Эрика ткнула пальцем в арапа.
– Вот она и заговорила, – отрешенно сказал Громов.
– Вы имеете в виду дитя госпожи Порошиной? – спросил Арист. – Обижаться на вас грешно…
– И смешно, – добавил арап. – Более умные люди, чем эта особа, были бы обмануты. Но правда явилась на свет – хотя это была не совсем удобная правда, и она стоила многих слез.
– Давайте скажем прямо! – воскликнула Анетта. – С меня хватит вранья! И с меня хватит предательства!..
– Сказать? – спросил арап.
Анетта посмотрела на него, на Эрику, закрыла лицо руками и быстро вышла из комнаты.
– Если вы, сударыня, посмеете хоть в чем-то упрекнуть госпожу Порошину, я с вами долго церемониться не стану, – сказал Арист, – а попросту отлуплю учебной рапирой. Неделю сидеть не сможете.
Это так прозвучало, что Эрика поверила.
– Но я ее не предавала! – испуганно выкрикнула она. – Я никому о ней не рассказывала!..
– Ее другая женщина предала, родная матушка, – сказал арап. – Слава Богу, что мы встретились, это перст Господень. И Бог послал мне все сразу – и дитя, и способ его спасти…
– Дитя? – Эрика все еще не понимала.
– Ему было шестнадцать лет, и он, дурья башка, влюбился, – вмешался Арист. – Слышите, ваше сиятельство? Для таких дурацких страстей голова не требуется. А ей было девятнадцать, она была замужем и муж ей уже наскучил. Дамы шептались о том, что чернокожие мужчины оснащены лучше и страсть у них горячее, она этих бредней наслушалась. И немудрено поверить – при дворе столько арапов, берут их за статность и ловкость, разве что клички дают собачьи, хотя почти все они крещены в православии. Наш капитан имя-то имел христианское, а звался тогда Замор. Он служил при дворе, при особе ее покойного величества. А дама бывала на всех придворных балах, государыня ее из своих покоев под венец провожала. И диво, что подарила той особе приметный букет на пояс, с агатовым мотыльком. Вот эта парочка и сошлась. По молодости и глупости они допустили, чтобы дама оказалась с плодом. Но дитя родилось белокожим, и дама успокоилась. Она не знала, что во втором поколении черная кожа может появиться… Это в Англии знают, во Франции – там, где люди постоянно уезжают в колонии, живут за морем по нескольку лет и возвращаются с детишками от черных женщин.
Эрика слушала, в ужасе глядя на арапа: так это что же, родной отец Анетты?
– Теперь вы поняли, сударыня, в каком положении оказалась моя дочь? – спросил арап. – Она знала, что невиновна в измене, а родная матушка хотела отдать ее дитя в воспитательный дом на верную погибель, отлично понимая, что это дитя – ее собственная плоть и кровь… а ведь можно было найти выход из положения!.. Но она спасала свою безупречную репутацию! Родную дочь – в жертву репутации – вот этого я никогда не пойму! Слава Богу, что все это разъяснилось!
– Успокойся, капитан, не кипятись, – сказал ему Арист. – Ты все объяснил. И выход из положения найден – нужно только дождаться письма из Ярославля.
– Если мы его дождемся.
– Ну… – Арист развел руками.
Эрика поняла – они написали письмо Анеттиному супругу, сообщили всю правду о блудливой теще, и от этого зависят счастье и судьба Анетты.
– Вернемся к нашему делу, – напомнил из угла Громов.
– Да, сударь. Итак, чего мы хотим? Мы хотим понять, что совершил Нечаев. Отчего его и двух несчастных женщин повезли в Петропавловскую крепость.
– Куда? – спросила Эрика.
– В Петропавловской крепости расположены казематы для государственных преступников, сударыня. Я сам поехал следом за возками, в которых туда доставили Нечаева и женщин. Петропавловскую крепость ни с чем не перепутаешь… Капитан остался дома на случай, если эти господа вернутся, чтобы произвести обыск. Так оно и было, он поднялся наверх и подслушал разговор. Искали бумаги, письма, записки на французском языке, поминали словечко «шифр». И еще поминали господина Шешковского – боюсь, что не всуе…
– Кто такой господин Шешковский?
Эрике не отвечали долго. Арист опустил голову, капитан Спавенто отвернулся, Наташа насупилась, а гвардейцы разом вздохнули.
– Как бы вам объяснить, что такое Тайная экспедиция? – пробормотал Арист.
– Для человека нет ничего хуже, чем попасть в Тайную экспедицию к Шешковскому, – кратко растолковал Громов. – И я понимаю тревогу друзей наших…
– Он не мог совершить ничего плохого, – сказала Наташа. – Он безобиден, как дитя, он даже в ассо не смог проявить жестокость…
– Наташенька, это дитя имеет репутацию авантюриста. Оно похитило курляндскую девицу и очень ловко довезло до столицы, а в столице весьма удачно спрятало, – напомнил Арист.
– И это все, на что он способен! Он не злоумышленник, не враг Отечества! Он просто, просто… он не для того создан!..
– Он по дурости мог вляпаться в скверную историю, – по-русски сказал капитан Спавенто. – Да, он отменный фехтовальщик, он приятный кавалер, но это ума не заменит!
– Я должна ему помочь, – объявила Наташа. – Знать, что он сейчас в Петропавловке, что страдает безвинно, – невыносимо!
– Это ассо тебе на пользу не пошло, – такой вывод сделал капитан Спавенто. – И я боюсь, что мы ничем не поможем Нечаеву.
