Тут дверь приоткрылась, и в комнату просунул голову Тимми. Корин одним движением поднялась и прижала брата к себе. Они долго стояли, обнявшись, прижавшись друг к другу. Он прибавил несколько сантиметров в росте и стал слишком худым.

– Ты голодаешь?

– Нет времени на еду! Я весь день в бегах!

– За чем же ты бегаешь?

– За деньгами, как и все остальные.

Криста заворочалась, но глаза не открыла. Тимми и Корин сели и долго смотрели друг на друга. Негромко, взволнованно он рассказал ей, что пока он всего лишь простой журналист на сдельной оплате в «Таймс», но не отчаивается и надеется когда-нибудь прославиться. А пока он бегает по городу и пишет обо всем.

– Не знаю, хорошо ли это, но я стараюсь изо всех сил, чтобы меня видели всюду. И чтобы меня запомнили.

– У тебя счастливый вид.

– Я обожаю то, чем занимаюсь. Я чувствую себя свободным, как ветер в нашей старой иве.

Корин не поддержала эту мысль.

– А подружка у тебя есть?

Тимми улыбнулся краем губ.

– Ты встречаешься с девушками?

– Разумеется, встречаюсь! Просто я выбираю цели.

– Только сексуальные.

– Исключительно сексуальные, – рассмеялся он. – Я хочу получать удовольствие от своей молодости.

Корин собиралась сказать, как она завидует ему, но тут дверь открылась, и появился Джек. Она нагнулась, чтобы накрыть Кристу одеяльцем, и сразу вышла на лестничную площадку, чувствуя на себе взгляд Тимми. Ее муж появился совершенно некстати. Он похвалил Тимми за его амбициозность, превозносимую отцом, и спросил, сколько слова приносят ему в месяц.

– Ты говоришь о фунтах стерлингов или об удовольствии заниматься тем, что я люблю?

– Ты же знаешь, что я всегда говорю только о деньгах, как и все продавцы.

– Говорят, ты стал лучшим в этом году?

– Именно так. И я жду от тебя поздравлений, Тимми!


Когда они спустились к столу, Малколм как раз рассказывал об операции на руке.

– Кажется, тебя сбил певец из группы «F…»? – спросил Тимми, усаживаясь рядом с ним.

Корин затаила дыхание.

– Ага. Но я этого не помню, – ответил мальчик.

– Надо говорить «да», Малколм, а не «ага», – поправила его Корин.

– А ты? Ты его видела? – спросил Тимми, поворачиваясь к сестре.

– Кого? – уточнила она.

– Кайла Мак-Логана! Того самого Кайла Мак-Логана!

– Да. Но я не знала, кто он такой.

– Черт побери, ушам своим не верю! Моя сестра могла заполучить для меня автограф солиста моей любимой группы, а она даже не знает, кто такой Кайл Мак-Логан. Ты что, дурочка?

– Корин не дурочка! Ей просто нет дела до таких типов, – вмешался Джек.

– Ты наверняка хотел начистить ему физиономию? – бросился в атаку Тимми, как настоящий репортер.

Черные глаза Джека остановились на шурине, который продолжал улыбаться, словно мальчишка.

– Мне бы стало от этого легче, ты прав.

– Он прислал мне кучу игрушек! – добавил Малколм.

– Этот тип может пытаться компенсировать ущерб. Но он все равно ублюдок.

– Что это за группа, «F…»? – спросил Джон. – Они англичане?

– Это бездельники, которые ездят по миру и поют, – ответил Джек.

– Они, возможно, и «бездельники», – парировал Тимми, – но зарабатывают столько, сколько тебе за всю жизнь не заработать.

Джек снова сцепился взглядом со своим шурином, глаза у Тимми были смешливыми и непроницаемыми. Корин показалось, что ей в лицо подул свежий ветер. Она полной грудью вдохнула живительный воздух, но лишь раскрошила хлеб, не отрывая глаз от тарелки, чтобы не рассмеяться.

– Это ненадолго!

– Это ты от зависти.

– Мне они тоже нравятся! – бросил Джесси. – Мне подарили на день рождения их последний CD, и знаете что?

– Проклятье! Кто они такие? – спросил Джон. – О чем они поют?

– Погугли – и увидишь, – ответил Джек.

– О! Ты провел расследование!

У Корин кровь застыла в жилах.

– А ты как думал? Я не собирался без проверки глотать россказни его адвоката. К твоему сведению, Джон, тип, который сбил моего сына, певец…

– …гитарист и композитор…

– …рок-группы. Три парня и так называемая девушка.

– Пэтси гениальна!

– В любом случае ей не позавидуешь. Не мечтай, Тимми, она замужем за солистом.

– Нет. Пэтси против брака. Но ты прав. Она и солист вместе уже много лет.

Один из племянников Корин спросил, получил ли Малколм деньги. Миссис Бентон, мистер Бентон, Джон, Брайан, Марк и почти все остальные хором спросили:

– Сколько?

– Внушительную сумму, которую я положил на счет. Малколм получит эти деньги после совершеннолетия.

Корин не только услышала то, что Джек от нее утаил, но и огорчилась, что разговор принял такой оборот.

– Они купили ваше молчание? – поинтересовался отец Корин.

