— Боже, — застонала Шелли. — Нам предстоит адская неделя!
— А ты стерва, моя милочка, — заметила Джуди.
— Довольно приветствий и комплиментов, — заявил Джордан. — Пора показать вам ваши комнаты. Анхел, Алекс и Брен проводят вас. А мы пока организуем шашлык и будем ждать вас у бассейна.
— Держу пари, что я знаю, куда мне идти, — улыбнулась Шелли, подхватив свой чемодан. — Все наверняка осталось по-прежнему.
— Я помогу вам, мистер Флэнегэн, — обратился к Деррику Анхел, подняв его чемодан.
— Я не так стар, чтобы ты величал меня столь официально, — поморщился тот. — Зови меня просто Деррик, как звал, когда был маленьким мальчиком.
— Хорошо, — согласился Анхел и поставил чемодан на пол.
— Анхел, — возмутился Деррик, — я не стар, но и не очень молод. Возьми чемодан и отнеси куда положено.
Анхел со смехом выполнил приказ.
Гости стали подниматься по лестнице.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Тара у Кэти. — Твой вчерашний страх уже прошел?
— Да, я долго не была в соборе, а очень хотелось, и я просто взяла и пересилила страх.
— Как мило.
Кэти не понимала, к чему клонит эта элегантная белокурая красавица, но тут Тара со своей обычной невинной улыбкой поинтересовалась:
— Ты ходила туда молить Бога, чтобы Он вернул тебе твоего бывшего мужа?
Кэти как можно более невозмутимым тоном ответила:
— Мне для этого не понадобятся молитвы, мисс Хьюз, если это ваша обычная манера поведения — задавать столь бесцеремонные вопросы.
Раздался звонок в дверь. Джо распахнул массивную деревянную створку, и на пороге появился новый, только что приехавший гость, — Майлз! — весело закричала Шелли с верхней ступеньки лестницы и стала торопливо спускаться ему навстречу.
— Привет всем! — смущенно улыбнулся Майлз Ривз и поставил на пол свой небольшой чемоданчик.
Шелли с разбегу бросилась ему на шею и запечатлела на его губах страстный поцелуй.
— И за меня, за меня чмокни! — прокричала сверху Джуди. — Ну вот, теперь вся компания в сборе!
— Кроме одного, — мягко и печально произнес Джордан.
— Кого? — равнодушно поинтересовалась Тара.
— Кроме Кейта.
Воцарилась напряженная тишина. Было слышно, как бьется о высокое окно гостиной сердитая маленькая муха.
— Но я уверен, что он незримо присутствует среди нас, — добавил Джордан. Улыбнувшись, он подхватил один из чемоданов и стал подниматься наверх.
Глава 16
Воскресный день выдался на удивление хорошим. Погода стояла замечательная. До самого вечера хозяева и их гости гуляли во дворе. Общались, рассказывали друг другу о своей жизни. Кэти с Майлзом, сидя в шезлонгах, вели непринужденную беседу. Кэти с радостью узнала, что Майлз вполне доволен своей жизнью, что у него есть любимая работа, его любимая ирландская музыка и близкая ему женщина.
— Перемены пошли мне на пользу, — говорил он, потягивая пиво из небольшой стеклянной кружки.
Джереми в это время играл в волейбол с Брен, Алекс и Анхелом.
— А как ты? Собираешься замуж за Джереми? У вас будут красивые дети.
— Дети у меня уже есть, — поморщилась Кэти.
— Извини. Я не хотел тебя обидеть. Твои дочки прелестны во всех отношениях. Ведь мы с тобой всегда пытались как-то сглаживать все конфликты в нашей группе.
— Это правда.
— Мы все очень любим тебя. Мы на тебя просто молились. А Кейт вообще бегал за тобой как собачонка. Ну что за группа у нас была, а? Ты без памяти влюбляешься в нашего героя Джордана, Кейт готов был целовать землю, по которой ты ступала, Шелли втюрилась в Кейта, а я — в Шелли.
— Да, вы всегда были вместе.
— Я любил ее, а она держала меня при себе мальчиком на побегушках.
— Но она всегда искренне заботилась о тебе.
— Может быть. Но мне почему-то от этого было не легче.
— А Деррик и Джуди до сих пор вместе.
— Джуди крепко держит его в руках, как и десять лет назад. Кстати, нам было бы неплохо разобраться в том, что случилось тогда.
— Ты о Кейте?
— Да. Джордан уверен, что это был не просто несчастный случай.
— С тех пор как мы развелись с ним, Джордан не делился со мной своими секретами.
— Напрасно, — улыбнулся Майлз. — Между прочим, я советую тебе присматривать за Джереми. Слишком уж он надолго оставляет тебя одну.
