Папа кивнул, долго и задумчиво всматриваясь в меня.
— Что?
— Мне нравятся произошедшие в тебе изменения, — сказал он, потянувшись и дотронувшись до моей руки. — С тех пор, как умерла мама, ты стала замкнутой. Тебе действительно нужно начинать заводить друзей. Один в поле не воин.
Я ухмыльнулась и подняла указательный палец.
— Папа, я лишь помогла одному парню. Давай не будем забегать наперёд.
— Ты думала о том, чтобы покинуть Аляску?
— Только не это. Снова, — произнесла я, закатывая глаза. — Даже если бы я захотела от тебя уехать, всё равно не знаю куда.
Отец пожал плечами.
— Мой дедушка из Оклахомы всегда говорил мне: «Джей, всегда иди на запад». Он говорил, что это место, где я смогу обрести свободу и независимость. Поэтому я ушёл так далеко на запад, как только смог, пока не упёрся в океан. И, думаю, здесь я и останусь, пока не умру.
Я сжала его руку.
— Папа, ты скоро выйдешь.
— Иногда я чувствую, что умру здесь, — сказал он в такие редкие минуты горькой честности. Тревожно было видеть своего отца в таком унынии. Обычно во время наших встреч он старался притворяться счастливым. Прочистив горло, он стряхнул с себя маску грусти. — Поэтому я и продолжаю настаивать, чтобы ты уехала, милая. Больше не хочу, чтобы ты ради меня откладывала свою жизнь. Я хочу, чтобы ты уехала и жила своей собственной жизнью.
Я сглотнула комок. Боже, помоги мне, а то я заплачу.
— Ты мой папа. Я не могу уехать от тебя, — произнесла я, чувствуя горячие дорожки слез на щеках и стараясь вытереть их рукавом. — Ты всё, что у меня есть.
— Милая, — потянувшись и заправив локон моих волос за ухо, сказал отец, — у тебя может быть больше, чем жалкий старик и маленький городок, в котором ты живёшь. Ты заслуживаешь настоящей жизни. Счастливой жизни. — Шмыгнув носом, я кивнула. — Обещай мне, что подумаешь об этом. Присмотришь колледж дизайна в Лос-Анджелесе или даже в Нью-Йорке.
— Нью-Йорк — не запад, — сказала я просто, чтобы оставаться злой.
Папа взъерошил мне волосы.
— Это запад, если путешествуешь достаточно далеко, — с грустной улыбкой на лице произнёс он. — Просто... пообещай мне.
Глубоко вдохнув, я готовилась дать обещание, которое не планировала сдержать.
— Конечно, пап. Обещаю, я подумаю об этом.
С тяжёлым чувством внутри, оставшимся после визита к отцу, я направилась в Айаше. Мало того, что я попрощалась с прекрасным незнакомцем, моим первым другом за бог знает сколько времени, так ещё и пообещала папе что-то практически невозможное. Казалось бы, так интересно начать новую жизнь где-то ещё. Но я была не настолько смелой, чтобы оставить отца и начать жить собственной жизнью.
Избегая возвращения домой и боясь одиночества, которое несомненно наступит, я отправилась в «Закусочную». Черт, кого я обманываю? Я буду чертовски скучать по этому красивому незнакомцу. Ленни, Дуайт, Мерл — как бы его ни звали, я буду скучать по его взгляду, тому, как он стоял так близко, что моя кожа будто покалывала. И теперь я боялась, что буду искать его в каждом встречном мужчине. Искать искры, без которых теперь не смогу жить.
— Эй, я спрашивала о тебе, — сказала молодая официантка, подойдя с чашкой и наливая в неё кофе. — Не слышала о тебе несколько дней. Хотела узнать, может, ты всё ещё погребена под снегом.
— Я в порядке, — произнесла я, поздно осознав, что улыбаюсь ей. Что, чёрт возьми, со мной произошло? Я чуть не спросила, как её зовут!
Я держала пустую чашку и ждала, пока официантка наливала кофе из кофейника до тех пор, пока напиток не наполнился до краев и не начал переливаться через край на выцветший деревянный стол.
— Ладно, хорошо. Эй, остановись, — сказала я, поднимая чашку так, чтобы выровнять кофейник. — Чёрт возьми, что с тобой? — Я подняла глаза, чтобы посмотреть, что же так привлекло её внимание, следуя за её пристальным взглядом к парадной двери.
Моё сердце подпрыгнуло к горлу при виде незнакомца, моего незнакомца, стоящего у входной двери. Его взгляд скользил по залу, пока не встретился с моим. Радостная белозубая улыбка озарила его лицо, вокруг глаз собрались морщинки, и я обнаружила, что улыбаюсь второй раз за день. Шериф Дрю последовал за ним и начал тихо с ним говорить.
— Чёрт, кто это? — спросила официантка. Она посмотрела вниз и увидела беспорядок на столе. — Ой, блин, прости.
Я сдержала улыбку, радуясь тому, что не только я так реагирую на незнакомца.
— Всё хорошо. — Схватив пачку салфеток из диспенсера, я бросила их на пролитую жидкость.
— Ты его знаешь? — прошептала она.
— В некотором смысле, — произнесла я, любуясь решительным угловатым профилем незнакомца. Я не хотела признавать того, что мне чертовски приятно видеть его снова. Я повернулась обратно к своему напитку, надеясь, что не выгляжу слишком нетерпеливо.
