— Это насчет мистера Мэннинга? — встревожилась Кортни.

— Нет, приехал Майкл Валенте. Он в холле. Говорит, что миссис Мэннинг его ожидает.

— А какой он?

— Знаю только, что миссис Мэннинг он ничего, кроме неприятностей, не принес. Видела бы ты, что случилось, когда репортеры пронюхали, что в пятницу она ездила с ним в горы. Такое творили! Можно подумать, она спит с дьяволом только потому, что он одолжил ей вертолет! Уж поверь, я ни на секунду от них не отходил, и ничего такого не было. Ничего. Миссис Мэннинг даже не зовет его по имени.

— Я никогда не слышала о нем, пока не прочитала все эти истории в газетах, — призналась Кортни. — Все же, по-моему, он настоящая знаменитость.

— Да, только слава уж больно дурная. Кстати, я должен тебе шестнадцать долларов.

Джо выудил из кармана деньги и положил на стол.

— Но вы же были с ним! И он действительно показался вам дурным человеком?

— Скажем так: не хотел бы я оказаться рядом, если он когда-нибудь выйдет из себя. Копы доставали его целый день, особенно один, Харвелл, и Валенте это не понравилось. Знаешь, он становился все спокойнее и спокойнее, а глаза все холодели и холодели… понимаешь, о чем я?

— Он… он в самом деле… был готов убить? — ахнула заинтригованная Кортни.

— Похоже на то.

— Может, мне следует остаться, на случай если Ли расстроится?

Тут как раз задребезжал дверной звонок, и Джо решительно покачал головой.

— Я буду поблизости, хотя не думаю, что тут стоит волноваться. Судя по тому, что я читал, он по уши увяз в теневом бизнесе, но вот уже сто лет, как никого пальцем не тронул.

— Весьма ободряюще, — саркастически бросила Кортни.

— Что же, может, вот это тебя убедит, — шепнул он, заговорщически подмигнув. — В тот день в горах копы велели миссис Мэннинг подождать, пока они обыскивают хижину. Когда никто из них не вернулся, Валенте подхватил миссис Мэннинг на руки и нес через снег до самой хижины, а потом обратно к дороге. Уж поверь, стоит ему оказаться рядом с ней, и он тут же превращается в настоящего сэра Галаада.

— В самом деле? — выдохнула Кортни. — Как… интересно…

— Я позвоню, когда будут новости о мистере Мэннинге, — пообещал О'Хара по пути в гостиную.

Вместо того чтобы потихоньку выйти через кухню, Кортни подкралась к двери в столовую, прислонилась к косяку и задумчиво уставилась на высокого широкоплечего мужчину, спускавшегося в гостиную. Судя по тому, что она читала и слышала о нем на этой неделе, Майкл Валенте умел ускользать от репортеров так же ловко, как и от представителей закона, пытавшихся упрятать его в тюрьму. Во всяком случае, он занимал непримиримую позицию по отношению и к тем, и к другим.

Она уже узнала некоторые «новые и необычные» факты о Валенте.

Неплохой объект для интервью. И куда более увлекательный, чем папа или президент.

Кортни жадно изучала его улыбающееся лицо, отметив, что он протянул Ли обе руки.

— Я волновался за вас.

Девочка вздрогнула. У него поразительный голос, глубокий, мягкий, неповторимого тембра. Не выбери он карьеру преступника, многого добился бы на радио или телевидении.

Она отступила, чтобы дать пройти Джо. Интересно, что это в той плоской белой коробке, которую вручил ему Валенте? Под мышкой у Джо торчал коричневый пакет с горловиной, закрученной вокруг чего-то, весьма напоминавшего горлышко бутылки.

— Ты еще здесь? — удивился Джо.

— Ухожу-ухожу. Просто хотела посмотреть на самого Валенте, — ответила девочка, следуя за ним на кухню. — А что в коробке?

Глава 27

— Не знаю, где Логан держит бумаги, — объяснила Ли, включая свет в кабинете мужа. Потом подошла к столу и уселась в кожаное кресло. Эта комната для нее так неразрывно была связана с Логаном, что сидеть на его месте казалось почти кощунством.

Пытаясь не думать об этом, она потянулась к среднему ящику. Он оказался запертым. Она подергала за ручки ящиков на правой половине. Заперты. Как, впрочем, и остальные.

Ли смущенно покраснела:

— Простите… я не знала…

И, кивнув на ряд дубовых картотечных шкафов, встроенных в стену, поднялась.

— Может, бумаги, которые вы ищете, там?

— Не торопитесь, я ничуть не спешу, — вежливо ответил он, но Ли чувствовала на себе его неотступный взгляд, отчего еще больше конфузилась. Неужели его взгляд лишает ее самообладания? Или голос? Или тот факт, что он оказался здесь как раз в тот момент, когда она осознала, что ее муж начал запирать ящики письменного стола в своем собственном доме?!

Шкафы тоже не открывались.

— Наверное, Бренна… мой секретарь знает, где Логан держит ключ.

Она снова уселась за письменный стол и позвонила Бренне. Та была дома и, как обнаружилось, знала, что Логан все запирает, но понятия не имела, где спрятан ключ.

— Мне ужасно стыдно, что второй раз оставляю вас с пустыми руками, — пробормотала Ли, выключая свет.

