Глаза его сверкнули ревнивой яростью.
– Я буду рад избавиться от тебя!
Селия положила руку ему на грудь.
– Позавчерашней ночью ты умолял меня уехать с тобой. Ты говорил, что не сможешь жить без меня…
– Это было до того, как я узнал, что Филипп жив. – Жюстин изо всех сил старался не обращать внимания на нежный запах лаванды, исходивший от нее. Но тело предало его, сердце бешено застучало. Она прижалась теплыми губами к его губам, провела кончиком языка по линии сомкнутых губ, обняла за шею. Тело его напряглось. Жюстину потребовалось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не прижать ее к себе сию же минуту. Черт бы ее побрал, все пошло не так, как он предполагал!
– Я не люблю тебя, – сказал он, пытаясь высвободиться из кольца ее рук. – Я не…
Она поцеловала его, долго и нежно.
В полном смятении Жюстин отстранил Селию от себя, бормоча проклятия. В ее потемневших глазах появилось торжествующее, чуть насмешливое выражение.
– Наверное, и теперь ты будешь утверждать, что твои чувства ко мне – всего лишь вожделение, а не любовь?
Жюстин молчал. Судя по его виду, он был готов задушить ее.
– Я не ребенок и способна принимать решения самостоятельно, – сказала Селия. – Я решила связать свою жизнь с твоей. Если ты меня вздумаешь бросить, я всю оставшуюся жизнь буду искать тебя. – Она подняла голову и заглянула в его ошеломленные глаза. – Так что лучше уж скажи, что вы затеваете, или я узнаю об этом сама.
Он схватил ее за плечи и грубо встряхнул. Потом приподнял над полом, так что лица их оказались напротив.
– Останься дома, – медленно, будто внушая ей, сказал Жюстин. – Не ходи никуда. Держись подальше от ручья. Она побледнела.
– Ты делаешь мне больно. Он не ослабил хватки.
– Я хочу защитить не только тебя, но и Филиппа. И себя. Ты ведь не захочешь стать причиной моей смерти?
– Нет, – с ужасом прошептала Селия и с трудом глотнула воздух.
Жюстин застонал:
– Черт тебя побери, только этого не хватает!
– Я боюсь.
Он опустил ее на пол и отстранил от себя.
– Ты собираешься поменяться с ним местами? – Она презрительно фыркнула. – Именно этого и добивается Легар. Когда это произойдет? Скоро? Сегодня ночью?
– Да.
– Где это произойдет? – Он промолчал, и она горько усмехнулась. – Где? Если ты скажешь мне, от этого ничего не изменится. Я не настолько глупа, чтобы надеяться остановить тебя. Просто хочу знать. Я имею на это право.
Жюстин взъерошил волосы.
– В Рукаве Дьявола, – пробормотал он.
Селия уже довольно хорошо ориентировалась в окрестностях Нового Орлеана, и ей было известно это место. Это была узкая заболоченная протока между рекой и озером, на берегу которого несколько месяцев назад она провела ночь с Жюстином. Время от времени протоку приходилось расчищать, чтобы болотный ил и песок совсем ее не перекрыли.
– Это место предложил Легар?
– Да.
Она смахнула слезы.
– Значит, все идет в соответствии с его планом?
– Я справлюсь, Селия.
– А как я узнаю? Ведь если ты останешься жив, ты не вернешься за мной?
Жюстин не ответил.
Селия закусила губу, чтобы не разрыдаться. Она понимала, что не сможет остановить его.
– Не оставляй меня, Жюстин!
– У тебя будет Филипп.
Селию охватило отчаяние. Он собирается покинуть ее и думает, что делает это для ее же блага.
– Нет, не будет, – всхлипнула она. – Неужели ты ничего не понимаешь?
Она презирала себя за бессильные слезы, но не могла сдержать их. Она выбежала из комнаты, желая только одного – укрыться от всего мира в своем флигеле.
Макс терпеливо ждал в гостиной, когда выйдет капитан Мэтьюз. Учитывая столь поздний час и неофициальный характер встречи, многие мужчины позволили бы себе появиться перед посетителем в домашнем халате. Но не капитан Мэтьюз. Мэтьюз спустился вниз в военном френче, брюках и ботинках. Отсутствовал только парик. Он провел широкой квадратной ладонью по лысеющей голове, пригладив короткие седые волосы. Потом, нахмурив брови, подошел к Максу.
– Макс Волеран, – сказал он, – надеюсь, у вас имеется веская причина пожаловать ко мне в неурочный час?
– Вы не ошиблись, – ответил Макс, обменявшись рукопожатием с комендантом военно-морской базы. – Извините, что нарушил ваш покой, но у меня не было выбора.
Мэтьюз жестом пригласил его сесть. Если бы капитан был креолом, он предложил бы гостю что-нибудь выпить или сигару, но у американцев это было не принято.
Капитан был родом из Пенсильвании, отличился на войне в Триполитании и служил в Департаменте военно-морского флота в Вашингтоне. После недавней войны с британцами Мэтьюз получил назначение в Новый Орлеан. Все его попытки очистить Мексиканский залив of пиратов пока не увенчались успехом, и ему казалось, что причиной тому снисходительное отношение креолов к контрабандистам.
