Следующим пунктом был Ги Дюпон. Он говорил на русском, а потому услуги Катрин пока не требовались.

– Ги? Это Изабель…

– Доброе утро, Изабель…

– Я звоню, чтобы напомнить вам о нашей встрече… Вы, я надеюсь, не забыли?

– Конечно, нет, на террасе Фуке, в полдень…

– Тогда до встречи, мсье Дюпон… – И она хохотнула.

Ей и самой было мерзко от той роли, какую ей приходилось играть.

И вдруг ее осенило: а что, если позвонить в замок и представиться Изабель?

Она разбудила Катрин и объяснила, что и как она должна будет сказать по телефону, после чего открыла блокнот и набрала первый из записанных под диктовку Гаэлль номеров. Когда взяли трубку, она, услышав голос Луи, тотчас позвала Катрин, которая проворковала:

– Я бы хотела поговорить с Луи Сора…

– Кто говорит? – спросил он ледяным голосом.

– Меня попросили позвонить вам и сказать, что я в Париже…

– Да кто вы?..

– Меня зовут Изабель Гомариз…

– Изабель Гомариз? Постойте, не вешайте трубку… Так вы уже в Париже?

– Ну конечно, я вам затем и звоню. Та дама, которая стоит рядом со мной, говорит, что вы хотели меня видеть… Она хочет с вами переговорить…

Наталия взяла трубку и дала волю своим чувствам:

– Это вы, старый маразматик? Я нашла вам Изабель Гомариз. Она стоит сейчас рядом со мной… Она только вчера вернулась из Алжира… – Вспомнила она слова Фредерика, который был знаком с настоящей Изабель. – Разумеется, как я и предполагала, это не настоящее ее имя, но когда Ги, вернее, ваш хозяин увидит ее, он сможет задать ей интересующие его вопросы…

– Вы хотите еще что-то сказать?

– Конечно, меня интересует, когда я смогу забрать причитающиеся мне остальные полтора миллиона франков?

– Вы получите их только в том случае, если придете за ними сами…

– А как же быть с Изабель?

– Вы приедете с ней, разве не понятно?

– И когда же?

– Да хоть сейчас…

– А что, если приедет одна Изабель и вы ей передадите чек на мое имя?

– Нет, я предпочитаю отдать его вам лично в руки.

– А если я приеду с Сарой?

– Это ваше право.

– Хорошо, я позвоню вам предварительно…

Она положила трубку. Катрин смотрела на нее восхищенным взглядом:

– Полтора миллиона франков?! Это очень большие деньги…

– Нет, Катрин, это не очень большие деньги. Если бы знала, как много крови они мне попортили, ты бы поняла, что это ничтожная сумма… Ты стала случайным свидетелем моих разговоров и даже части моей жизни… Надеюсь, что ты не собираешься подставлять меня и тем более грабить… Ты не удивляйся и не обижайся, просто за последние дни мне пришлось много чего вытерпеть… И впервые Париж показался мне таким беспросветно мрачным… А что касается предательства, то здесь, скажу я тебе, никогда не знаешь, откуда получишь удар…

– Вы сказали, что вас принимают за кого-то другого?

– Да, почти… И я должна найти настоящую Изабель во что бы то ни стало…

– Я обещаю вам, что не предам вас… – улыбнулась Катрин. – Но и вы не предавайте меня… – Она имела в виду Фредерика. – У меня ведь есть муж…

Теперь предстояло позвонить Саре и договориться о встрече.

Наталия и раньше подозревала, что у Сары в Париже есть квартира, но все же узнать ее адрес в справочном бюро было как-то дико… Сара и Париж – эти два слова как-то не вязались. Зато они вязались одинаково крепко с таким понятием, как деньги. Сара за деньги готова и душу продать, но только чужую…

– Мадам Кауфман? – спросила она, когда услышала знакомое «алло?». – Сара – ты свинья. – И сделала паузу.

– Я не свинья… Подожди, не вешай трубку… Что ты натворила? Зачем сбежала? Зачем разгромила лабораторию?

– Да ты что, не понимаешь, что они собирались меня убить сразу после того, как я найду им Изабель…

– Если честно, то я не знаю ни про какую Изабель, я свела тебя и Ги, чтобы ты помогла ему найти какую-то дрянь… Я не разбираюсь в этом…

– Ты давно знаешь Ги?

– Прилично, почти полтора года… А что?

– Чем он занимается?

– Он биолог. Растения, животные, ну что ты, не понимаешь?

– Я понимаю только одно: ты позволила, чтобы со мной обращались как с рабой, и это несмотря на то что ты не была уверена в моей безопасности… Твой Ги через дверь просил меня найти ему женщину по имени Изабель Гомариз, которая украла у него как будто какую-то вещь с дорогим содержимым… Вот и представь, я нахожу ему эту женщину, она звонит ему вчера вечером, а он и не спешит с ней встретиться!

– Как это не спешит?

– А вот так… Поэтому-то я тебя и спрашиваю: давно ли ты знакома с Ги и можно ли ему доверять? А что, если у него есть двойник?

– Ната, успокойся… Если ты нашла эту женщину, то тебе ничего не стоит обменять ее на деньги…

– Я и собираюсь это сделать, но только с твоей помощью…

– Каким образом?

