— Готовит новую петлю для моей шеи в виде третьей части.
— Тогда, мы можем тебя спасти?
— Мы?
— Да, у меня в кармане имеется хороший козырь, сбегай в магазин за чипсами и пивом, мы выезжаем.
Джаред начинает откашливаться, и что-то невнятно и неуверенно бубнить, из-за чего я улыбаюсь.
— Если это какие-то заклинания, то на мне они не работают. Лизи оценит мой сюрприз и новую жертву для Мэди и Мэйса.
— Вези, кто бы там не был, — хохочет Джаред, а следом кричит уведомление для семьи: — просмотр очкастого откладывается, к нам едут гости.
Перейдя на шёпот, он продолжает посмеиваться:
— Спаси меня, Блинд.
Джаред скидывает вызов, а я хихикаю, пока Эван вопросительно смотрит на меня.
— Ты отменил бронь?
— Да.
— Когда улетаешь?
— Завтра в семь должен вышагивать к стойке регистрации.
— Утра?
— Да.
— Отлично, — киваю я, и ускоряюсь в поглощении ужина.
Эван следует моему примеру, и через десять минут мы уже расплатились по счёту и поймали такси.
Путь к дому Лизи и Джареда, Эван рассказывал о том, что бейсбол для него стал хобби по выходным; о том, как три с половиной года он пыхтел не над учебниками, а на вечеринках, и те остальные полгода, собирал себя к сдаче. И это чудо, что он получил диплом и работает именно по специальности. Я же всё это время хихикаю над его глупостями, особенно над теми, где он путал лекции и работы, имена девушек и вообще самого себя. Алкоголь может создать кучу проблем, но Эван, как и Том, ловкий и изворотливый.
— Нихрена себе! — восклицает друг, — ты точно привезла меня по нужному адресу?
— О, ты ещё не видел покладистого Картера, — смеюсь я, вышагивая в дому.
— Да, это будет полный трэш, — подхватывает мой смех Эван, а я нажимаю кнопку дверного звонка, который эхом разносит внутри знак того, что пожаловали гости.
Слышу топот ног и не одних, понимая, что сейчас нас могут снести с ног. Мэйс и Мэди до странности коммуникативные. К новым людям они относятся радостно и открыто, принимая любого с распростёртыми объятиями. Дверь распахивается, и на пороге, как и ожидалось, появляется Лизи, следом в её ноги врезает Мэйс, заключая одну в кольцо своих рук, за ними вышагивает Джаред, на плече которого, свисая, хохочет Мэди.
— Да ладно! — ошарашено восклицает Лизи, — Тайкер!
— Его брат близнец, — улыбается Эван, раскидывая руки в стороны, которые тут же принимает подруга.
— У тебя сдвиг по фазе, — хихикает она, — у тебя сестра близнец.
Оставляя Лизи в своих объятиях, Эван протягивает ладонь Джареду, который тоже улыбается, принимая его рукопожатие.
— Охренеть, сразу двое, — смеётся Эван, рассматривая потомство Джареда и Лизи, — Картер, ты знатно попотел.
Лизи толкает его локтем под дых, бурча что-то напоминающее: «Заткнись, тут же дети», на что Джаред закатывает глаза. Мэди и Мэйс слышали слова похуже, и самое смешное, что узнали их не от Джареда, и сейчас парочка глаз с интересом рассматривают нового гостя в их доме. Уверена, они мысленно могут что-то затевать, если обладают подобной телепатический связью между друг другом.
— Ты каким боком тут? — обращается Джаред, запуская нас в дом и попутно взъерошивая мои волосы на макушке, из-за чего я пихаю его и фыркаю, пытаясь успокоить магнит на своей голове.
— Дела образовались, — кивает Эван.
На заднем дворе, подруга уже успела образовать небольшую поляну в виде ужина, который очень кстати, ведь всё, что я съела в кафе — провалилось в чёрную дыру, словно вовсе прошло мимо моего желудка. Салат сразу отправляется на тарелку передо мной, как только занимаю место за столом. И я не пытаюсь вникнуть в разговор между друзьями, потому что в голове раздаётся хруст огурцов. Я не сразу понимаю, что обращаются ко мне. Три пары глаз смотрят на меня, и в этот раз приходится перестать жевать.
— Что?
— Ты завтра работаешь? — выгибает бровь Джаред.
— Ну, конечно, — киваю я, — а что?
— Ничего.
— Картер, что за загадки? — бурчу я, — на этот раз я не поведусь на ваше садись в машину, даже не думайте.
Джаред усмехается, а Лизи тихо хихикает, накручивая шоколадные локоны Мэди на палец. Перевожу внимание и вижу, как любопытно и оценивающе скользит взгляд Мэйса по Эвану, который с ответным вызовом рассматривает человечка, на коленях Джареда. Одному Богу известно, что эта парочка зачинщиков может устроить.
— Прекратите так пялиться на меня, как будто я должна что-то сказать, — выдыхаю я, — что не так?
— Ничего, — улыбается Джаред, из-за чего я выгибаю бровь. Том ведь не пересказал наш диалог? Или я что-то не знаю?
— Ты ведёшь себя ещё странней, чем прежде, Картер.
— Я такой загадочный, — смеётся он, а я закатываю глаза, переводя взгляд на Лизи.
— До сих пор не понимаю, почему он, Майерс.
— Картер, — смеётся подруга, а я снова закатываю глаза и сморщиваю нос.
— Картер.
