Иногда, позанимавшись с Роксаной, Ахмед брал Сэру за ручку и в сопровождении ее няни выводил девочку в сад погулять по тенистым аллеям, а заодно и обучить чему-нибудь Смельчака. Роксана же обычно оставалась в доме, где могла полистать какую-нибудь книгу из богатейшей библиотеки падишаха или позабавиться с говорящей птицей, сидевшей на жердочке. Поначалу Роксана не могла понять, какую цель Ахмед при этом преследовал. Но скоро все выяснилось...

Однажды Роксана, как обычно, сидела в библиотеке с книгой в руках. Вдруг она почувствовала, что в комнате есть кто-то еще. Закрыв книгу, Роксана повернулась и увидела... Колльера Гаррисона.

Он выглядел сильно похудевшим, усталым, под глазами были синяки. Сорвав с головы белый пробковый шлем, Колльер в сердцах швырнул его на пол.

Роксана подбежала к нему, схватила за руки и усадила на низенький табурет у окна. Опустившись перед Колльером на колени, она расстегнула его пояс и сняла тяжелый меч. Он поднял руку, чтобы погладить волосы девушки, но Роксана схватила ее и поцеловала в ладонь.

– Колльер...

– Тс-с! Ты видишь тот синий кувшин на столе?

– Вижу.

– Пожалуйста, перенеси его на подоконник!

Роксана взяла кувшин и поставила его в самый центр подоконника.

– Зачем это? – спросила она.

– Это знак Ахмеду о том, что я здесь. Он ждет меня уже целую неделю. Теперь, пока кувшин будет стоять на окне, никто нам не помешает.

Он улыбнулся. От этой улыбки Роксана почувствовала себя на седьмом небе. Она подошла к Колльеру и, приподняв подол юбки, прижалась к нему, обняв его за талию. Гаррисон наклонился, нежно поцеловал кончик ее носа и все с той же улыбкой признался:

– Мне тебя не хватало...

– А мне тебя!

– Правда? Ты ни о чем не жалеешь?

– Ни о чем!

– Милая моя девочка! Такая решительная! Никаких колебаний! Если тебе что-нибудь приходит в голову, весь остальной мир прекращает свое существование! Это, помимо всего прочего, именно то, за что я тебя так люблю!

– Издеваешься?

– Вовсе нет!

Роксана лукаво посмотрела на Гаррисона, который уже принялся расстегивать пуговицы на ее блузке.

– И это средь бела дня? – хихикнула Роксана. – А если кто-нибудь войдет?

– Я же сказал, что пока тот синий кувшин стоит на окне, никто не войдет!

Он продолжал раздевать Роксану. На спинке стоявшего рядом стула уже висела ее блузка. За ней последовала юбка... Рубашка... Солнечные лучи падали через стекло балконной двери на гладкую кожу Роксаны. Гаррисон прикрыл прелестные полушария ее груди ладонями и осторожно сжал их. Она тихо застонала и прильнула к его мягким теплым губам. А он, взяв Роксану на руки, перенес на стоявшую у стены софу и сбросил с себя одежду. Когда же он проник в ее тело, Роксане показалось, будто бы его конвульсивные движения передались ей самой и, подобно бьющемуся сердцу, разгоняют кровь по всему телу...

Только теперь она вспомнила, что ей надо поговорить с Гаррисоном о чем-то очень важном, а для этого требуется сейчас его остановить. Но сил на это у нее уже не было...

Роксана перестала вязать, опустила спицы и вязанье на колени и прислушалась. В доме стояла какая-то необычная, тревожная тишина, чего раньше никогда не случалось. С первого этажа не доносилось обычной болтовни слуг. За окном не было слышно ни голоса Сэры, ни веселого лая Смельчака. Создавалось впечатление, будто в доме все вымерло.

Отложив вязанье, Роксана встала и вышла на веранду. Ярко сияло палящее полуденное солнце. Пыль покрывала широкие листья деревьев и цветочные клумбы.

Вдруг Роксана заметила следы, ведущие от ступенек веранды к воротам, которые почему-то были распахнуты настежь. Следы явно принадлежали Сэре. Это встревожило Роксану. Она сбежала по ступенькам и бросилась к воротам.

– Сэра! – крикнула Роксана.

И хотя девочка не откликнулась, Роксана услышала ее голос, доносившийся со стороны дороги:

– Как ты смел? Нет, как ты посмел?! Плохая, очень плохая собака!

Выбежав за ворота, Роксана увидела странную процессию, возглавляемую Сэрой, прижимавшей к груди Смельчака. За ней шествовали садовник, повар и мальчик, обязанностью которого была уборка садовых дорожек.

– Что случилось? – спросила Роксана, остановив их. Сэра посмотрела на Роксану полными слез глазами:

– Он... Он выбежал за ворота... Мне пришлось его ловить. Пришлось!..

Роксана строго посмотрела на садовника и мальчика-уборщика:

– Почему были открыты ворота?

Оба некоторое время переминались с ноги на ногу, потом садовник сделал шаг вперед и смущенно сказал:

– Когда я вышел в сад, ворота были закрыты, мисс. А собака выскочила откуда-то из-за угла, побежала к выходу и пролезла под ними. Мы тут же открыли ворота и бросились за ней. Но Смельчак уже успел перебежать через дорогу вон к тем кустам. Там все время вертелась какая-то бродячая псина.

