Он перекатил ее на спину и, не отнимая требовательных губ от ее рта, коленом раздвинул ноги. Прижимая ее к матрацу, он приподнялся, готовый ворваться в теплое лоно… и замер.

Ли ждала, тяжело дыша, горя, как в жару. И наконец подняла ресницы и взглянула ему в глаза. Они полыхали. Она подняла руку и благоговейно коснулась его лица, обводя жесткие контуры его щек и челюсти.

Он вошел на дюйм. Она покорно подняла бедра. Он помедлил, прижался поцелуем к губам и вонзился в нее с внезапной силой, побудившей тело Ли выгнуться туго натянутым луком.

Ее тело стало его скрипкой: он играл на ней до тех пор, пока ее стоны не стали его песней. Тогда он сменил мелодию и ритм. Ли изгибалась и льнула к нему, играя собственное буйное крещендо. И закончила с ним в унисон.

После, потрясенная, разлетевшаяся на миллионы сверкающих осколков, Ли лежала в его объятиях, спрятав лицо на груди. И хотя сознание ее не делало сравнений, сердце уже знало ответ. Да, Логан тоже мог заставить ее стонать. Но Майкл обладал способностью вызвать у нее слезы.

И в этот момент он заговорил. Низкий тихий голос бархатом обволакивал ее нагое тело.

— Я влюблен в тебя.

Болезненно мучительные слова. Слишком рано слышать их от другого мужчины. Слишком рано говорить их самой.

Ли знала: он хочет, чтобы она поверила. Хочет, чтобы повторила.

Сердце ее разрывалось от непроизнесенных признаний. Но уста были немы.

И поэтому исполнила его желание только наполовину.

— Знаю, — прошептала она и после ужасного выжидающего молчания, последовавшего за ее горестно несовершенным ответом, откинула голову и посмотрела на него, пытаясь выразить взглядом то, что не могла выразить звуком.

Майкл увидел в ее глазах нежность и изумление. Он любил эти глаза; он понял. Они говорили ему все, что он хотел от нее услышать. И просили потерпеть. Совсем немного.

А потом эти глаза оказались совсем близко, а губы медленно скользнули по губам, раз, другой, третий…

Она принадлежит ему!

Его руки сжались, не давая ей отстраниться.

Он принадлежит ей!


Стоя у окна, в кольце его объятий, Ли наблюдала, как рассвет зажигает небо над Центральным парком. Менее чем двенадцать часов назад Майкл впервые взял ее руку. С тех пор он уложил ее в постель, овладел дважды и украл сердце.

Она откинулась на сильную грудь, и его ладонь властной лаской скользнула по ее груди. Ей вдруг показалось неверным, глупым отрицать очевидное.

— Я люблю тебя, — тихо призналась Ли.

Вместо ответа Майкл стиснул ее почти безжалостной хваткой, словно пытался сплавить их тела в единое целое.

— Я это знал, — шепнул он ей на ухо.

Ли счастливо вздохнула. Наконец все разрешилось. Можно успокоиться.

Майкл позволил ей целую минуту наслаждаться этой мыслью, прежде чем выговорить нежно, но неумолимо:

— Выходи за меня.

На это Ли так просто согласиться не могла. Нельзя же днем впервые взяться за руки, а к ночи уже давать друг другу клятвы вечной верности! Он просто не может ожидать от нее подобных вещей, и даже Майкл Валенте не сумеет этого добиться!

С другой стороны… Ли больше не хотела жить без него, поэтому предложила компромисс:

— Думаю, сначала нам не мешает пожить вместе.

— До или после свадьбы? — До.

— После, — настаивал Майкл.

Ли недоверчиво оглянулась на него:

— То есть хочешь сказать, что если мы не поженимся, не сможем быть вместе?

Майкл широко улыбнулся:

— А ты хочешь, чтобы мы были вместе? Ли решительно закивала.

— Очень-очень?

— Да, — не колеблясь сказала она. — Хочу.

— Для этого нужно всего лишь повторить еще раз два последних слова.

Ли со смехом подняла руки и уронила голову на грудь, признавая свое поражение.

— Но простого кивка недостаточно, — объявил он. — Надеюсь, это означает «да»?

Ли еще громче рассмеялась и упрямо кивнула.

— Пожалуй, я могу принять два кивка, — миролюбиво согласился он. — В бизнесе два кивка равны рукопожатию, а рукопожатие скрепляет договор. Сама выберешь дату или позволишь мне?

— Сама, — решила Ли.

— Прекрасно, — хмыкнул он, улыбаясь и щекоча губами ее щеку. — Так какое число ты назначишь?

— Интересно, откуда я знала, что ты скажешь что-то в этом роде? — вздохнула она.

— Между нами всегда существовала телепатическая связь. А теперь тест: как по-твоему, что я сейчас скажу?

— Сам назовешь дату, — с полнейшей убежденностью заявила она. — Когда?

— Я надеялся, что ты спросишь. Думаю, ровно через месяц, начиная с сегодняшнего дня.

Ли пришла в ужас. Она не собиралась начинать семейную жизнь в тот момент, когда они оба запятнаны подозрением в убийстве Логана. Кроме того, она так хотела спать, что едва держалась на ногах, не говоря уже о том, чтобы размышлять о дне свадьбы.

