— Теперь всё зависит от самого господина Вольского, от его организма, и от ухода за ним.

— А что вы скажете о его ранах?

— Только одно: ему очень повезло. Дважды повезло. Когда я только взглянул, подумал, что долго этот человек не протянет. Уж больно опасные места для ранений. Но и в том и в другом случае клинок не причинил серьёзного ущерба. Ранение в грудь было бы смертельным, если бы остриё не наткнулось на ребро, отчего отклонилось, и даже лёгкое осталось незадетым. Ребро сломано, крови много, зато сердце и лёгкое целы. А вторая рана — и вовсе пустяк. Шпага проткнула бок насквозь, выйдя сзади, но пострадали только кожа да мышцы. Ещё бы чуть-чуть — и я бы его не спас, поскольку была бы задета печень.

— А удар по голове?

— Тут дело посерьёзней. Рассечена не только кожа, могу предполагать, что пострадал череп. И уж, конечно, сотрясение мозга. Так что господину Вольскому придётся долгое время лежать. Но ведь и тут ему повезло! Удар пришёлся всё же вскользь, поэтому голова и уцелела. Но такой удар точно убил бы его, если бы пришёлся в висок. Я повторяю: мне не приходилось ещё сталкиваться с таким везением. Не иначе как за него молились!

— Благодарю вас.

— Не за что. Я просто выполнил свою работу. А вот вас я благодарю за помощь. Впервые вижу молодую барыню, которая не побоялась помогать лекарю.

Элен улыбнулась, но ничего не ответила.

— Все мои рекомендации я напишу вам на бумаге. Сам буду приходить ежедневно, может, и пару раз в день зайду. Это будет зависеть от количества пациентов и от того, как далеко они живут.

— Постойте, господин доктор, — остановила его Элен, — а если вам перебраться сюда, к нам?

— Сюда?! — Иван опешил.

— Ну, не совсем сюда. Дело в том, что во дворе есть отдельный флигель, имеющий выход на соседнюю улицу. Им сейчас никто не пользуется. Если вы поселитесь там, то получите возможность принимать больных у себя. И будете рядом.

— Да, это было бы прекрасно… Но слишком хлопотно переезжать сюда, предупреждать всех, а потом вновь возвращаться на старое место.

— А зачем вам, собственно говоря, возвращаться? Флигель пустует, переезжайте в него насовсем.

— Нет, мне не хватит средств, чтобы платить аренду. Здесь жить дороже, а я и так еле свожу концы с концами.

— А я не собираюсь брать с вас аренду. Просто не буду вам платить за услуги, — Элен улыбнулась. — Ведь ваша помощь может понадобиться вновь, любому из нас и в любой момент. На такой вариант вы согласны?

Иван молчал, не зная, что ответить. Он мог ожидать чего угодно, но только не такого поворота. Наконец, он произнёс:

— Я очень вам благодарен. Но… Вы же не останетесь здесь навсегда, вернётесь к себе домой в Польшу. И мне придётся или съезжать отсюда, или пытаться выплачивать аренду.

— К себе домой… — задумчиво повторила Элен, глядя куда-то мимо Ивана. — Да… Вот только дело в том, что здесь тоже мой дом… — и, увидев непонимающие глаза доктора, продолжила прежним тоном: — Я хочу выкупить этот дом, чтобы иметь возможность, приезжая сюда, не искать съёмный. Так что флигель тоже станет моим.

— А в ваше отсутствие…

— Доктор, — перебила его Элен, — вы ищите причину для отказа? Напрасно. Просто скажите, что хотите оставить всё, как есть, поскольку вас всё устраивает.

— Нет, меня далеко не всё устраивает. Если вы разрешите говорить откровенно…

— Естественно.

— Я опасаюсь, что с вашей стороны — это просто порыв души. Мне кажется, что после вы можете об этом пожалеть.

— Успокойтесь, я не пожалею. Эта мысль появилась у меня ещё тогда, когда вы лечили Машу. Так что время на раздумья у меня было. Теперь дело только за вами. Хотите — перебирайтесь сюда хоть сегодня же, не хотите — ваше право.

Иван только молча поклонился в ответ. А к вечеру во флигель привезли первые вещи.

Иван

Юзеф поправлялся. И та и другая рана заживали быстро, беспокоило и не давало подняться с постели только головокружение от удара по голове. В первые дни он просто не мог открыть глаз — казалось, всё вокруг него сразу начинало падать, предметы жили своей жизнью. Постепенно это прошло, осталась только почти постоянная изматывающая головная боль. Но и она постепенно отступила, как уверял с самого начала Иван. Всё это время Элен не отходила от Юзефа. А Маша — от Ивана. Она следовала за ним всюду, постоянно находя причину быть рядом. Как только у неё выдавалась свободная минута, Маша бежала разыскивать доктора, или шла в «докторский» флигель. То она в десятый раз подряд мыла там полы, то протирала несуществующую пыль, а то, если доктора не было, просто ходила из комнаты в комнату (их было три на первом этаже, включая переднюю, и две совсем маленьких — на втором), стараясь представить, что и как делает здесь доктор.

Элен замечала всё это и посмеивалась про себя. Маша, в свою очередь, всё больше убеждалась в правоте Штефана, наблюдая за хозяйкой: барыня и впрямь чересчур много времени проводит рядом со своим телохранителем. Вернее, слишком мало не с ним. А Штефан, следя за обеими, тайком улыбался и вздыхал.

