Может быть, Петронелла и неопытна, но понимает все прекрасно и умеет хорошо читать пылкие взгляды, которые граф бросал в ее сторону: она не королева Франции, и сомнения королевы ей чужды; очень молода, не замужем, возможно, девственница (он вполне это допускает), однако как искушенному специалисту в этих вопросах ему известно, что из такого состояния девицы, как правило, стремятся выйти побыстрее. Существовало две опасности — ее родство с королевой и то, что она еще незамужняя. Но граф был храбрым человеком, а потом он так измучился, сидя у ног сестры. Рауль решил попытать счастья с Петронеллой.

Он подстерег девушку на аллее парка.

— Какой приятный сюрприз! — воскликнул граф.

— В самом деле, ваша милость? — игриво откликнулась она, склонив головку.

— Признаюсь, тут была маленькая военная хитрость.

— Что другим известно, признать всегда разумно.

«Это остроумие явно от сестры», — отметил он про себя.

— Вас приятно видеть одну.

— Право? Одна я выгляжу иначе?

— Да. А я вам как кажусь?

— При вашей репутации я, естественно, пугаюсь.

— Ах, эта репутация! Как жестока она! Как ложна! Как несправедлива!

— К вам относятся несправедливо?

— Конечно, если судить по тому, что обо мне говорят.

— Говорят, что за вами много побед.

— Мне кажется, на поле брани я не теряю своей чести.

— А на поприще любви?

— Любовь для меня не сражение.

— Да? Однако когда рассказывают о вас, то вспоминают ваши победы в любви, пожалуй, чаще, чем ратные.

— Могу только повториться: о, эти слухи. Вас ввели в заблуждение, скорее я бываю побежденным.

— Вашей супругой — это несомненно, а может быть, и моей сестрой королевой…

— Здесь вы не правы — не все так, как выглядит.

— Мне не понять вас.

Граф приблизился к ней на шаг и взял ее за руку.

— Нельзя смотреть на солнце, не отводя взгляда, — это опасно, оно может ослепить.

— Неужели вы на солнце сейчас глядите, ваша светлость?

— Прямо ему в глаза.

— И не боитесь ослепнуть?

— Я уже ослеплен невероятно. С ума схожу! — Граф схватил ее и поцеловал.

Петронелла вскрикнула, изобразив негодование, вырвалась и побежала по аллее туда, где толпился народ.

Это было началом.

* * *

К королю приехал граф Теобальд Шампанский. Он был известен как мудрый правитель своей провинции, хороший военачальник, и Людовик рассчитывал на его содействие в кампании против Тулузы.

Когда король принимал графа, Элинор при сем присутствовала. Ей хотелось, чтобы весь мир знал, что у Франции есть не только король, но и королева, поэтому настояла на своем присутствии при подобных встречах.

— Добро пожаловать в Париж, — сказал Людовик. — Надеюсь, ты в добром здравии.

— В отличном, сир.

— И так же готов к бою? — Если вы имеете в виду это дело с Тулузой, сир, то тут вам ничем помочь не могу. Не думаю, что Господь благословит такое дело.

Элинор нахмурилась:

— Может быть, вы объяснитесь?

— Конечно, ваше величество, — поклонился граф. — Я не могу присоединиться к тому, что считаю несправедливым в отношении графа Тулузского.

— Несправедливо отобрать то, что ему не принадлежит и на что он не имеет никаких прав?

— Как будто все права на владение у него имеются, ваше величество.

— Вам не известно, что Тулуза отошла к моему деду в связи с его женитьбой и он оставил Тулузу на попечение Сен-Жиля на время участия в крестовом походе?

— В таком случае, ваше величество, мне не понятно, почему до сих пор это не было востребовано обратно.

— Потому что только сейчас это дело может быть решено, но это не значит, что его совсем не следует решать. Лучше уж поздно, чем никогда.

— Я остаюсь при своем мнении, ваше величество.

— Вы забываете, что можете навлечь на себя неудовольствие короля и королевы.

Граф поклонился и спросил позволения удалиться.

Когда он вышел, Элинор взорвалась:

— Наглый пес! Как он смеет поучать нас!

— Он вправе высказать свое мнение, — возразил Людовик мягко.

— Разве мы не король и королева? Как можно сносить оскорбление в собственном замке! Вот увидишь, его милость граф Шампанский горько пожалеет об этом!

Людовик успокаивал королеву, но уговоры Людовика не помогли, королева осталась неумолимой.

* * *

После аудиенции у короля Теобальд направился в апартаменты к своей сестре, жене графа Вермандуа. Сестру он нашел в расстроенных чувствах. Расстроен был и Теобальд. Его сильно огорчил тон, каким осудила его королева за отказ поддержать кампанию против Тулузы.

— Что с тобой, Элинор (сестру его звали так же, как и королеву), почему такая печальная? Опять Рауль тебе изменил?

Сестра пожала плечами.

— В том нет ничего необычного.

— Жалею, сестра, что ты вышла за него замуж, хоть он и кузен короля. Кто теперь его пассия?