Она закрыла глаза, повернулась лицом к нему, и его рука, до того ласкавшая грудь, прижала ее щекой к тому месту, где мерно билось сердце.

— Наверное, лучше всего через полгода, — прошептала она, нежась в его надежных объятиях.

Его ладонь приподнялась и легла на подбородок. Но Ли едва заметила этот жест, всем существом сосредоточившись на ожидании ответа. Но чем дольше ждала, тем больше казалось, что шесть месяцев — невероятно долгий срок, особенно если они не собираются жить вместе! Удивленная и немного разочарованная тем, что он не проявляет нетерпения, Ли вздохнула.

— Слишком долго? — понимающе предположил он. Голос подозрительно подрагивал.

— Да, — беспомощно хихикнула Ли.

— Желаешь изменить решение?

— Придется.

— Открой глаза.

Она послушалась и воочию увидела контрпредложение, сделанное им в ту минуту, когда его рука шевельнулась. Прямо перед ее носом торчали поднятые вверх два пальца. Два месяца.

Ли, окончательно капитулировав, повернула голову и поцеловала его ладонь.

Майкл приблизил губы к ее рту.

— Поцелуй руки, — нежно предупредил он, готовясь прижаться к ее губам, — равен двум кивкам. Почти что брачный договор.

Глава 51

Ровно в девять пятнадцать в кабинет Майкла вошла секретарша. Сам Майкл принял душ, побрился, отвез Ли домой и успел к встрече, назначенной на девять тридцать.

— Мистер Бьюкенен здесь, — сообщила секретарь. — Говорит, что пришел немного раньше.

— Пусть войдет.

На пороге возник Гордон Бьюкенен с портфелем в руке. Старший партнер «Бьюкенен, Пауэлл и Линч»— одной из самых известных в Нью-Йорке адвокатских контор, Бьюкенен был, как всегда, дорого и безупречно одет. Кроме того, этот сребровласый мужчина с приятным аристократическим лицом обладал прекрасными манерами. В обществе его считали настоящим джентльменом, на профессиональном поприще он был ловок, умен и так же смертоносно-опасен, как кобра.

— Доброе утро, — поздоровался он.

Хотя его фирма успешно представляла Майкла Валенте в каждом затеянном против него за последние десять лет процессе, друзьями они не стали, поскольку Валенте никак нельзя было назвать дружелюбным человеком. Но зато он обладал двумя редчайшими качествами, которые и делали его уникальным клиентом в глазах Бьюкенена: никогда не лгал адвокатам и никогда не тратил их время зря. Правда, взамен требовал не тратить зря его время.

По этой причине Гордон сразу перешел к делу, минуя обычные светские любезности.

— Сегодня утром я назначил встречу в «Интеркуест», — сообщил он, садясь напротив Валенте. — У них для нас есть кое-какая информация. Вы попросили миссис Мэннинг не разговаривать больше с полицейскими без моей консультации?

— Да, несколько дней назад, — кивнул Майкл. — Но пока они не пытались связаться с ней, после того как забрали из квартиры бумаги мужа… — Он осекся и нетерпеливо потянулся к звонившему селектору.

— Простите, если помешала, но Ли Кендалл на проводе, и…

— Кендалл? — повторил Майкл, смакуя звуки ее имени. Наслаждаясь сознанием того, что Ли после прошлой ночи вернулась к своей девичьей фамилии.

— То есть миссис Мэннинг, — пояснила Линда, притворяясь, в своем безупречно-деловом стиле, будто не знает об отношениях известной актрисы с хозяином. — Но она назвала себя Кендалл, поэтому я думала, что и мне тоже следует…

— Совершенно верно, — подтвердил Майкл, потянувшись к кнопке своей личной линии и поворачиваясь лицом к стене. — Мисс Кендалл, — суховато сказал он, словно говоря с обычным собеседником, — это Майкл Валенте.

Ли растерянно засмеялась:

— Ты кажешься ужасно холодным и резким.

Майкл немедленно изменил тон на тот, который берег только для нее.

— Я разговариваю с твоим новым адвокатом. Он считает, что «холодный и резкий»— это самые теплые мои свойства.

Гордон Бьюкенен в полном изумлении уставился на спинку кресла Валенте. За все годы их общения он впервые слышал, как тот беспечно болтает с кем-то не по делу, да еще, пусть и косвенно, втягивает в разговор и его самого.

— Не хочу тебя задерживать… — поспешно начала Ли.

— Хочешь-хочешь, — с улыбкой перебил Майкл. — Мало того, часа три назад заключила по этому поводу нерасторжимый, взаимно обязывающий, не подлежащий передаче в чужие руки контракт. Кстати, почему ты не спишь?

— Потому что звонил Джейсон Соломон и настоял на том, чтобы Бренна меня разбудила.

— Что он хотел?

— Пригласил сегодня вечером на коктейль в «Сент-Риджис». Не пожелал слушать никаких отговорок. Все пытается уговорить меня вернуться в театр. Но я не могу выйти на сцену в одном спектакле с Джейн Себринг, зная, что публика будет смотреть на меня как на участницу какого-то пошлого, грязного шоу. Никак не могу втолковать это Джейсону. Но ты упомянул о сегодняшнем ужине, так что, если можно, забери меня не из дома, а прямо оттуда.

— В котором часу?

— Давай в семь? Тогда у Джейсона останется всего час на споры, пререкания, мольбы и шантаж.