Она уже наполнила корзинку доверху, когда услышала, как со скрипом распахнулась ведущая в сад калитка и, обернувшись, увидела овчарку Симона. Сминая цветы, собака бросилась прямо на нее. Клер закричала, закрывая руками лицо. Корзинка выпала из ее рук, и лаванда рассыпалась по траве.

— Брутус, лежать!

Собака рухнула на живот, сминая пахучие стебли. Клер стало не по себе от страха, когда Симон уверенной походкой направился к ней. Сегодня на нем было украшенное драгоценными каменьями одеяние и пояс. Его сапоги были сшиты из мягчайшей козлиной кожи и украшены крохотными золочеными львами. Копна тронутых сединой волос была самым тщательным образом расчесана. В его увешанных сверкающими кольцами ручищах был зажат сверток из навощенной ткани. Он положил его на скамью и оценивающе посмотрел на Клер.

Без всякого на то желания она подняла на него глаза. Он, конечно же, мог принарядиться для праздника, мог не носить никакого оружия, кроме столового ножа на поясе, но это совершенно ничего не меняло. Она по-прежнему видела его верхом на белом боевом коне, и взгляд его был так же холоден, как тогда, когда на городском рынке сжигали монваланских катаров. Она до сих пор ощущала, как нещадно давит ее его тело, как его язык вторгается в ее рот, как входит в нее его возбужденный член.

— Вы подобны бабочке, — хрипло прошептал Симон. Создавалось впечатление, что его бронхи до сих пор отравлены дымом сожженных им жертв. Его медвежья лапа коснулась тугой косы Клер. — Вас так жалко давить.

Убрав его руку с косы, Клер сделала шаг назад.

— Не смейте меня трогать, — она плюнула ему в лицо и замахнулась кулачком, в котором были зажаты предусмотрительно взятые ею с собой садовые ножницы.

Его глаза сощурились. Движения были столь молниеносны, что Клер даже не успела защититься. Симон выхватил ножницы из ее руки, забросив их подальше в траву, и стал выворачивать ей запястье, да так больно, что Клер, закричав, упала на колени. Собака прыгнула к ней, обнажив свои клыки в дюйме от ее лица.

— Ну, пожалуйста! — плакала она. — Пожалуйста!

О, как она ненавидела себя сейчас за свою беспомощность. Грубо выругавшись, он приказал собаке заткнуться. Овчарка послушно легла на землю, но все еще продолжала рычать. Порывисто дыша, Симон поднял Клер и прижал к себе. Животом она ощутила его возбужденный член.

— А ты куда глупее, чем я думал, — с презрением изрек он. — Либо плохо знаешь пределы моего терпения.

Схватив ее лицо в ладони, он, слегка наклонив голову, грубо ее поцеловал. Клер попыталась отбиваться. Ее пальцы превратились в когти, и она стремилась как можно сильнее его исцарапать, но он с силой сжал ее запястья, и она прекратила сопротивление.

Вдруг овчарка перестала лаять и вместо этого стала приглушенно рычать, поглядывая в направлении калитки. Боковым зрением Симон увидел вышедшего в сад оруженосца и грубо оттолкнул от себя Клер. Она упала на траву. Ее руки были покрыты синяками, а голова кружилась. Распухшие губы занемели. Она сплюнула на землю, стараясь навсегда избавиться от его привкуса.

— Я разыскивал вас, чтобы передать вам то, что я раздобыл в Мюре. — Вежливо обратился к ней де Монфор. — У вдов должно быть, что оплакивать, — развернув лежавший на скамье навощенный сверток, он извлек оттуда остатки расщепленного щита и зазубренный меч.

Клер смотрела на покрывавший поле щита орнамент. Рауль сам разрисовал его в первую зиму их брака. Она до сих пор видела, как он тогда старался, смешивая палитру ярких итальянских красок, и то, как он довольный отступил на шаг назад, чтобы еще раз оценить конечный результат своего труда.

— Я убил его собственноручно, — промолвил Симон, глядя на то, как побледнело ее лицо, а глаза расширились. — Он покоится в безымянной могиле на поле битвы с другими дураками, так и не сообразившими, что же это такое их сразило. И, конечно же, я не имею в виду праведный гнев божий. — Он отвратительно ухмыльнулся. — По крайней мере у него остался наследник, которому перейдут его земли. Наследник, воспитанный в лучших традициях католицизма.

— Да ты дьявол! — прошептала Клер, чувствуя, как в ее душе закипает ненависть.

Симон де Монфор гордо расправил плечи.

— Я верно служу своему Господу, — промолвил он. — А вот ты — изменница… И прежде я относился к тебе более чем терпимо… но мое отношение в скором времени может круто перемениться.

Она бросилась от него прочь, крича словно раненый зверь, и через мгновение ее вырвало на одну из цветочных клумб.

Какое-то время Симон смотрел на нее с растерянной озабоченностью, потом лицо его исказила гримаса отвращения. Щелкнув пальцами собаке, он отвернулся и вышел из сада.

Когда приступы дурноты стихли, Клер рухнула на траву возле скамьи и громко разрыдалась. Горе, ужас и отвращение не давали ей покоя. Это Его Бог, но не Ее… Теперь она абсолютно ясно видела разницу: Rex Mund — Князь Мира сего — пожиратель Душ.