Как бы Эван не пытался убавить тон голоса, до меня всё равно доносится его вопрос к Джареду, где Том и как он. Сердце вновь обливается кровью, и тот диалог начинает, как по звонку, прокручиваться в голове. Кажется, что я не создаю и шороха, чтобы не упустить ничего того, что может ответить Джаред. Я — мазохистка, я почти в этом уверена. Джаред говорит о бейсболе, в который Том вновь вернулся, о работе, с которой ушёл, он говорит буквально обо всём, кроме его личной жизни, и это лишь выводит меня из себя. Не знаю, зачем хочу услышать хоть что-то, но я ведь идиотка. Я и сама не понимаю, как вновь ухожу в себя, а локоть сотрясает чья-то рука, по которой скользит мой взгляд.
— Ау, — улыбается Эван.
— Ау, — выдавливаю ответную улыбку я.
— Походу, дело действительно дерьмо.
— В плане?
— Где счастливая Алекс?
— Я и так счастливая, посмотри на меня. У меня есть работа, которая мне нравится, есть друзья, которых я люблю.
— Да, это почти всё, что нужно, — иронично парирует Джаред.
— Это и есть всё, что нужно для счастья. Моё счастье, как и любого человека, не должно зависеть от кого-то другого.
Мэди и Мэйс, хмурясь, сползают с ног родителей и бегут к качелям, понимая, что ничего веселого дальше не последует. Что ж, я бы и сама с удовольствием побежала с ними. И не откладываю это затею, поднимаясь с кресла.
— Куда собралась? — усмехается Джаред.
— Задницу отсидела, — ёрничаю я.
— Сделаем вид, что ты не сбегаешь от разговора.
— Я не сбегаю, дайте мне побыть в вертикальном положении, я сидела на кресле весь день, — вру я, ища поддержку в глазах Лизи, которая тоже смотрит на меня с презрением. Она тоже объединилась с ними.
— Алекс, я не знаю, что произошло, но хреново каждый раз бежать. Ничего хорошо, — выдыхает Эван.
— Когда вы успели сменить тему и вновь начать промывать мне мозги?
— Кажется, только что, — смеётся он, — мы же твои друзья, кто ещё будет с тобой?
— В том то и дело, я хочу побыть одна, но все думают, что мне вдруг нужна поддержка, как будто я инвалид. Я жива, счастлива и здорова, я серьёзно. Давайте прекратим сводить нас, как каких-то животных для продолжения рода, чтобы они не искоренились с лица земли.
За столом повисает тишина, лишь шум машин и лепетания Мэди и Мэйса на качелях нарушают её покой. Три пары глаз смотрят на меня, и одни тёмно карие, принадлежащие Джареду, через минуту, устремляются в сторону.
— Ты будешь чувствовать себя живой до тех пор, пока будешь чувствовать боль, — говорит он, из-за чего каждый вскидывает брови, но на губах Лизи играет тень улыбки.
В непонимании таращусь на Джареда, а он на жену. В последнее время меня жутко раздражает подобная резкая смена настроений и разговоров.
— Я устала, что все обсуждают мою жизнь и как мне поступить правильно. Простите, но это действительно так.
— Может, потому что все хотят, чтобы ты была счастлива? — продолжает он, пока Лизи и Эван молча следят за диалогом.
— А я разве не счастлива?
— Нет.
— Чушь собачья, Картер. Я счастлива. Счастлива, чёрт возьми!
— Поэтому ты сейчас с пеной у рта пытаешься это доказать?
Карие глаза смотрят на меня с вызовом, и на какой-то миг мне кажется, что я готова согласиться, раскаявшись в своей лжи, но быстро собираюсь и вскидываю подбородок. Лизи сказала, что между ним и Томом завязывает хорошая дружба, а если это так, то сейчас наш спорный диалог уже пишется письмом Тому.
— Малышка, дай сок, — улыбается Джаред, смотря на Лизи, а я щурюсь.
— И? — говорю я, и Джаред бросает на меня быстрый взгляд.
— Зачем обсуждать то, что и так понятно?
Наполнив стакан, он делает глоток, и обращает внимание к Эвану.
— Какого хрена ты стал офисным планктоном?
— Мне идут брюки и рубашки, — смеётся Эван, и тема за столом вновь меняет траекторию и градус.
На лбу выступает пот, а желание доказать то, что я счастлива — настолько сильно сдавливает горло, что становится тошно. Едкий привкус лжи заполняет и не даёт спокойно дышать, я буквально слышу, как пыхчу и наливаю кровью лицо, словно она отхлынула не от головы, а в голову из всего тела. Сеньор Помидор в своём лучшем виде. Правота Джареда тому виной и сам факт того, что он прав, а я не могу это признать — наполняет сознание гневом. Для чего и кому я пытаюсь что-то доказать?
Я никогда не соглашалась с Джаредом, считая его исключительно редким придурком на свете, и то мнение, которое было о нём со дня знакомства начинает рушиться. Это образ, который я выдумала, создала и перекинула его на Джареда. Но я снова ошиблась, возможно, он не такой придурок, каким я его создала для себя. Я всегда ждала от него любого промаха, любого косяка не только в отношении Лизи, а в отношении всего, и каждый раз буквально ликовала, когда оказывалась права. Но он не обязан следовать моим представлениям. Я смотрю на человека, который искренне улыбается, руша выдуманный образ в моей голове. Моя новая глупая черта характера — представлять другого тем, кем он может не являться.
"Наша цель" отзывы
Отзывы читателей о книге "Наша цель". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Наша цель" друзьям в соцсетях.