— Не знаю. Не пыталась выяснить. Мне кажется, что лучше оставаться в неведении.

— Но нельзя оставлять его в неведении твоих переживаний.

— Конечно, он знает, только это ничего не дает. Сейчас он слишком сильно увлечен и больше ни о чем не может думать. Все делается втайне, конечно. Не сомневаюсь, это какая-то женщина, обманывающая своего мужа, как Рауль обманывает меня.

— Тебе его не переделать, Элинор.

— Боюсь, что да. Он будет гоняться за женщинами, пока ноги носят.

— Я поговорю с ним.

Сестра покачала головой.

— Лучше не надо. Видно, таким, как мне, судьба уготовила иметь неверного мужа… Порой мне кажется, что нам лучше было бы родиться в бедности… Ты посмотри, как разбросало нашу семью. Детство прошло так быстро… В большой семье, как наша, младшие не успевают хорошо узнать старших, как те уже покидают родное гнездо… Я часто думаю о брате Стефане…

— О короле Английском? Да, вспоминай его почаще и молись за него. Он нуждается в наших молитвах.

— Помню, как мы все радовались, когда он завоевал корону.

— М-да, и плакали, когда Матильда решила ее отнять.

— Мне хотелось бы видеться с ним почаще. Но это удается, лишь когда он приезжает в Нормандию.

— Бедняга Стефан, видно, нелегко носить корону.

— Ты, значит, предвидел это, Теобальд. У тебя было больше прав на английскую корону, чем у Стефана. Ты самый старший у нашей матери, и Вильгельм Завоеватель тебе такой же дед, как Стефану.

— Стефан рос в Англии. Тогда король Генрих и решил сделать его наследником.

— Если бы муж Матильды не умер и она осталась бы в Германии, в Англии не было бы этих ужасных войн.

— Но она дочь короля, и многие считают ее прямой наследницей английского трона. Стефан наш брат, и я буду помогать ему, чем смогу, но Матильда, как ни говори, дочь короля. И это нельзя забывать.

— Бедный Стефан, дай Бог, чтоб у него все было хорошо. Какую ношу ему приходится нести!

— У него хорошая жена. Ни у кого нет такой.

— Но и ей он изменяет. Есть ли хоть один верный муж?

Теобальд погладил сестру по руке.

— Не бери близко к сердцу неверность Рауля. Уж такой он есть. Королева Стефана вынуждена мириться с этим. Забудь это и ты.

— Что делать, я так и поступаю, Теобальд, но мы говорим не о том. Хуже, что ты вызвал недовольство королевы, это может повлечь за собой серьезные последствия.

— Боюсь, и короля тоже.

— Но главное — королевы. Она правит двором и мечтает расширить королевство, чтобы обрести больше власти. Мне кажется, она мстительна.

— Я сумею защитить себя и свои земли, Элинор. Король молод и неопытен. Жалко, что его женили на такой властолюбивой женщине. Аббат Сюжер умный человек, и Людовик Толстый оставил своего сына в хороших руках… не считая, конечно же, рук жены. Да кто мог знать, что эту девчушку так увлекут государственные дела…

— Королева намеревается править. Ты едешь обратно в Шампань?

— Да. Счел нужным приехать сюда и объяснить свое положение королю. Лучше самому изложить свои соображения, когда с чем-то не согласен.

— Удачи тебе. Хорошо, что увиделись. Еще мне бы хотелось встретиться со Стефаном.

— Лучше не надо. Если он появится в Нормандии, жди больших неприятностей.

— В Нормандии всегда что-то происходит.

— И боюсь, это надолго. Пока Анжу ведет себя тихо, но там подрастает сын графа. Говорят, что Генрих Плантагенет уже настоящий воин и хочет не только Нормандию, но и всю Англию.

— Опять война… опять беда!

— Когда на трон несколько претендентов, этого не миновать. А тут еще новая беда… Тулуза. Но ты не бойся, Элинор. Я знаю короля, он не охотник до войны. Ничего с этой Тулузой у них не выйдет, вот увидишь. Наверное, не я один отказываюсь поддержать его.

Брат с сестрой попрощались.

Королева смотрела, как граф Шампанский выехал из замка во главе своей кавалькады.

— Да как он смеет насмехаться над королевой! Он поплатится за это. Будь проклят! — не справившись со своими чувствами, воскликнула Элинор.

* * *

Ночь опустилась на замок. Петронелла завернулась в плащ и выскользнула в сад. Никто из встречных и мысли бы не допустил, что это может быть сестра королевы. Скорее всего подумали бы, что это одна из придворных дам спешит на свидание. Петронелла знала, что ее назовут своенравной и бесстыдной, но она почему-то не боялась этого, более того, она не страшилась и грозившего ей бесчестья. Что она могла поделать? Когда Рауль ее обнимает, силы и твердость оставляют ее; она уже почти согласилась, но потом, испугавшись, разрыдалась и сквозь слезы шептала: «Я не могу, я не смею!»