А Ремика тем временем выскочила из ворот со шпагой в руках и в сопровождение десятка слуг. Она пробежала всего несколько шагов, когда увидела, что толпа возвращается обратно. В мгновение ока она покрылась мертвенной бледностью. Набравшись решимости, она остановила одного человека и спросила, что стало с человеком, за которым они гнались.

– Сбежал! Покалечил пятерых наших и сбежал! – услышала она злой ответ.

Глава 26

Направляясь в сторону гостиницы «Золотой орёл», Ремика размышляла о недавнем событие. Тот факт, что Артью с такой лёгкостью преодолевал все препятствия, которые она… случайно воздвигала, убедил её в очевидной истине. Артью действительно был взбешён. Она не могла узнать в нём того милого пастуха, что, улыбаясь, с такой вежливостью разговаривал с ней. Нет. Она, конечно, очень обрадовалась, когда узнала, что ему удалось спастись. И не только потому, что она беспокоилась за его жизнь. Но и по причине надежды, которую она питала в отношении воинственного пыла своего супруга. А вернее, она надеялась, что этот пыл немного угас. Она была убеждена только в одном. Если удастся спокойно с ним поговорить, всё может измениться. Но он не желал её слушать. Ей следовало каким-то образом добиться от него внимания. Направляясь в гостиницу, она рассчитывала именно на это. Никакого письма, разумеется, она с собой не взяла. Не для того она столько мучилась, чтобы вот так просто всё отдать. Отказаться от Артью. Ремика знала ещё одну истину. Ей легче умереть, чем отказаться от своего супруга. Пусть и полученного не совсем честным путём.

«Столько всего произошло, – рассуждала сама с собой Ремика, – сейчас он, вероятно уже успокоился. Как никак уже семь человек подвернулись ему под руку. Как мне кажется, он уже должен был выместить весь свой гнев. Скорее всего, он меня встретит очень спокойно. Мы поговорим, и всё наладится». Занятая рассуждениями, Ремика так и не поняла, как добралась до места. Она привязала лошадь у входа в гостиницу и уже собиралась войти, но решила вначале оглядеться. К её великому облегчению, улица, на которой находилась гостиница, выглядела многолюдной. Да и возле самой гостиницы стояли несколько человек. Эти незначительные детали немного успокоили Ремику. Но всё же, прежде, чем войти внутрь, она решила заглянуть в окно. Едва она подошла к окну, как тут же отпрянула назад и прижалась к стене. Она сразу увидела Артью. Он сидел за столиком. Один. И потягивал вино. За одно короткое мгновение ей удалось рассмотреть злой взгляд и грозно сдвинутые брови.

– Нет, – пробормотала Ремика, – он ещё не готов меня выслушать. Слишком злой. Слишком…что же делать? Как его успокоить?

Ремика оглянулась по сторонам. Она сразу приметила двух мужчин, стоявших возле двери гостиницы, в непосредственной близости от неё. Один был довольно крепкого телосложения. Второй поменьше.

– Справятся или нет? – пробормотала Ремика, оценивая мужчин. После короткого размышления она пришла к положительному ответу на свой вопрос. Она решила испробовать однажды испытанный метод. То, что ни у одного, ни у второго не имелось при себе оружия, только укрепило её в этой мысли.

«Немного подерутся и всё, – уверенно подумала она. – Ему это только на пользу пойдёт».

Приняв это далеко не безопасное решение, Ремика изобразила печальный вид. Следя краем глаза за двумя мужчинами, она громко запричитала:

– Не осталось в Испании рыцарей. Ни одного не осталось. Испанскую девушку оскорбляют среди бела дня, а её никто…ни один человек даже не пытается защитить. – Увидев, что оба стали внимательно к ней прислушиваться, Ремика ещё громче запричитала. – А человек, оскорбивший её, в это время спокойно развлекается. Безнаказанно развлекается. Этот француз, – Ремика ткнула рукой в сторону гостиницы, – спокойно пьёт вино. Где же вы, достойные потомки Алонсо Агиллара?

Увидев, что оба мужчин с решительным видом вошли в гостиницу, Ремика перестала причитать и притаилась возле окна, в надежде услышать подробности происходящего. Она прислушивалась, но взгляд то её был направлен в сторону улицы. И этот взгляд заметил очень интересную деталь. Один за другим к гостинице направлялись мужчины с весьма решительными лицами. И у многих при себе имелось оружие.

Ремика постепенно приходила в ужас, наблюдая за происходящим. Пришла мысль, что и на этот раз может получиться не совсем так, как она рассчитывала.

Тем временем, за спиной Артью раздался голос. Артью обернулся и увидел двух человек. Хотя они говорили на испанском языке, он прекрасно понял, что именно они у него спрашивали. Он вернул голову обратно и только потом с некоторым раздражением ответил.

– Да, француз. И он не в духе. Поэтому не стойте у меня за спиной. Вы всё равно не поймете ни слова из моего разговора, а я вас даже не собираюсь слушать.

Не успели отзвучать эти слова, как Артью сбоку получил мощный удар и, как следствие, свалился на пол вместе со стулом.

