Он нежно взял меня за руку и посмотрел в глаза. В его взгляде все еще блуждал страх, но вместе с тем в нем читалась уверенность.

— Ты первая, о ком мне хочется заботиться со времен брата, — сказал он.

Его слова смягчили мою злость. Я кивнула.

— Значит, друзья. У меня получится.

Он посмотрел на меня с улыбкой и явным облегчением во взгляде.

— Предлагаю вернуться к тому, на чем мы остановились. У нас были правила, помнишь: ничего не усложнять и быть друг с другом откровенными.

Я закусила губу. С откровенностью у меня сейчас явно проблема. Но разрушать момент не хотелось.

Поэтому я кивнула. Правила следует соблюдать, но только не те, которые приводят к беде.

— Правила — это хорошо, — согласилась я.

— Делай то, что тебя пугает, — Джуд поддел меня плечом. — У меня для тебя сюрприз, если не возражаешь.

Я зажала ладони между коленей, стараясь скрыть дрожь, которая пробежала по телу от его прикосновения. Сохраняй лицо. Непринужденность, сдержанность, контроль.

— Не знаю, нравятся ли мне сюрпризы.

— Этот тебе понравится, — пообещал он.


***


— И все-таки, куда мы едем? — поинтересовалась я, пока пикап Джуда, грохоча, подпрыгивал на ухабистой дороге.

Его губы изогнулись в хитрой улыбке.

— Скоро узнаешь. Потерпи.

Убрав руки с руля, он потянулся и щелкнул меня по носу. Я взвизгнула и вцепилась в руль. Он вернул руки обратно, хлопнув ладонями по моим рукам. Я быстро убрала их, сцепила в замок на коленях и притворилась, что наслаждаюсь видом зеленых гор.

Просто друзья.

Я ожидала, что он снова повезет меня на Чимни Рок, но поняла, что ошиблась, когда Джуд поехал в противоположном направлении. По дороге нам попадались какие-то дома и здания, но я понятия не имела, куда мы едем.

Некоторое время спустя, которое я потратила в основном на то, чтобы выведать у Джуда куда он меня везет, мы свернули с дороги у вывески «Университет Северной Каролины, Эшвилл». По зеленым горам раскинулся кампус.

— Что мы тут делаем? — спросила я.

— Здесь построили новую астрономическую башню, — объяснил Джуд. — Недавно ее открыли для посетителей. Можем подняться туда и полюбоваться звездами.

Пока Джуд искал место для парковки, мое сердце буквально выпрыгивало из груди. Идя с ним по кампусу, я старалась концентрироваться на чем-то постороннем. Было тихо. За все время мимо прошла лишь пара-тройка человек. Я постаралась представить себе каково здесь осенью, когда вокруг полно студентов. До чего же здесь было уютно — в окружении голубых гор. Я глубоко вздохнула, позволяя свежему воздуху наполнить легкие и успокоить мои нервы.

Найдя обсерваторию, мы начали восхождение на смотровую площадку. Чем выше мы поднимались, тем крепче я цеплялась за лестничную клетку.

Мы вышли на крышу здания. Стоял теплый ранний вечер. На площадке уже собрались люди: одни настраивали внушительного размера телескопы, другие выстроились вдоль стены.

— Ты в норме? — спросил Джуд.

Я сглотнула, но кивнула.

— В норме.

— Пойдем, полюбуемся видом, — подтолкнул он.

Я позволила ему подвести меня к стене, не забывая при этом глубоко дышать. Чем ближе мы подходили к краю, тем сложнее мне становилось переставлять ноги.

— Все хорошо, — твердил Джуд. Протянув руку, он переплел свои пальцы с моими, крепко стискивая мою ладонь. — Если станет совсем страшно, просто сожми мою руку, а я сожму ее в ответ, чтобы ты знала, что я рядом.

Я со всей силы сжала его руку и почувствовала, как он сжимает мою в ответ. Он был так близко, что при движении мое плечо соприкасалось с его бицепсом.

— Я рядом, — шептал Джуд. И хотя мы были не одни, казалось, будто кроме нас на крыше нет ни единой души. Сгущались сумерки, и на небе, то тут, то там стали вспыхивать маленькие звездочки.

— Просто любуйся видом и ни о чем не думай.

Ощущая рядом с собой присутствие Джуда, я подошла к стене и сделала, как он сказал. Я смотрела на огни, усеявшие верхушки деревьев и горные склоны вокруг. Я смотрела, как исчезают за горизонтом последние багрово-оранжевые лучики солнца. От этого вида захватывало дух, и я никогда не увидела бы это, если бы Джуд не заставил меня посмотреть.

— Как красиво, — прошептала я.

— Видишь, — сказал Джуд, — никогда не знаешь, что упускаешь, пока позволяешь страху довлеть над собой.

Я повернула голову, чтобы посмотреть на него и обнаружила, что наши носы практически соприкасаются. Коленки внезапно подкосились и, если бы не крепкая хватка Джуда, я наверняка потеряла бы равновесие.

Кашлянув, я отступила назад и развернулась к телескопам.

— А нам можно в них посмотреть? — спросила я, надеясь, что он не заметит, каким причудливо тонким стал мой голос.

Остаток вечера мы провели на крыше, болтая со студентами и профессорами, прихватившими с собой телескопы. Они позволили нам посмотреть в них, обращая наше внимание на созвездия и планеты на небе. Чтобы помочь мне найти Большую Медведицу Джуду потребовалось добрых двадцать минут.

— Она прямо перед тобой, Ханна!

— Вообще-то она в нескольких световых годах от меня, тупица, — парировала я, стараясь скрыть улыбку во время своих попыток разглядеть ее среди множества других звезд.

Он не отходил от меня до тех пор, пока я наконец не нашла ее.

— В следующий раз, когда побоишься подняться слишком высоко, вспомни, что есть вещи, которые находятся намного выше, — сказал он.

— Это было просто великолепно, Джуд, — рассыпалась я в восторгах, когда некоторое время спустя мы вернулись к его пикапу.

— Я ждал, когда можно будет посмотреть в телескопы, — сказал он. — Всегда любил смотреть на звезды.

— А вот я никогда так не делала, — призналась я. — То есть, конечно, я выезжала на природу и видела звезды, но никогда не смотрела на них через телескоп. Как что-то может быть настолько близко и одновременно настолько далеко? — вслух удивилась я.

Джуд покачал головой.

— Когда мы были помладше, у Лиама был телескоп. Но мы не шибко разбирались в созвездиях.

Когда мы проезжали под уличными фонарями, свет подсветил конверт, лежащий на приборной панели. Я разглядела знакомый логотип Willowbrook Bank & Trust — банка моего отца. Желудок скрутило от неприятного чувства, когда я различила на конверте ярко-красные слова: «Просрочка платежа — третье уведомление». Закусив губу, я заставила себя не смотреть на него.

Когда мы подъехали к дому тети Лидии, было уже темно. Припарковавшись, мы обнаружили ее сидящей на крыльце со стаканом сладкого чая в руках.

— Полагаю, она ждет нас, — сказала я, закатив глаза, когда Джуд заглушил мотор.

— У тебя будут проблемы? — спросил Джуд. — Ты пропустила комендантский час?

— Сейчас только девять тридцать, — заметила я. — Если мой комендантский час наступает так рано, то проблемы у самой тети Лидии.

— Ну что ж, по крайней мере, оно того стоило, — сказал Джуд. — Нарушить комендантский час и все такое.

Я улыбнулась.

— Определенно стоило. Спасибо, что вывел меня на крышу. Я отлично провела время.

В тусклом свете крыльца, лившемся из окон, я заметила, как поползли вверх его брови.

— Честно?

— Честно, — заверила его я.

Мы вышли из машины и направились к крыльцу, на котором все еще ждала тетя.

— Простите, что вернулись так поздно, — как будто сдаваясь, поднял руки Джуд. — Это я виноват.

Тетя Лидия взглянула на часы.

— Полагаю, в этот раз вам это сойдет вам с рук, — произнесла она притворно строгим голосом. Она наставила на нас палец. — Но в следующий раз, чтобы были дома к шести.

Я покачала головой.

— Не слушай ее, — успокоила я Джуда. — Она просто пытается вывести меня из себя.

— Ну а для чего же еще нужны тетушки, — сказала тетя Лидия. Она спустила ноги с деревянных перил и поднялась со старых качелей на крыльце.

— Вообще-то я ждала Джуда, чтобы спросить, не присоединится ли он к нам завтра за ужином.

Вот теперь я всерьез подумала, что тетя пытается вывести меня из себя. Я уставилась на нее, подняв брови. Чего она добивается, приглашая Джуда на ужин? Раньше она даже не заикалась об этом.

— Тебе не обязательно соглашаться, — поспешно выпалила я, обращаясь к Джуду. Я очень надеялась на его отказ, потому что не могла представить себе вечер в обществе Джуда и тети Лидии.

— С удовольствием, — сказал Джуд.

Я сморщила нос.

— Серьезно?

Джуд облокотился на перила. В его взгляде промелькнула хитринка.

— Но при одном условии.

Мне совсем не понравилось выражение его лица.

— Каком условии? — спросила я.

— Что готовить будешь ты, — ответил он, ткнув в мою сторону.

Тетя захлопала в ладоши.

— Какая чудная идея! Будет так весело, Ханна.

Я прищурила глаза.

— Я не готовлю.

Джуд пожал плечами.

— Что ж, в таком случае придется остаться дома и есть холодный консервированный суп.

— Ты не можешь так поступить с ним, Ханна, — шутливо пожурила меня тетя Лидия. — У него же растущий организм. Ему просто необходима качественная сытная домашняя пища.

Я перевела взгляд с одной на другого.

— В вас обоих нет ничего святого.

— Если готовить будешь ты, то получится вкуснее, — сказал Джуд. Казалось, происходящее забавляло его.

Я вздохнула.

— Ладно. Пожелания будут?

— Я определенно за стейк, — ответил Джуд, потерев подбородок. — С дымящимся пюре. Настоящим, а не из упаковки. И кучу масла.

— Мог бы и пиццу попросить, — огрызнулась я.

— И не забудь про самый важный ингредиент, — напомнил он.

— Какой еще ингредиент? — спросила я, ожидая, что Джуд отправит меня на поиски приправы, которой не существует в природе.

Он щелкнул меня по носу большим пальцем.

— Любовь, Ханна. Идущая от сердца.

Я оттолкнула его руку и злобно зашагала по ступенькам к двери.