– Месье Волеран, – сказал Мэтьюз, – то, что я собираюсь сказать, несомненно, покажется вам неучтивым. Креолы, как я понял, прежде чем перейти к существу разговора, долго ходят вокруг да около. Пожалуйста, сразу переходите к делу. Я устал, месье, и мне предстоит напряженная работа в течение последующих нескольких дней.
– Само собой разумеется, – вежливо ответил Макс. – Я пришел, чтобы обсудить операцию по захвату Воронова острова.
Физиономия Мэтьюза сначала побледнела, потом побагровела.
– Операцию… Но предполагалось, что об этом никто не знает! Кто… Каким образом…
– У меня есть свои источники информации, – скромно сказал Макс.
Комендант военно-морской базы выкатил глаза, подбородок его задрожал.
– Я сыт по горло лицемерными креолами, всеми вашими интригами и вашими шпионами! Я требую, чтобы вы назвали мне лицо или лиц, передавших вам сведения, угрожающие безопасности правительства, военно-морского флота… и государства, наконец!
– Капитан Мэтьюз, – сказал Макс, – я прожил в Новом Орлеане всю жизнь. За эти годы я привык к тому, что меня касается все, что здесь происходит. Давно уже было ясно, что рано или поздно вам придется принять решительные меры против пиратов.
В гостиной воцарилась гробовая тишина. Макс с непроницаемым выражением лица выдержал недоверчивый взгляд капитана.
– Зачем вы пришли сюда? – без обиняков спросил Мэтьюз.
– Просить, чтобы вы отсрочили начало атаки.
– Отсрочил? Зачем мне, черт возьми, делать это? Опомнитесь, приятель, ваш сын пострадал от этих мерзавцев!
– Он все еще страдает в их руках, – тихо заметил Макс.
– Что вы имеете в виду?
– Он все еще в плену. Мой сын Филипп находится на Вороновом острове.
– Это еще что за бред? Если ваш сын находится на Вороновом острове, то кто же жил в вашем доме в течение… – И тут Мэтьюз осекся.
– Мой второй сын, Жюстин. Известный также под именем капитана Грифона.
Мэтьюз в ярости уставился на него:
– Черт побери, он будет повешен! И может быть, вы вместе с ним.
– Может быть, прежде чем принимать решение, вы соблаговолите выслушать меня? У меня есть предложение.
– Подкупать меня бесполезно!
– Жюстин предлагает помощь. До прибытия вашей эскадры он берется уничтожить оборонительные укрепления на острове.
– Я этому не верю. Даже если бы он был в состоянии сделать то, о чем вы говорите, – зачем это ему? Почему я должен ему доверять? Или вам, если уж на то пошло?
– Потому что и он, и я хотим одного и того же, – печально произнес Макс.
– Чего именно? Выставить меня на посмешище?
– Спасти Филиппа. Вы, наверное, уже поняли, как крепки у креолов родственные связи. Я не задумываясь отдал бы свою жизнь за жизнь любого из членов моей семьи. В этом отношении Жюстин ничем не отличается ни от меня, ни от любого другого креола.
Суровый взгляд Мэтьюза смягчился.
– Я выслушаю ваше предложение, Волеран. Обещать ничего не могу, но я вас выслушаю…
– Большего я и не прошу, – смиренно ответил Макс.
Глава 12
Стараясь сдержать нетерпение, Жюстин слонялся по гостиной. После бала у Дюкеснов прошло три дня. Сегодня его обменяют на Филиппа. Если все идет по плану, то к данному моменту Ог уже переправил тайком дюжину верных парней на Воронов остров. Пройдет всего несколько часов, и он освободит Филиппа. А его самого увезут на остров, где он наконец отправит Доминика Легара в преисподнюю.
– Возвращайся целым и невредимым, любимый, – сказала Лизетта, поглаживая ладонями лацканы сюртука Макса. Она беззаветно верила в силу своего супруга, но все же беспокоилась за него. – Признаться, ты у меня не сахар, но я к тебе с годами привыкла.
Макс ухмыльнулся и чмокнул ее в губы.
– Храни постель тепленькой для меня, малышка.
– Слава Богу, что хоть Алекс будет рядом, чтобы приглядеть за тобой.
Подойдя к Жюстину, Лизетта торопливо обняла его.
– Береги себя, Жюстин. Одно меня утешает: ты живуч, как кошка.
– Тебе не обо мне, а о Филиппе надо беспокоиться, – мрачно сказал он. – Одному Богу известно, через какой ад ему пришлось пройти.
– Мы с Селией о нем позаботимся. – Лизетта оглянулась вокруг, будто только что заметила отсутствие Селии. – Кстати, где она?
– Во флигеле, – ответил Жюстин.
Ни он, ни Селия не хотели прощаться на виду у всех.
Лизетта сочувственно заглянула ему в глаза:
– Жюстин, я не знаю, что происходит между вами, но…
– Ничего, – резко оборвал ее Жюстин.
Дальнейшее обсуждение этого вопроса было прервано прибытием Александра. Лизетта подошла к мужу, надевавшему тяжелый черный плащ.
– Макс, когда ты вернешься?
– Алекс доставит домой Филиппа, а я приеду позднее.
– Когда же? – подозрительно спросила Лизетта, прищурив светло-карие глаза. – Надеюсь, ты не собираешься штурмовать остров вместе с капитаном Мэтьюзом, а?
– На борту канонерки я буду в полной безопасности, малышка.
"Нам не жить друг без друга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нам не жить друг без друга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нам не жить друг без друга" друзьям в соцсетях.