– Да, что происходит в этом городе? – прорычал он, поднимаясь с пола, – за чернила убить готовы…французов ненавидят…ну, подождите у меня…

Артью бросился на своего обидчика и несколькими ударами свалил его на пол. Нависнув над его телом, он торжествующе улыбнулся и…получил с разных сторон не менее десятка ударов, которые буквально смели его к стене. Он только и успел схватить стул. Мало что понимая в происходящем и орудуя стулом направо и налево, он пытался отбиться сразу от нескольких десятков человек, которые атаковали его с разных сторон. На сей раз, ловкость уже не спасала Артью. И стул не мог защитить. То и дело он чувствовал на себе мощные удары. Вскоре Артью осознал, что ситуация развивается явно не в его пользу. Следовало предпринять решительные меры. И притом незамедлительно. Приняв такое решение, он запустил стулом в голову одного из нападающих. Произошла заминка, но её хватило, чтобы он успел выхватить шпагу. Размахивая её перед носом атакующих, он побежал вдоль стены по направлению к двери. Смертоносное лезвие заставило отступить атакующих на несколько шагов назад. В итоге, Артью сумел добраться до двери. Оказавшись в относительной безопасности, он повернулся лицом к своим врагам и держа перед собой шпагу, злорадно вскричал:

– Получили…мерзавцы? Тупоголовые болваны! Ненавистники французов! Сворой нападаете, так я сейчас вам всем носы и уши поотрезаю…Проклятье! – вырвалось у Артью.

Перед ним возник целый лес из кинжалов и шпаг. Он быстро распахнул дверь и вылетел на улицу. Ремика стояла, прижавшись к стене совершенно бледная, когда Артью со шпагой в руке выскочил наружу и, не заметив ее, помчался по улице. Она только и успела заметить разорванную одежду. Вслед за ним из гостиницы выскочили человек тридцать. Они сразу же бросились за ним вдогонку. Ремика проводила всех остолбеневшим взглядом.

А Артью тем временем, чувствуя, что его вот-вот нагонят, искал пути спасения. На глаза ему попалась карета, стоявшая на правой стороне улицы. Прямо над каретой возвышался балкон. Артью на ходу прикинул расстояние от крыши кареты до балкона. Можно было попробовать. Он во всю прыть устремился к карете. Артью на ходу прыгнул на задние подмостки кареты, оттуда быстро перебрался на колесо, а затем на крышу. После этого он ухватился за край балкона и, подтянувшись, перебрался через перила. Оказавшись на балконе, Артью посмотрел вниз. Там уже собиралась толпа. Артью издевательски помахал им рукой. Снизу раздались угрозы. В толпе Артью с удивлением различил хозяина гостиницы. Тот делал ему весьма выразительные знаки и показывал в сторону гостиницы.

– Вернусь, как же! – насмешливо бросил ему Артью. – Научитесь, вначале с уважением относится к своим гостям.

Он развернулся и побежал внутрь дома. Всполошив всех обитателей, Артью выбрался оттуда и забежал в какой-то двор. А там перебрался через стену и побежал дальше по незнакомой улице.

Ремика видела все действия Артью. Она почувствовала невероятное облегчение, когда ему удалось избежать опасности. Она поражалась и восхищалась всеми поступками Артью. Раз за разом он с удивительным проворством уходил от неминуемой гибели. Ремика была безмерно счастлива и немного напугана. А вдруг Артью всё ещё не успокоился? Что, если он придёт к ней в таком состояние? Она даже думать не хотела о возможных последствиях его появления в доме. Ей лишь оставалось надеяться, что следующая встреча между ними состоится в более спокойной обстановке.

Глава 27

Дома Ремику встретили встревоженные родители. Они сразу же забросали её вопросами. На что Ремика коротко рассказала о приезде графа де Сансера и ещё более коротко о событиях, которые произошли после приезда. И тех, что предшествовали его приезду. Когда герцог Мендос узнал, что граф угрожает дочери, он сразу же пришёл в бешенство и пообещал быстро поставить его на место.

– Всё, что мне нужно, это чтоб вы не вмешивались! – попросила их обоих Ремика. – Мы сами должны разобраться во всём. Я и мой супруг!

Ремика почувствовала лёгкие угрызения совести, когда произносила эти слова. Но на родителей они произвели необходимое воздействие.

Родители уступили Ремике, но с одним обязательным условием. Если они увидят, что граф позволяет себе лишнее, тогда примут меры, чтобы охладить его пыл. На том и остановились. Ремика прошла в свои покои и начала готовиться к встрече с Артью. В течение долгого времени две горничные причесывали и одевали Ремику. Она не хотела упустить ни единой мелочи из своего туалета. Она должна выглядеть хорошо, чтобы смогла встретить Артью во всеоружии. Ремика была уверена, что он с минуту на минуту появится. А куда он мог ещё пойти? Только прийти за письмом. Как только туалет был закончен, Ремика тщательно осмотрела себя в зеркало. Жёлтое платье в сочетание с её любимой причёской неплохо, как ей казалось, сочетались. Хотя, на самом деле, она предприняла все меры, чтобы выглядеть неотразимой. И ей это сделать, несомненно, удалось. После осмотра, Ремика обратилась к одной из горничных: