Его замечание застало меня врасплох. Но мне на выручку пришел Кайл.

– Ты не ошибся с выбором команды, приятель, – беспечно ответил Кайл, шутливо двинув ему локтем под ребра.

– Да, именно так, – подтвердила я. – В интервью «Вестям» Кайл сказал чистую правду. Я действительно никогда не рассматривала его в качестве потенциального поклонника. Ведь он практически член семьи. Но жизнь расставила все по своим местам.

Ребята встретили мои слова дружным смехом, и я вдруг поняла, что попала в самую точку. Да, меня бесило, когда Джози утверждала, будто мы с ней как сестры, но я действительно знала ее и Кайла лучше своих кузенов.

– Кухня там, – махнула я рукой в сторону обеденного зала. – Персонал нас уже ждет. Давайте не будем терять время.

Кайл, заметив мой фальшивый энтузиазм, только удивленно покачал головой.

Мы пересекли обеденный зал и зашли за перегородку. В пролете ведущей на кухню лестницы был установлен кухонный лифт, персонал использовал его для подъема тележек с едой. Бурк, забежав вперед, предложил мне свою руку, чтобы помочь спуститься по широкой лестнице.

– А что вы собираетесь готовить? – спросил он.

Хороший вопрос. Если честно, в данный момент я вовсе не претендовала на роль генератора идей.

– Ну, наверное, что всегда, – расплывчато ответила я.

– Давайте приготовим несколько перемен блюд, – предложил Кайл. – Закуски, главное блюдо и десерт.

– Отлично, – одобрил Фокс.

А выглянувший у него из-за спины Эрик уточнил:

– Если не возражаете, мы с Генри займемся десертом.

– Нет проблем, – ответил Кайл.

Я чувствовала вкусные запахи обеда, который готовили для остальных обитателей дворца. Все оттенки кухонных ароматов я, естественно, разобрать не смогла, но зато сразу узнала дразнящий запах чеснока. И внезапно у меня появилась еще одна причина ненавидеть это дурацкое свидание. Теперь мне придется пропустить настоящий обед.

По комнате с низкими потолками сновали кухонные работники, человек десять, если не больше. Волосы у всех были гладко зачесаны назад или спрятаны под косынки. Кто-то бросал овощи в кастрюли с кипящей водой, кто-то доводил до готовности соусы. И несмотря на то что работы у них был непочатый край, нам выделили половину кухонного помещения.

Ко мне подошел человек в высоком поварском колпаке:

– Ваше высочество. Вам достаточно места?

– Более чем. Спасибо.

Я сразу вспомнила его лицо. Именно с ним мы обсуждали меню торжественного обеда в честь начала Отбора. Блюда тогда выбирала в основном мама, так как я была зла на весь мир, но, что самое неприятное, я не удосужилась его поблагодарить. И теперь, когда я увидела, какой это адский труд, мне стало ужасно стыдно.

– Missä pidät hiivaa? – вежливо спросил Генри.

Я посмотрела на Эрика, который тут же начал переводить:

– Простите, сэр, у вас найдутся дрожжи?

Фокс с Бурком захихикали, а я вспомнила анкету Генри и то, что в свое время рассказал мне Эрик. Генри был поваром.

Шеф-повар махнул рукой куда-то вниз, и Генри с Эриком отправились за ним. Они старались по мере сил поддержать разговор, и шеф-повар был неприкрыто польщен знакомством со знатоком кулинарного искусства, к числу которых остальные парни, увы, уж точно не относились.

– Ну ладно… Давайте заглянем в холодильник. – Фокс неуверенно подошел к одному из больших холодильников, установленных у стены.

Я заглянула внутрь. Завернутое в пергамент мясо, маркированное карандашом, четыре вида молока, а также заранее приготовленные соусы и закуски. И я поняла, что пропала.

Услышав за спиной громкий щелчок, я обернулась и увидела подошедшую к нам женщину-фотографа.

– Считайте, что меня здесь нет! – жизнерадостно прощебетала она.

Тем временем Кайл схватил кусок масла.

– Масло лишним не бывает, – заявил он.

– Спасибо, что просветил, – кивнула я.

Бурк нашел на прилавке что-то, напоминающее тонкую бумагу.

– А это что такое и с чем его едят? – повернулся он к повару.

– Слоеное тесто. Для приготовления самых разных вкусных вещей. Растопите немного масла, и я подскажу вам кое-какие рецепты.

– Вот видишь? – состроил мне рожу Кайл.

– А как мы будем решать, кто с кем работает? – спросил Бурк, явно надеявшийся оказаться в одной паре со мной.

– Камень, ножницы, бумага[2], – предложил Фокс.

– Да. Чтобы все было по-честному, – согласился Кайл.

Они с Фоксом встали лицом к лицу, и, хотя вслух об этом не говорилось, подразумевалось, что проигравшие будут работать в паре.

Кайл, само собой, победил и Фокса, и Бурка. Фокс принял поражение стоически, а вот Бурк не смог скрыть разочарования. В результате они выбрали закуски – спаржа с прошуто в слоеном тесте, а нам с Кайлом только и оставалось, что растерянно смотреть на цыпленка и гадать, что из него можно приготовить.

– Ну, с чего начнем? – поинтересовалась я.

– В мою бытность в Феннли я довольно часто готовил, но мне нужен хотя бы рецепт. Зуб даю, эти книжки нам точно помогут.