Внезапно ей захотелось покончить с собой, воспользовавшись тупым, зазубренным мечом, оставленным Симоном на скамье. Схватив обтянутую кожей рукоять, она ощутила вмятины, оставленные на ней пальцами Рауля. О, скольких умертвило это оружие, прежде чем привело к гибели своего владельца? Дрожа всем телом, Клер разжала рукоятку и потрогала лежавший рядом разбитый щит. Ее пальцы скользили по простому черному орнаменту. Слезы навернулись на глаза Клер, но глубоко в душе она ощутила внезапную перемену. Словно бы из кокона опыта окончательно вылупилась личинка ее нового Я.

Она вышла из сада, оставив в нем рассыпанную по траве лаванду, ножницы, меч и щит. И хотя она плакала, голову держала гордо и высоко. С этого дня она твердо решила двигаться к свету по пути катаров, и никто бы уже не смог остановить ее.

ГЛАВА 27

Монсегюр, горы Арьежа, лето 1215 г.

— А ты помнишь, для чего, например, вот эта травка? — спросила Брижит внимательную симпатичную девчушку, сидевшую с ней рядом на залитой солнцем поляне посреди сосновой рощи.

— Эта травка хорошо помогает от кашля, мама.

— Правильно. А что с ней надо делать?

— Залить листочки горячей водой, и, как только свеча догорит до середины, этот отвар можно давать пить. А вот этот листик мы не возьмем. Его уже объела гусеница.

— Конечно же, нет, — улыбнулась Брижит. — Магда, а как насчет вот этой? Что мы с ней делаем?

Девочка на минутку призадумалась.

— Ее листочки хорошо помогают от ожогов.

— Молодец! — обняла ее Брижит. Хотя Магде еще не исполнилось и четырех, ее способности к поглощению новых знаний были просто удивительны.

— Мама, а почему… — Магда внезапно запнулась, поскольку ее мать повернулась в сторону видневшейся сквозь стволы сосен тропинки. Копыта гремели по утоптанной земле, эхом отдаваясь в сердце Брижит. Она пыталась обмануть себя, посчитав, что это вербующие солдат герольды, или гонцы от графа де Фуа, или обоз, движущийся сюда с подножия гор. Но Брижит уже заранее знала, кого сейчас увидит.

Процессию возглавлял на редкость красный конь. Сидевший на нем всадник был в доспехах, но его шлем болтался на луке седла. Золотистые взмокшие от пота волосы обрамляли великолепный мужественный профиль. Профиль, который она в последний раз видела в угасающем свете очага в последних отблесках страсти. Рядом с ним ехал рыцарь Жиль, лысеющий и с кислым выражением лица, а чуть позади них — оруженосец, внимательно следивший за стройным мальчиком лет шести отроду.

— Мама, кто это? — прошептала Магда, увидев незваных гостей.

Брижит призадумалась. Даже предвидя далекое будущее, она ничего не знала об этой неожиданной встрече. Более того, свое пребывание в Монсегюре она всегда старалась держать в тайне. Теперь ей необходимо было собраться, чтобы быть готовой к очередному испытанию, столь же бурному, как и та ночь, в которую была зачата Магда.

— Это гонцы от графа Фуа, — коротко ответила она. — Клади-ка поскорее травку в корзину. Мы пойдем домой.

Магда недовольно выпятила нижнюю губу.

— Не хочу. Мне здесь нравится.

— Делай, что я тебе говорю! — отрезала Брижит.

Магда в недоумении уставилась на мать, и слезы наполнили ее большие серые глаза. Выражение лица дочери заставило Брижит взять себя в руки. Она ужаснулась собственному поведению.

— Ну что ты, солнышко, я вовсе не хотела на тебя кричать.

И взяв Магду на руки, она горячо ее расцеловала. Девочка успокоилась, но когда Брижит в очередной раз подняла на нее глаза, во взгляде ребенка сквозил все тот же вопрос.

— Я знаю того рыцаря, что скачет впереди, и, признаться, не ожидала его здесь встретить… По крайней мере не так скоро, — объяснила Брижит.

— Ма… а он тебе нравится?

— Еще как нравится, — продолжала Брижит, поглаживая золотистые волосы девочки. — Он очень хороший человек, и я не хочу причинить ему вреда, тем более сейчас, когда он получил такое страшное ранение.

— Ну ведь ты же целительница, мама, — удивилась Магда.

Брижит устало улыбнулась.

— О, если б все было так просто, — прошептала она, всматриваясь в склон, по которому только что проскакали всадники.

Был уже полдень, самое жаркое время, когда все обычно спали. Магда услышала стук лошадиных копыт, приближавшихся к хижине, в которой она жила вместе с мамой. Брижит сейчас отдыхала, но девочка, несмотря на свой малый возраст, засыпала только поздней ночью. В данный момент она раскладывала свою коллекцию белых ракушек и камней в священную спираль, как учила ее мать.

Стук копыт стал громче. Магда отложила камушки и встала, предварительно вытерев руки о домотканую юбку. Щурясь на ярком солнечном свету, она увидела гнедого пони, приближающегося прямо к ней. Бока лошадки взмокли от пота, а широкие ноздри алели маленькими пещерками. На лошадке восседал мальчик, которого она видела чуть раньше вместе с рыцарями. А за его спиной башни Монсегюра уже были охвачены пожаром. Пони превратился в боевого коня, мощного и мускулистого, а мальчик стал рыцарем в сверкающих доспехах, в его руках сиял меч, а выражение лица было ужасно. С ним были и другие, особенно выделялся один, ангелоликий с серо-зелеными глазами.