– Мой сын сам спровоцировал несчастный случай, – ответил Джек и сделал паузу, показывая, насколько ему неприятен этот факт. – Он ребенок, и экспертиза показала, что этот тип ехал с разрешенной скоростью. К несчастью, свидетелей не нашлось.

– Ты ничего не видела, Корин?

Джек сказал, что она была слишком далеко.

– Вам следовало подать на него в суд! Никогда не знаешь…

– Глиняный горшок против железного, – прокомментировал Тимми.

Явно раздраженный, Брэнниган повернулся к Тимми.

– Никому не нужна испорченная карьера. Ни им, ни мне. Ни тебе. Поэтому я буду признателен, если вы все сможете держать язык за зубами.

– Это семейный разговор, Джек, – возразил Тимми.

– Я была виновата в этом, – вмешалась Корин, чтобы успокоить страсти. – Я не сумела удержать Малколма.

– Нет, – отрезал мальчик. – Это я выпустил руку мамочки.

– Но почему? – спросил дед.

Малколм повернулся к нему.

– Я увидел белку и побежал за ней. Но это моя вина, – твердо сказал он, и все уставились на него. – Я так и сказал полицейскому.

– А почему ты побежал за этой белкой? – удивился Джесси. – Подумаешь, какая-то дурацкая белка!

– Джесси, следи за выражениями!

Малколм пожал плечами и ответил, что он и сам не знает.

– Кларк! Ты ничего не скажешь?

Отец семейства продолжал изображать из себя глухого.

– Ладно! Раз ваш дедушка совсем оглох, – сказала мамаша Бентон, похлопывая ладонью по столу и показывая этим свое крайнее нетерпение, – может быть, мы все-таки поговорим о чем-нибудь другом? Важно только то, что с малышом теперь все в порядке. Корин! Принеси индеек!

– Наконец-то! – заметил Кларк, неожиданно снова обретая слух.

Корин встала из-за стола, а ее мать принялась жаловаться зятю, что Кларк не оглох, но раньше времени начал терять разум.

– Я тебе помогу, – хором объявили Тимми и Джон.

Все трое разложили куски птицы на большие блюда и были встречены голодными криками «ура!». Звяканье ножей и вилок сменило разговоры на долгие минуты, пока Тимми не сказал с насмешливым видом:

– У меня есть сенсационная новость. Судя по всему, группа «F…» намерена обосноваться в Англии.

– Откуда тебе это известно? – парировал Джек.

Корин крепче вцепилась пальцами в нож, а Тимми улыбнулся ангельской улыбкой:

– Представь себе, они прилетели почти одновременно с вами.

– Ах, вот почему в аэропорту был такой бардак! Проклятье! Мне следовало воспользоваться случаем и начистить ему физиономию! – с сарказмом добавил Джек. – Как вышло, что они прилетели в тот же день, что и мы?

Тимми победно посмотрел на него. За такой взгляд он не раз получал в детстве оплеухи.

– Ты что, думаешь, что они списали свой график с твоего?

Джеку пришлось отрицательно покачать головой. Само собой разумеется, он сам выбрал даты, купил билеты и организовал поездку.

– Это своего рода совпадение.

– А скажи-ка мне, Тимми, почему ты не был в аэропорту?

Тимми удрученно вздохнул.

– Представляешь, они не сообщили о своем прилете. Я узнал об этом совершенно случайно, только что, возвращаясь из газеты. Но, надеюсь, у меня будет возможность взять у них интервью в ближайшие дни.

– И о чем ты собираешься их спросить?

– Вкусной ли была индейка твоей жены, к примеру! – бросил Джон.

Все расхохотались. Джек положил приборы на стол. Отец Корин положил руку ему на рукав, потому что зятя в знак уважения посадили справа от него. Кларк Бентон произнес тоном, который внушал уважение всем:

– Какая разница, кто именно сбил Малколма. К сожалению, это может случиться с каждым из нас. В том числе и с тобой, Джек. Важно только – и это единственное, что важно, как мудро заметила моя жена, – что малыш сейчас здоров.

– И мне доставило бы удовольствие, – продолжила миссис Бентон, – если бы вы похвалили мою дочь, которую я хорошо воспитала, за этих великолепных индеек! Кто-нибудь хочет добавки?

Джон первым протянул тарелку и с удовольствием произнес «я» с набитым ртом.


Все признали, что Корин не «растеряла навык», и Брэнниган держал свое настроение под контролем. Но он был недоволен. Корин заранее знала, что он ей скажет. Как только они отъедут от дома ее родителей. Этот визит будет последним. Он молчал исключительно из вежливости, так как, хотя он и избивал жену, когда у него сдавали нервы, он все же уважал старших и умел себя вести. Он не даст отцу Корин второго шанса высмеять его. На следующий день он скажет, что дети устали и им лучше отдохнуть в тишине отеля, чем ехать играть в Берджинтон… И Корин с особым вниманием посмотрела на каждого из братьев. Где-то в глубине души она знала, что, скорее всего, не увидит их снова до… святой Вечности.


Разговор вернулся в нормальное русло. Корин видела, что Джек постоянно тайком смотрит на часы, подыскивая предлог, чтобы уйти. Но тут Тимми пришла в голову гениальная мысль. Он спросил Джека, можно ли взять у него интервью и написать статью о его карьере. Как ворона из басни, Джек без сопротивления поддался лести, и Тимми договорился о встрече с ним завтра в лондонском офисе компании.