За всеми этими делами и переживаниями никто из них даже не вспомнил о де Бретоне. Он просто исчез. То, что из дома, где его оставила Элен, барона забрали, было известно от Тришки. Он ездил туда спустя два дня и обнаружил пустой дом с открытой настежь дверью и следы пребывания большого числа людей и лошадей. Но куда отвезли французов, что с ними стало, вернулся ли кто-нибудь из них к себе на родину — об этом так никто и никогда не узнал. Да и не интересовались.

Примерно в середине лета Юзеф уже гулял по двору и всё грозился сесть в седло. Но доктор категорически это запрещал, и ему пришлось подчиниться. Да и что ещё оставалось делать, если все в доме точно следовали указаниям молодого лекаря?

Как-то раз, сидя на лавке во дворе рядом с Элен, Юзеф спросил:

— До сих пор не могу понять, как ты меня нашла?

Разговора на эту тему ещё не было. Сначала Юзефу было трудно не только говорить, но даже слушать, а после Иван запрещал его волновать. Только сейчас, спустя полтора месяца после того, как Юзефа привезли домой, Элен рассказала ему всё подробно. Он слушал внимательно, ни разу не перебив, а когда она закончила, спросил:

— Зачем же ты полезла в дом одна?

— А кого нужно было взять с собой? Штефана или Трифона?

— Да хоть обоих! Там было пять человек! И все — прекрасно владеющие оружием, а ты…

— Что я? Ты считаешь меня круглой дурой, которая бросается, очертя голову, туда, откуда не сможет вернуться?

— Нет, конечно. Но нельзя же было надеяться на удачный исход против стольких мужчин.

— Я и не надеялась, — дёрнула плечом Элен. — Единственное, на что я рассчитывала, это постараться каким-то образом разделить их. Способ можно было придумать только на месте. Вот я и отправилась туда. Потом мне просто повезло, когда двое уехали. Ну, а остальное ты знаешь. В результате, противник у меня оказался только один.

— Нет, два.

— Ну, тогда скажем, один с половиной, ведь он был уже ранен.

— Но именно эта половина, если я правильно понял, чуть было не стала причиной трагедии. Ты ведь о нём забыла?

— Да, признаюсь, забыла.

— Это единственное, что тебе мешает — ты слишком увлекаешься и перестаёшь замечать всё вокруг. Об этом тебе и в школе говорили.

— Ну, да, да! Но всё же обошлось!

— Обошлось, благодаря Штефану. Кстати, ты так и не ответила, почему не взяла его и Тришку с собой.

— Потому что надеяться залезть тайком на чердак может один человек. Вряд ли повезёт двоим. А уж о Штефане и говорить нечего. В его возрасте и при его комплекции он точно не сумел бы пробраться туда. И потом… — Элен немного смутилась, но всё же призналась: — Понимаешь, я сказала им, что только проверю, в доме ты или нет, послушаю разговор и вернусь.

— И они поверили?

— Не знаю. Но спорить не стали.

— Уж, конечно. Себе дороже, — саркастически произнёс Юзеф. — А втроём через дверь прорваться вам не пришло в голову? Уж если так хотелось предпринять что-то немедленно, а ты была уверена, что в доме только трое. Комплекция и возраст Штефана не позволяют ему лазить по чердакам, но вполне подходят для того, чтобы взять на себя одного из французов, а то и двух. И он доказал это. Так не проще было бы?

— Проще. Но бесполезно.

— Почему?

— Юзеф! Ну, как ты думаешь, что бы сделал де Бретон, услышав или увидев нас? Думаю, всё очевидно. Тебя или тут же добили бы или, шантажируя возможностью этого, заставили бы нас уйти. И хорошо, если только уйти!

— Значит, не нужно было идти туда вовсе! Как бы я посмотрел в глаза пану Яношу, если бы с тобой что-нибудь случилось из-за меня?

— А ты думаешь, что если бы со мной там, у де Бретона, что-нибудь случилось, тебя отпустили бы только для того, чтобы ты мог посмотреть кому-то в глаза? — Элен начала раздражаться.

— Зато, если бы ты не полезла меня вытаскивать, осталась бы живой наверняка!

— Ну, спасибо! Ты сожалеешь, что я не совершила подлость? Как я могла оставить тебя там?

— Это я должен тебя охранять, а не ты меня. Если я имел глупость попасть в ловушку, значит, я плохой телохранитель!

Элен слушала это «самобичевание» и зародившееся раздражение усиливалось. Да что это, в конце концов, такое? Сколько можно? Она ожидала от него совсем другого. Она резко встала и сказала:

— Слушай, ты всё неправильно понял! Я не ради тебя всё это сделала, а ради себя, — и, видя его удивление, усмехнулась. — У меня здесь, в России, только один телохранитель. Где я возьму другого? Ведь человек должен быть проверенным, чтобы довериться ему. Если же мой единственный телохранитель «имел глупость попасть в ловушку», значит, его нужно оттуда вытаскивать! Иначе кто же будет работать вместо него? Так что не обольщайся, я просто соблюдала свою выгоду, — и, не дав ему ответить ни слова, Элен повернулась и быстро ушла в дом.