– Она его не покусала? – встревожилась Роксана и, взяв щенка из рук Сэры, стала внимательно разглядывать его шерсть в поисках возможной ранки.

Ничего не обнаружив, она вернула собаку Сэре, которая тут же снова прижала Смельчака к груди.

– Как минимум в течение двух недель Смельчак должен оставаться на карантине, – приказала Роксана слугам. – Надо удостовериться, что он не подхватил никакой заразы. Вы понимаете, что это значит?

Те утвердительно закивали, а Сэра расплакалась.

– Не огорчайся, – поспешила успокоить ее Роксана. – Я не заметила на нем крови. Скорее всего укуса не было. Но мы должны на время оградить Смельчака от всяких контактов. И не только с другими собаками, но и с людьми. Ты тоже не должна все это время к нему прикасаться, Сэра. Слышишь? Можешь с ним разговаривать, но держись на расстоянии, чтобы он, не дай Бог, тебя не укусил!

– Я буду следить, чтобы Смельчак был один, – заверила ее Сэра, продолжая прижимать собаку к груди.

– Вот и прекрасно! Но он будет слышать твой голос, а потому не станет очень уж страдать от одиночества. К тому же две недели не такой уж длинный срок! А сейчас дай ему попить. Видишь, язык чуть ли не до земли!

В полном молчании процессия прошествовала через ворота и направилась к дому. У самой веранды садовник наклонился к уху Роксаны и тихо сказал:

– Скажите обо всем полковнику. Надо поскорее проверить, что там, в кустах. Мне кажется, неспроста крутилась здесь бродячая собака. Тем более что я заметил в кустах что-то странное. И почувствовал неприятный запах.

Несмотря на горячее солнце, Роксана почувствовала, как по ее спине поползли мурашки.

– Я сейчас сама посмотрю, – решительно остановилась она и уже сделала было первый шаг назад к воротам.

Но садовник удержал ее за руку:

– Нет! Госпоже не надо туда ходить! Там ужасно пахнет. Пусть сходит сам полковник Максвелл.

Но Роксана продолжала настаивать:

– Где это? Под каким именно кустом? Покажите мне!

– Я покажу, госпожа! Но когда подойдете ближе, то почувствуете сами, какой ужасный запах!

И садовник показал рукой на один из кустов. Роксана ладонью смахнула капельки пота, сразу почему-то выступившие у нее на лбу.

Еще на приличном расстоянии от куста, указанного садовником, ей в нос ударил одуряющий приторный запах. Роксана удивилась, что никто из прохожих раньше не почувствовал этого и не сообщил в дом. Правда, здесь не в диковинку, когда на улице умирает какое-то животное и его смердящий труп часами остается неубранным.

По мере того как Роксана приближалась к кусту, запах усиливался. Сердце ее сжалось от безотчетного страха. Возле куста вертелись две бродячие собаки. Подняв с дороги камень, Роксана кинула его в них, чтобы прогнать. Собаки отскочили на некоторое расстояние, но не убежали, а смотрели в ту сторону, откуда исходил запах.

Зажав нос платком, Роксана подошла к кусту вплотную и наклонилась над ним. Тут же прямо на нее вылетел огромный рой жирных мух. Она посмотрела вниз и с криком отшатнулась, чуть не потеряв сознание.

Под кустом в неглубокой яме белели человеческие кости, покрытые полуразложившейся плотью. Длинные черные волосы покрывали наполовину оголившийся череп. Изуродованную каким-то острым предметом шею обвивала золотая цепочка, на которой висел золотой же крестик. Роксана узнала и цепочку, и крестик: то и другое совсем недавно ее отец, полковник Максвелл Шеффилд, подарил своей невенчанной индийской супруге Цесии...

Двумя днями позже останки возлюбленной полковника были захоронены на местном христианском кладбище. Причины смерти точно установлены не были, поскольку состояние тела исключало саму возможность что-либо конкретно определить. Роксане сказали, что скорее всего Цесии перерезали горло. Кто сделал это, оставалось только догадываться. Правда, при последней встрече с Роксаной несчастная женщина все время невразумительно твердила о каких-то людях, которые вот-вот должны прийти и убить ее. Но кто эти люди и не было ли все это полубезумным бредом Цесии, навеянным разговорами о готовящемся бунте сипаев? Кто присутствовал при последних минутах ее жизни и когда это произошло? Куда Цесия направлялась в ту ночь?

Роксана не могла ответить на эти вопросы. Единственное, что она могла предположить, – это то, что Цесия, вероятно, все же решила вернуться домой. Здесь ее и убили, иначе останки оказались бы в каком-нибудь другом месте.

Дрожь пробежала по всему телу Роксаны, когда она подумала, что в тот момент, когда совершалось это преступление, они с Гаррисоном предавались любовным утехам в доме Цесии...

Но все-таки куда она шла? Цесия говорила, что собирается уехать к своим родным. Но кто эти родные? Видимо, ответить на этот вопрос могла бы Сэра. Но и это стало бы лишь первым шагом на пути возможного расследования убийства...

Поднявшись на веранду, Роксана увидела Сэру, с отрешенным видом блуждавшую по дому. Слез на лице девочки не было, но думала она, несомненно, только о Цесии и ее трагической гибели. Сэра вздрагивала при малейшем шуме и без конца подходила к окнам, из которых был виден маленький домик ее уже покойной матери...