– Очень простым. Ты, и только ты, будешь сопровождать меня в замок… давай договоримся о встрече…

– Хорошо, мне так даже удобно, потом мы вместе с тобой поедем в банк, ты получишь деньги и дашь мне мои проценты. Я согласна.

– Сара, а что ты знаешь о девушке по имени Гаэлль?

– Совершенно ничего.

– А карлики? При чем здесь карлики и лаборатория?

– Без понятия…

– А имя Эдит Барт тебе ни о чем не говорит?

– Нет…

– А Седрик Беар?

– Впервые слышу…

– Но я видела их в своих видениях, и все они каким-то образом связаны между собой… Я так запуталась и так устала… Сара, мне кажется, что когда я тебя увижу, я… я просто не знаю, что с тобой сделаю…

– Успокойся, ты же сама мечтала о доме… Я скажу, какие тебе следует купить акции, и уже через год ты сможешь осуществить свою мечту и перебраться в Цюрих…

– Вот разве что это меня и удерживает, чтобы не поколотить тебя…

– Бедняжка, нелегко тебе…

– Значит, так: встречаемся в половине первого на террасе Фуке. С кем бы я ни была, первой подхожу я… Ты можешь мне это обещать?

– Конечно… И после этого мы поедем за деньгами в замок?

– Да. Кстати, а где ты откопала этого Луи Сора?

– Это не я его откопала, а Ги… Ведь замок принадлежит ему…

– А ты не знаешь, к чему были все эти предосторожности?

– Ты о чем?

– Сара, брось придуриваться! Зачем было нам разговаривать с посредниками и почему Ги сам не мог объяснить мне в более сносной обстановке, зачем меня привели в бесчувствие, прежде чем привезти в замок?

– Ах вон ты о чем… Ты бы ни за что не согласилась работать… Я же тебя знаю, ты ехала в Париж развлекаться, отдыхать… А что касается двери, то тут действительно виновата я… Понимаешь, ты красивая молодая женщина, да к тому же еще и обладающая таким редким даром ясновидения…

– И ты заранее приревновала меня к своему любовнику?

– Представь себе.

– Какая же ты… – Она в сердцах швырнула трубку.

Все концы этого безумного дела связались в один узел, который мозг отказывался распутывать.

Если принять во внимание тот факт, что Ги прятался за дверью лишь по причине ревности Сары, то тогда непонятна роль в этом деле Луи Сора. Зачем ему было акцентировать личность хозяина и придумывать несуществующую Изабель? А что, если и маркера в природе не существует?

Она чувствовала, что здесь более высокие ставки и что те полтора миллиона, которые ей отдали с такой легкостью, покроются куда более высокими гонорарами людей, которые стоят на порядок выше того же Ги, Луи… И хотя многое ей было непонятно, несомненным оставалось одно: она была им нужна в замке. Но зачем?

Возможно, затем, что туда должен был приехать некто, кто сделал бы ей более серьезный заказ, но так как Наталия приехала, предположим, раньше визита этого некто, то эти люди быстренько выдумали историю про Изабель, прекрасно зная о том, что ее не существует… Быть может, они просто хотели посмотреть, как она будет работать?

– Катрин, ты можешь мне помочь еще в одном деле… У тебя есть знакомые среди официантов баров, кафе, ресторанов?

– Сколько угодно…

– Тогда узнай, пожалуйста, где находится ресторан, в котором на сцене работают карлики: мужчина и женщина.

– Вы имеете в виду лилипутов?

– Нет, именно карликов, уродцев…

– Хорошо. – И Катрин принялась обзванивать своих знакомых.

Глава 10

Парижские рестораны

Она с трудом нашла террасу Фуке, поскольку в зимнее время ее уже трудно было назвать террасой: все действие переносилось в ресторан, который в любое время года был полон посетителей, которые заглядывали сюда, чтобы выпить стакан вина, рюмку коньяку и пообедать фасолью по-бретольски или жареными цыплятами.

Публика здесь была самая разношерстная, поэтому Наталии, не привыкшей к таким заведениям, было любопытно посмотреть на людей, послушать их речь и сравнить эту жизнь с той, которую она вела в России.

Она понимала, что Ги Дюпон, которого она теперь знала в лицо исключительно благодаря своему дару, не сможет подойти к ней, потому что она не Изабель. Поэтому она не отрываясь смотрела на дверь в ожидании Ги, пока ей это не наскучило, и потом принялась за божоле. Сделав несколько глотков, она улыбнулась, вспомнив Фредерика. Чувство досады еще оставалось: ведь из них двоих он предпочел Катрин…

И вдруг она увидела Ги. Он был в синем пальто и черной матовой шляпе с большими полями, элегантен и свеж, красив и обаятелен.

Он спокойно прошел мимо Наталии и сел за соседний столик.

Она повернулась к нему.

– Мсье Ги… – позвала она его.

– Вы? – Он смотрел на нее с видом человека, которому представляют родную сестру, которую он не видел много лет, но который хочет во что бы то ни стало узнать ее. – Но я не знаю вас…

– Меня прислала Изабель… вместо себя… Она обиделась, что вы не пожелали встретиться с ней вчера, она мне так много про вас рассказывала… Взгляните на меня, чем я хуже?