– Я чувствую запах газа, – сказал я в гарнитуру. Поджог. – Смотрите в оба.

Я осматривал улицу, в то время как пожарная машина парковалась на углу перед старой прачечной, расположенной в нужном нам здании. Я проверил, не выглядит ли что-либо подозрительным, но улица уже начала заполняться людьми, желающими узнать, что происходит.

– Тут квартиры сдаются в аренду, – крикнул я в микрофон, выбираясь из грузовика и вглядываясь в окна над прачечной. – Гордон и Ник, обойдите здание справа.

Я осмотрел окна прачечной, благодарный за то, что они закрыты.

– Митч, посмотри, сможешь ли ты проверить нижний этаж. Кажется, он закрыт, – приказал я, направляясь к двери, ведущей на второй этаж к съемным квартирам.

– Полагаю, там две квартиры, Феникс, – прозвучал в наушнике голос Митча.

– Я возьму на себя вторую квартиру. Ты бери первую, – согласился я, пока он следовал за мной к двери, ведущей к квартирам наверху.

Мы точно знали, что дверь вниз заперта, поэтому без колебаний одновременно толкнули ту, что открывала путь наверх. Войдя в открывшийся проход, я начал подниматься, и Митч пошел прямо следом за мной. Дым становился все гуще. Добравшись до верхнего этажа, я направился ко второй двери, в то время как Митч выбил дверь первой. Подняв взгляд, я увидел, как из нужной мне квартиры выскочила женщина.

Светлые волосы обрамляли ее лицо, словно нимб. Из-за дыма виденье было нечетким, отчего образ девушки стал немного расплывчатым, поэтому на мгновение она показалась мне ангелом. Фонарик на моем шлеме осветил ее лицо, и в этот миг мне показалось, что взгляд светло-голубых глаз проник прямо ко мне в душу. Он поразил меня словно удар под дых, вышибив весь воздух из легких и лишив возможности дышать.

Неожиданно она начала падать.

Я ринулся вперед и, поймав ее, убедился, что при падении ударюсь об пол я, а не она. Быстро перевернувшись, я встал и поднял ее на руки.

– Внутри еще кто-нибудь остался? – закричал я максимально громко, чтобы она услышала меня через маску на моем лице. Распахнув глаза, она ответила одними губами, но я с легкостью распознал «нет».

В моем наушнике раздалось слово «чисто», давая понять, что здание осмотрели. Беспокоясь за женщину в моих объятиях, я направился вниз по лестнице, и Митч последовал за мной.

– Один пострадавший. Необходима скорая, – закричал я.

– Одна уже здесь, – закричал кто-то в ответ. Достигнув нижней ступени, я увидел карету скорой помощи и бросился к ней. С неохотой я передал женщину парамедикам, которые уже протягивали к ней руки. Мне совершенно не хотелось ее отпускать, но я вынужден был это сделать. Как только женщину забрали из моих рук, я снял маску и повернулся к Митчу.

– Огонь потушен, – проинформировал он меня.

– Проведи вторичный осмотр.

Я повернулся обратно и опустил взгляд на светлого ангела, глаза которого теперь были широко открыты. Она смотрела прямо на меня, в то время как парамедики вопреки ее сопротивлению пытались надеть на нее маску. Лицо женщины отражало полное замешательство. Она выглядела потерянной, смятенной – чувства, знакомые мне слишком хорошо.

Сняв куртку и часть оборудования, я бросил их между скорой и пожарной машиной. Женщина протянула ко мне руку, будто считая, что я собрался уходить. Сомневаюсь, что нашел бы в себе силы уйти, даже попытайся Митч отвести меня в сторону. Что-то в ней меня цепляло. Она нуждалась во мне. Я уверял себя, что все как обычно, но голос глубоко внутри меня выступал в опровержении. Это я нуждался в ней.

– Мэм, вы должны надеть маску, – услышал я обращение парамедика к пациентке, но она продолжала отталкивать его одной рукой, в то время как второй все еще держалась за меня.

– Я поеду с ней, – бросил я через плечо Митчу.

– Сэр, – возразил он. Я повернулся к нему, обрыва его слова одним лишь взглядом.

– Забери мои вещи.

Я кинул на куртку остальную часть снаряжения. Я поеду. В здании чисто, а огонь потушен.

Он просто кивнул и забрал мои вещи, как и было велено.

– Ты меня понял, – сказал я, дождавшись исполнения своего приказа. Я повернулся и взял женщину за руку.

– Надень маску, – сказал я, склонившись к ней. Даже сквозь едкий запах дыма я уловил исходивший от нее легкий аромат персиков. Ее кожа выглядела такой мягкой, что я не мог не погладить пальцем руку, лежащую в моей ладони. Будто мне требовалось подтверждение того, о чем я подумал.

Женщина разомкнула полные губы.

– Не оставляй меня, – прошептала она, прежде чем закрыть глаза и потерять сознание.

– Никогда.

ГЛАВА 6

ФЕНИКС

Я держал женщину за руку всю дорогу до больницы, и пока парамедики проводили осмотр. Не в силах отвести взгляда, я наблюдал за каждым ее вдохом. К тому моменту как мы добрались до места, она все еще не очнулась, но меня уверили, что с женщиной все в порядке. Я не мог перестать беспокоиться о ней.