— Он горяч! — сказала официантка, указывая рукой. — Вы двое... вместе?
Кофе брызнуло из моего рта.
— Вместе? Нет! — слишком решительно произнесла я.
— Может, тогда представишь меня?
Я не знала, как ответить, хотя «чёрт, нет» показалось приемлемым вариантом.
Официантка подняла глаза, наблюдая, как двое мужчин шли в нашу сторону.
— Эй, шериф и его друг, — приветствовала она. — Вам нужно меню?
— Нет, только кофе, Фрэнни, — сказал Дрю с доброй улыбкой. Когда официантка — очевидно, Фрэнни — ушла, Дрю повернулся ко мне. — Кэт, как дела?
— Хорошо. Что случилось? — ответила я, изо всех сил стараясь сдержать свой взгляд и не стрельнуть глазами правее шерифа. Я заметила, что двое мужчин приблизительно одного роста, значит, мой незнакомец ростом примерно сто восемьдесят сантиметров. На этом сходство заканчивается. Мой незнакомец тёмный и загадочный, а Дрю — полностью американский парень, который в школе играл в футбол, до сих пор косит газон для своей мамы и помогает старым горожанам расчищать проезжую часть дороги. Дрю шатен. Голубоглазый часовой нашего городка. Ему всего лишь двадцать семь, но его все уважают и любят.
— Я просто хотел кое-что уточнить, — положив руки на бедра над кобурой, сказал Дрю. — Этот мужчина сказал, что знает тебя, хотя даже не помнит самого себя.
Я серьёзно кивнула.
— Это правда.
— Объясни, — произнёс шериф, спокойно присаживаясь напротив меня, оставляя незнакомца то ли стоять, то ли присесть рядом со мной. Не такой большой выбор, но всё же он выбрал меня.
Я взглянула на него, прежде чем рассказать Дрю клиническую версию своего рассказа о незнакомце.
Когда я закончила, шериф сцепил пальцы вместе.
— И ты позволила ему остаться с тобой на несколько дней? — спросил он, приподняв брови.
— По-моему, очевидно, что с ней всё в порядке, — раздался глубокий голос рядом со мной.
Дрю коротко кивнул и потом снова обратился ко мне:
— Я не совсем уверен, что делать в этой ситуации, — признался он. — Возможно, понадобится несколько дней, чтобы выяснить, как действовать дальше. Но я сделал его фотографии и отправил их в участки других штатов. Ещё мы оплатили визит к доктору Джо в Кормаке, и его осмотрели. Она сказала, что мужчина в порядке, но она практически ничего не может сделать с амнезией. Так что, кроме проверки отчёта без вести пропавших и поездки вокруг в поисках заброшенного автомобиля, на данный момент не так уж и много я могу сделать.
Фрэнни вернулась с меню и двумя чашками кофе. Сделав глоток, незнакомец наклонился ко мне и прошептал:
— Твой кофе вкусней.
Дрю поджал губы.
— Он сказал, что может остановиться у тебя, Кэт. Но я не уверен, что это хорошая идея.
Надеюсь, я не выглядела слишком радостной, когда произнесла:
— Думаю, всё в порядке. У меня есть несколько свободных комнат.
Дрю нахмурился ещё сильнее.
— Нет. Я уверен, мы в состоянии найти другое место, где он сможет остановиться.
Я посмотрела на мужчину, сидящего рядом со мной, и хоть я и не знала его имени, положа руку на сердце, могла с уверенностью сказать, что рядом с ним чувствую себя в безопасности.
— Правда, всё в порядке.
Дрю обратился к незнакомцу:
— Ты дашь нам секунду?
Тот молча согласился и с раздражённым выражением на лице дал знать, что, оставляя меня с Дрю, собирается воспользоваться уборной.
— Чем, чёрт побери, ты думаешь? — прошипел шериф, наклонившись над столом. — Разрешаешь странному мужчине прийти и остаться у тебя?
— Он не странный. Он такой же нормальный, как и ты, — пытаясь держать себя в руках, сказала я.
Я чертовски устала оправдывать свой выбор. По тому, как обращались со мной мужчины, можно было подумать, что я ребёнок, а не взрослая женщина.
— Конечно, но что если его память вернётся и выяснится, что он серийный убийца?
Я скрестила руки на груди.
— Тогда я нахрен убью его и установлю его тело в виде пугала во дворе, чтобы запугивать любых других потенциальных серийных убийц.
Дрю вспыхнул.
— Ты не воспринимаешь это серьёзно.
— А ты воспринимаешь это слишком серьёзно, — ответила я.
Помолчав несколько минут, он произнёс:
— Ты к нему что-то чувствуешь?
Вопрос не должен был меня удивить, но, так или иначе, удивил.
— Не ревнуй. Чёрт возьми, у тебя есть подружка и новорождённый ребёнок.
— Нет! — сказал он, пробегая руками по волосам. — Я за тобой просто присматриваю.
— Ну нет, — повысив голос, сказала я. — Я знаю, что делаю. И я сама могу о себе позаботиться.
— Уверена, Кэт? — с горечью спросил Дрю. — Ты же так безрассудно демонстрировала нам, что тебе никто не нужен и что всю свою жизнь ты будешь одна.
Я смотрела, как незнакомец направляется обратно к столу. Он улыбнулся, и это вызвало у меня в животе укол боли.
"На запад" отзывы
Отзывы читателей о книге "На запад". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На запад" друзьям в соцсетях.