— О, не важно. Я могу подождать, пока вы не найдете ключ.

Ли вернулась в гостиную и остановилась у диванов, намереваясь либо пригласить его сесть, либо попрощаться, если он захочет уйти.

— Не помню, благодарила ли я вас за то, что позволили воспользоваться вашим вертолетом и несли на руках к хижине и обратно.

Майкл откинул полы пиджака спортивного покроя и сунул руки в карманы брюк.

— Собственно говоря, есть способ отблагодарить меня за все. Когда вы в последний раз ели?

— Я не очень голодна.

— Я чувствовал, что вы это скажете. Поэтому в благодарность вы должны пообедать со мной.

— Нет, я…

— У меня крошки не было во рту с самого завтрака, — перебил он, — поэтому я принес обед с собой. Где здесь кухня?

Ли молча уставилась на него, пораженная и раздосадованная такой бесцеремонностью. Дорогая прическа, сшитый на заказ пиджак и трехсотдолларовый галстук придавали ему вид преуспевающего, хорошо воспитанного, элегантного бизнесмена, но ничто не могло замаскировать словно высеченных из гранита черт, вызывающе выдвинутого подбородка и холодного, хищного блеска, вспыхнувшего в янтарных глазах, когда Харвелл оскорблял его. Логан, очевидно, принимал его за респектабельного, благонамеренного делового человека, но ошибался. О, как же он ошибался!

С другой стороны, Майкл на прошлой неделе сделал для нее то, на что не отважился ни один из ее так называемых друзей. Поэтому Ли беспрекословно направилась на кухню.

Большая комната была пуста, но все четыре плитки мигали красными огоньками, а на столе рядом с тарелками, салфетками и большим ножом возвышались два бокала вина. Валенте сбросил пиджак, повесил на спинку стула и вручил ей бокал.

— Выпейте, — приказал он, когда она покачала головой и попыталась снова поставить бокал на стол. — Это поможет.

Ли была не совсем уверена, чему и как может помочь вино, но все же сделала глоток, потому что слишком измучилась, чтобы спорить, особенно из-за таких пустяков. Уже через минуту голова слегка закружилась.

— Еще немного. Ради меня.

Ли снова поднесла бокал к губам.

— Мистер Валенте, вы очень добры, но, право, я не хочу ни есть, ни пить.

Он задумчиво взглянул на нее: в одной руке бокал, другая по-прежнему засунута в карман.

— Учитывая все обстоятельства, было бы куда проще называть меня по имени.

Нервное напряжение скрутило внутренности Ли в тугой узел. Его голос… глаза… осанка…

— Знаете, я плохо схожусь с людьми и не люблю фамильярности.

Вместо ответа он повернулся, подошел к плиткам и, наклонившись, посмотрел сквозь стекло на то, что лежало в духовке.

— Я хотел бы кое-что узнать, — выговорил он, не оборачиваясь.

— Что именно?

— Я послал вам в больницу корзину с грушами. Вы ее получили?

Потрясенная и смущенная, Ли беспомощно уставилась ему в спину.

— Да, только там не было карточки. Простите, я не догадалась, чей это подарок.

— Это все объясняет.

— Я люблю груши, — начала Ли, намереваясь поблагодарить его сейчас.

— Знаю.

Ли смутилась еще сильнее.

— Откуда же?

— Я многое знаю о вас, выпейте еще вина, Ли.

В мозгу Ли пронзительно взвыла тревожная сирена. Голос! Ей знаком его голос! И эти короткие команды!

«Надень это для меня… Выпей это… Люби меня… Выпей еще… Сделай это для меня…»

— Я знаю, что вы любите груши, пиццу с креветками и терпеть не можете почти все овощи, — продолжал он, все еще стоя спиной к ней. — Легко загораете, не пользуетесь мылом с резким запахом. И еще мне хорошо известно, что вы прекрасно сходитесь с людьми.

Он помедлил, чтобы взять две прихватки, лежавшие рядом с плитой. Ли молча, с сердцем, колотившимся от страха и ярости, стиснула большой нож. Из комнаты Джо в дальнем конце коридора доносились слабые звуки воплей и свистки: по телевизору показывали автомобильные гонки. Вряд ли Джо услышит ее крик.

— По правде говоря, — продолжал Валенте, вытаскивая пиццу и ловко сбрасывая ее на гранитную поверхность тумбы, — вы неизменно добры и общительны. Находите время поговорить с теми, кто, по вашему мнению, одинок и нуждается в поддержке. Органически не способны оскорбить чьи-то чувства и сделаете все, чтобы найти что-то хорошее почти в любом человеке, включая меня.

Он наконец повернулся и увидел нож в ее руке.

— Прочь! — свирепо прошипела Ли. — Убирайтесь из моего дома, пока я не вызвала полицию!

— Бросьте нож! Какого черта…

— Это вы меня преследовали! Вы! Я знаю ваш голос! Посылали мне подарки и цветы…

— Но я не ваш преследователь…

Ли стала пятиться к телефону, висевшему на стене у выхода, но Валенте решительно двинулся вперед, наступая на нее.

— Груши! — выдохнула она. — Груши, пицца и мыло!

— Небольшой магазин… я видел, как вы все это покупали.

— Да, пока следили за мной.