — она, я чувствовала, что мне нужно попрактиковаться.

За моим физическим присутствием, но мысленным отсутствием меня застукал

мистер Каллахан.

— Элси? — позвал он, подойдя к моему столу.

35

Мистеру Каллахану под девяносто. Он всё время ходит в тренировочных брюках —

либо серых, либо цвета хаки, застегнутой на все пуговицы рубашке в клетку и спортивной

кремовой кофте «Members Only».

В карманах брюк у него всегда водятся носовые платки, в кармане куртки —

гигиеническая помада, и он неизменно говорит «Будьте здоровы», если кто-нибудь чихает

в радиусе пятнадцати метров от него. Мистер Каллахан приходит в библиотеку почти

каждый день. Приходит и уходит. Иногда по нескольку раз. В какие-то дни он до обеда

читает журналы и газеты в зале, после чего подыскивает книгу для жены. В другие дни он

приходит ближе к вечеру, чтобы вернуть книгу и выбрать для просмотра черно-белый

фильм или какую-нибудь оперу, которую на СД-дисках не сыщешь.

Он — образованный человек, человек широкой души. Мужчина, нежно любящий

свою жену, которую мы никогда не видели в библиотеке, но о которой столько всего

слышали. А еще он очень стар, и порой мне кажется, что он дышит на ладан.

— Да, мистер Каллахан? — Я развернулась к нему и поставила локти на холодный

стол.

— Что это?

Мистер Каллахан положил передо мной библиотечную закладку. Одну из тех, что

мы разбросали на прошлой неделе по библиотеке, чтобы привлечь внимание посетителей

к нашим электронным материалам. У нас тут разгорелись жаркие споры по этому поводу.

По правде говоря, нашего мнения никто не спрашивал, так как мы полностью зависим от

Лос-Анджелесской библиотечной системы, однако некоторые считают, что мы должны

рьяней приниматься за дело, что мы должны всеми силами сохранять наше книжное

прошлое. Признаюсь, я — одна из этих людей. Обожаю держать книги в своих руках.

Обожаю, как они пахнут.

— Это закладка с информацией о нашей электронной библиотеке.

— Что? — озадаченно, но вежливо спросил мистер Каллахан.

— У нас есть веб-сайт, куда вы можете зайти и скачать электронные книги вместо

того, чтобы приходить за ними в библиотеку.

Он понимающе кивнул.

— То есть, она для тех, кто хочет прочитать ай-бук?

— Е-бук, да, — мягко поправила я.

— Постойте, правильно говорить «е» или «ай»?

— «Е».

— Боже ты мой! А я всё это время думал, что моя внучка Люсия, говорит: ай-пад.

— Она так и говорит. Просто электронные книги читаются на ай-паде.

Мистер Каллахан засмеялся.

— Послушайте себя, — улыбнулся он. — Это же так смешно звучит.

Я тоже засмеялась.

— И, тем не менее, так это и называется.

— Ясно. Значит, если у меня будет ай-пад, то я смогу прочитать на нем скачанную

в вашей библиотеке е-бук? — Он произнес слова «ай-пад» и «е-бук» таким тоном, будто я

была малым дитем и сама их придумала.

— Правильно. Поразительно, как вы быстро во всём этом разобрались.

— Да будет вам. Завтра же позабуду. — Он нежно похлопал меня по руке в знак

прощания. — В любом случае, не хочу с этим связываться. Слишком сложно это для меня.

К тому же я предпочитаю настоящие, бумажные книги.

— И я. Но, кто знает, сколько им осталось.

— На мой век хватит, — ответил он, и меня пронзила внезапная печаль от

осознания того, насколько бренна человеческая жизнь. Мистер Каллахан не выглядел

грустным, нет, но мне стало грустно за него.

К нам подошел мой начальник Лайл и сказал мистеру Каллахану, что мы

закрываемся.

36

— Ладно, ладно! Ухожу! — Мистер Каллахан шутливо поднял руки, будто

сдаваясь.

Я проводила его взглядом, прибралась на работе и поехала домой к Анне.

— Что, черт возьми, случилось?! Начинай с самого начала. Кто этот парень? —

засыпала меня вопросами подруга, когда я растянулась на ее диване.

— Я даже не знаю, как всё это объяснить, — ответила я.

— А ты попытайся, — села она рядом со мной.

— Вечером в субботу я заказала себе пиццу…

— Боже мой! Он разносчик пиццы? Элси!

— Что? Нет, никакой он не разносчик. Он художник-оформитель. Это не… Просто

дослушай меня. Я заказала пиццу, но мне сказали, что доставят ее нескоро. Поэтому я

сама поехала за ней, а там сидел парень. Он тоже ждал пиццу. И это было он. Бен.

— Бен — тот самый парень?

— Бен — тот самый парень. Я его заметила. Он такой хорошенький, прям слишком

хорошенький для меня, понимаешь? Но он начал со мной говорить, и это как будто…

когда он обратился ко мне, я просто… В общем, я дала ему номер своего телефона, он

позвонил мне вчера утром и пригласил на обед. Это было самое лучшее свидание в моей

жизни. Нет, это был самый лучший день в моей жизни. Он говорит то, что нужно, и он

такой искренний, и такой очаровательный, и…

— Сексуальный? Он сексуальный?

— Безумно сексуальный. Не могу этого описать, но когда я с ним, я словно сама с

собой. Я ни о чем не беспокоюсь, могу сказать всё, что у меня на уме, не боясь при этом

его отпугнуть. Я переживаю.

— Почему? По твоим словам, всё чудесно.

— Так и есть. Но всё происходит слишком быстро.

— Может быть, он — твой единственный. Может быть, поэтому всё происходит

так быстро. Потому что так и должно быть.

Я надеялась, что Анна так скажет. Не хотела говорить этого сама, потому что это

казалось мне нелепым.

— Ты так думаешь?

Анна пожала плечами.

— Кто знает. Всё возможно. Я хочу познакомиться с этим парнем!

— Он замечательный. Просто… Что, если я тороплю события? Он говорит, что я

идеально ему подхожу, и что я нравлюсь ему, и не похоже, что он врет, но… что, если это

всё…

— Игра?

— Да. Что, если он мной играется?

— Каким образом? Ты с ним уже переспала?

— Нет, — покачала я головой. — Он остался на ночь, и мы просто спали рядом

друг с другом.

— Кажется, он довольно искренен.

— Да, но что если он… аферист?

— Ты слишком много смотришь телек.

— Я в курсе, но если он действительно аферист? Он нереально сексуальный,