Мы подошли к буфету, где стояло несколько десятков кулинарных книг. Большинство из них были сплошь в закладках, а рядом лежала стопка листочков для записей с оригинальными рецептами.

Пока Кайл перелистывал странички, я перебирала баночки со специями. Кухня вполне соответствовала моим представлениям о научной лаборатории, только тут объектом исследования была еда. Отвинтив крышки, я с наслаждением вдыхала пряные запахи и пробовала травы на ощупь.

– Понюхай это. – Я сунула Кайлу под нос одну из баночек.

– А что здесь?

– Шафран. Правда, чудесный запах?

Кайл улыбнулся и заглянул в конец книги, которую держал в руках.

– Ага! – обрадовался он, найдя нужную страницу. – Цыпленок с шафраном. Ну что, попробуем?

– Конечно. – Я гордо сжимала в руках баночку с шафраном. Вот я и внесла свой скромный вклад в сегодняшнее мероприятие.

– Прекрасно. Цыпленок с шафраном… Тогда давай предварительно нагреем духовку.

Я стояла рядом с Кайлом, тупо пялясь на разные кнопки и ручки. Скорее всего, в нормальных домах совсем другие плиты, но при одном взгляде на этот массивный агрегат промышленного вида нам начинало казаться, что если мы, не дай бог, нажмем не на ту кнопку, то в воздух незамедлительно взлетит ракета. Мы смотрели на плиту, как два барана на новые ворота, в надежде, что это чудо инженерной мысли само выдаст нам инструкции.

– Может, принести еще масла? – робко предложила я.

– Заткнись, Идлин!

Положение спас проходивший мимо шеф-повар.

– Поверните налево, поставьте на триста пятьдесят градусов.

Кайл тут же повернул ручку, причем с таким видом, словно хотел сказать, что ученого учить – только портить.

Я покосилась на Фокса с Бурком. Бурк, взяв на себя роль неофициального лидера, громогласно отдавал приказы. Фокса, похоже, это нисколько не трогало. Он смеялся и шутил как ни в чем не бывало. Они с Бурком то и дело на нас оглядывались, а Бурк даже пару раз нам подмигнул. Генри с Эриком трудились молча, причем основную часть работы, естественно, взял на себя Генри, а Эрик был на подхвате.

Генри засучил рукава рубашки, штаны у него побелели от муки, но, что меня приятно удивило, ему было наплевать. Как, собственно, и Эрику, который тоже успел перепачкаться в муке.

Я подняла глаза на Кайла, уткнувшегося в кулинарную книгу:

– Эй, я сейчас вернусь.

– Ладно, – легко согласился он, поскольку ему было не до меня. Он старался привлечь внимание шеф-повара.

– Хорошо смотритесь, мальчики, – сказала я, поравнявшись с Фоксом.

– Спасибо. На самом деле это даже что-то типа релаксации. Дома мне особо не приходилось готовить. По крайней мере, не так. Но теперь я уже жду не дождусь, когда мы сможем снять пробу. – Фокс на секунду запнулся, пытаясь снова войти в нужный ритм.

– Вы получите такую спаржу, что просто пальчики оближешь, – пообещал Бурк.

– У меня уже слюнки текут, – ответила я, направляясь к другому концу стола.

Эрик поднял глаза и приветливо улыбнулся:

– Ваше высочество. Ну и как там ваш обед?

– Ничего хорошего, – ответила я, и он, ухмыльнувшись, перевел мои слова Генри. У обоих руки были по локоть в муке. Плошки с корицей и сахаром уже стояли наготове. Я ободряюще улыбнулась. – Что ж, выглядит многообещающе. Эрик, а вы тоже умеете готовить?

– Ну, до профессионала мне еще далеко. Но я живу один, поэтому привык кашеварить сам, и мне нравится традиционная свендейская кухня. Она моя любимая.

Эрик повернулся к Генри, и, судя по тому, как просветлело лицо Генри, говорили они сейчас именно о еде.

– Ой, да! Генри как раз рассказывал о супе, которым его всегда кормят, когда он болеет. Туда кладут картошку, рыбу… Ой!.. Когда я об этом думаю, то сразу начинаю скучать по маме.

Я улыбнулась, пытаясь представить, как Эрик в одиночестве пытается соорудить то, что готовила ему мама, а Генри на кухне ресторана вспоминает семейные рецепты. Правда, меня слегка беспокоило, что Эрик ощущает себя здесь изгоем. Хотя он всегда и старался дистанцироваться от Избранных. Он одевался по-другому, ходил не так торопливо и даже держался более скромно. И теперь, глядя, как Эрик общается с Генри, таким добрым и таким хорошим, что у меня не хватало мужества его прогнать, я даже радовалась присутствию Эрика. Ведь Генри приходилось вдвое труднее, чем остальным, а Эрик словно дарил ему частичку родного дома.

Я решила не мешать им и вернулась на свое рабочее место. Пока меня не было, Кайл уже успел найти кое-какие ингредиенты. Он резал чеснок на деревянной доске, рядом стояла миска с чем-то вроде йогурта.

– А вот и ты, – обрадовался он. – Ну ладно, измельчи шафран и перемешай в миске.

После секундного замешательства я взяла крошечную мисочку, толкушку и принялась толочь шафран. Как ни странно, но мне понравилось. Все остальное Кайл взял на себя. Он обмазал цыпленка йогуртом и сунул в духовку. Команды Генри и Бурка были уже на стадии завершения; в результате первым оказался готов десерт, затем – закуска и наконец – главное блюдо.