– Я собрала нас всех, чтобы найти способ ему помочь! – строптиво ответила Наташа. – Прежде всего мы должны знать правду. Анюта рассказала все, что знала, но она его побаивалась и старалась держаться от него подальше. Хотя я не понимаю – как можно бояться Нечаева?
– А как ей следовало относиться к человеку, который затеял интригу с похищением девицы? – спросил Арист. – Не все же такие отчаянные как ты, матушка. Я даже вообразить боюсь, что такое должно выкарабкаться на землю из преисподней, чтобы ты испугалась. Вся в батюшку, царствие ему небесное…
Тихонько вошла Анетта. По лицу видно было – плакала. Капитан Спавенто тут же оказался рядом, достал из кармана чистый платок и вытер ей глаза и нос.
– Вот оно и выкарабкалось. Называется – Степан Иванович Шешковский. Но, Господи Боже мой, что мог натворить этот дурак? Что? Шешковскому нет дела до похищенных девиц! – воскликнула Наташа. – И госпожа Егунова – не та особа, чтобы из-за ее дочки сажать в каземат Петропавловки! Давайте подумаем хорошенько! Что он мог натворить? С кем связался? Анюточка, друг мой, неужто ты ничего не можешь вспомнить?
– Я очень мало с ним видалась, я все время старалась проводить в маленькой комнатке, где мы спали с… с Катенькой… – неуверенно сказала Анетта.
– С фрейлен фон Лейнарт, – поправил Арист. – А она с ним ладила?
– Да, он очень заботился о Катеньке, пряниками ее дарил, хвалил, звал обезьянкой…
Эрика не поняла, что произошло, – только что Анетта говорила по-русски проникновенно, указывая на нее рукой, и вдруг все расхохотались. Князь – тот в неуемный восторг пришел и повторял, заикаясь «обезьянка, обезьянка», и даже Наташа невольно развеселилась.
– Кыш, кыш! – закричал на молодежь Арист. – Уймитесь, господа! Не то всех отсюда выпровожу!
– А давай и впрямь их выставим. Может, наша гостья без них охотнее говорить станет, – додумался капитан Спавенто. – Ваше сиятельство, соблаговолите забрать всех в другую комнату, а мы, два старых чудака, останемся тут с фрейлен фон Лейнарт.
– Господин капитан прав, – согласился Громов. – При нас она говорить не станет.
Князь увел Громова, Наташу и Анетту в свою спальню.
– Дай Бог, чтобы эта интриганка хоть что-то смогла объяснить, – сказала Наташа. – Тогда будет ясно, что мы можем предпринять.
– Вам так дорог этот неудачник? – спросил Громов.
– Отчего вы зовете его неудачником?
– Оттого, что у него на лбу написано: за что ни возьмется, ни в чем проку нет.
– Но он отменный фехтовальщик!
– Ну, разве что на старости лет станет хорошим фехтмейстером, – пренебрежительно заметил князь, для которого единственным достойным мужчины занятием представлялась служба в гвардии.
– Мой покойный отец был фехтмейстером, – вскинув голову, гордо сказала Наташа. – Но здесь своих мастеров не ценят, ему вместе с Иваном Петровичем пришлось уехать в Англию, там никто не спрашивает, какого рода-племени хороший учитель фехтования. Потом к ним и Павел Васильевич отправился… а мы с матушкой остались тут…
– Павлом Васильевичем вы зовете капитана Спавенто? – догадался Громов.
– Да, он же из крещеных арапов, иначе на службу во дворец бы не взяли. Они все трое меня учили фехтовать – батюшка, Петрович и Замор, то есть капитан… он тогда еще не звался капитаном…
– Вы с детства этому учились? – спросил князь.
– С семи лет и до двенадцати. Потом они уехали в Лондон, а мы с матушкой остались. Матушка заболела, много денег уходило на лечение, потом нас обокрали, а матушка померла, царствие ей небесное. Все это за полгода сделалось. И госпожа Егунова взяла меня в дом. Кто-то ей рассказал, что мне впору с голода помирать. Там я и жила, там обо мне заботились, а я решила, что подрасту – и пойду жить в девичью обитель. Быть такой, как обычные девицы, мне не хотелось, скучно это – быть девицей, вот Анетта подтвердит. От батюшки – ни одного письма, мы уж потом выяснили, что письма пропали. А потом приехал Петрович и отыскал меня. Он все про батюшку рассказал, про то, как его ночью на улице подлец заколол. А батюшка был такой фехтовальщик, что господину Фишеру до него далеко. Он ведь тоже у Фревиля учился.
– Шильдер? – вдруг спросил князь.
– Шильдер, ваше сиятельство.
– Мне покойный батюшка про него говорил, их Фревиль в пару ставил. Эх, стоило из России уезжать…
– Стоило, – строго сказала Наташа. – Здесь одни французы в цене. И я отсюда уеду с Петровичем и с капитаном Спавенто, мы уж сговорились. Только из-за Авдотьи Тимофеевны еще терпела, не могла ее бросить, тайком от нее с Петровичем встречалась и в зал ранним утром приезжала. А теперь все открылось – и я к ней уж не вернусь. Такая я ей не нужна. Она хотела бедной сиротке благодетельствовать – а что ж за беззащитная сиротка, когда она в ассо бьется?
"Наследница трех клинков" отзывы
Отзывы читателей о книге "Наследница трех клинков". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Наследница трех клинков" друзьям в соцсетях.