Кэти огляделась вокруг. Джереми, Анхел и девочки по-прежнему перебрасывались мячом. Тара загорала, лежа на надувном матрасе посреди бассейна, а Джордан, стоя у шашлычницы, помешивал маленькой палочкой красные угольки. Рядом с Джорданом, оживленно о чем-то беседуя с ним, стоял Мики Дин. Кэти не заметила, когда он приехал, и теперь с удивлением рассматривала его необычный для полицейского наряд: только плавки и майка обтягивали его крепкую фигуру.
Дин заметил взгляд Кэти и помахал ей рукой. Она хотела встать ему навстречу, но Мики отрицательно помотал головой, предупредив ее движение. И Кэти вновь опустилась в шезлонг.
— Знаешь, — задумчиво произнес Майлз, — мне не нравится, что вы с Джорданом живете отдельно. Не по вкусу мне и эта девица, — кивнул он в сторону Тары. — Словно со страниц «Плейбоя». Ведь это только Деррику нужны молодые красивые девицы, чтобы чувствовать себя значительно моложе. А мы с Джорданом не такие. Ведь в человека влюбляешься за его душу, чувства, мысли. Я вот, живу сейчас с замечательной женщиной, красивой, умной, а по ночам мне все так же снится Шелли. Как я любил ее! Я бы ни перед чем не остановился, лишь бы она была моей.
Кэти вздрогнула. Неожиданная мысль пришла ей в голову. Уж не Майлз ли убил Кейта, чтобы убрать со своего пути соперника? Ведь известно, как Шелли бегала за Кейтом.
— Ничего, — сказала она вслух. — Время все лечит.
— Возможно, — отозвался Майлз. — Я и приехал-то сюда, чтобы убедиться, что больше не люблю Шелли и смело могу жениться на другой. А теперь, встретив ее снова, чувствую, как путаются мысли у меня в голове, и я опять не знаю, что же мне делать. Впрочем, давай оставим эту тему. Я слышал, с тобой вчера случилось что-то неприятное?
— Да. Какой-то головорез напал на меня на улице. Но только пригрозил и отпустил.
— Наверное, псих: мир полон ими, — сказал Деррик Флэнегэн, неожиданно появившийся из-за ее спины. — Я со своими ребятами как-то помог одной фирме с рекламой нового сорта орехового масла, а один недоумок из их конкурентов стал угрожать, что подложит бомбу и взорвет нас к чертовой бабушке. А на тебя, Кэти, мог «наехать» кто-то из наших музыкальных недругов.
— Да, — вмешалась в разговор подошедшая Джуди. — Кто-то из больших любителей музыки и ненавистников «Блу Хэрон» не хочет, чтобы мы снова собрались все вместе. Во всяком случае, нам надо быть начеку.
— Хороший совет, — согласилась Кэти и посмотрела в сторону Джордана.
Он, казалось, прислушивался к их разговору, одновременно поддерживая беседу с Мики. Кивнув в ответ на какое-то замечание Дина, он направился к шезлонгам.
— Кушать подано, — торжественно произнес он. — Давайте приступим к трапезе.
Все весело поднялись со своих мест и отправились в сторону гостевого домика, рядом с которым были установлены по этому случаю небольшие раскладные столики. Когда все расселись, Кэти оказалась тесно зажатой между Джереми и Майлзом, а напротив, радостно улыбаясь друг другу, сидели Джордан, Тара и Мики. Флэнегэны устроились слева, а справа расположились Ларри, Вики-Сью и Шелли. Остальные решили полакомиться шашлыками попозже и остались отдыхать в шезлонгах вокруг бассейна.
Разговор зашел о вчерашних событиях.
— Кэти повезло, — заметила Вики-Сью, — что рядом с ней были Мики и Джордан.
— Конечно, — согласился Мики. — Кстати, вы ведь все вчера вечером были в городе? Не так ли?
Возникла неловкая пауза, затем Деррик нарушил затянувшееся молчание:
— Были. По крайней мере мы с Джуди были точно. Хотелось собраться с духом перед встречей.
— И я находился в городе, — сказал Майлз. — По той же самой причине.
— Я тоже, — кивнула Шелли. Все посмотрели на Ларри, и он неопределенно пожал плечами, давая понять, что поступил так же, как остальные.
— Вас никто не беспокоил вчера? — спросил Мики.
— Нет, — покачала головой Шелли. — Ко мне никто не приставал и не задавал лишних вопросов.
— Мы тоже провели свой день вполне благополучно, — сказал Ларри. — Кэти с Джорданом слишком заметные фигуры по сравнению с нами. Потому и нападают только на них.
— После убийства Джона Леннона троих уцелевших «битлов» все по-прежнему узнают на улицах, — усмехнулся Мики.
— Ну, наши ребята все-таки не «Битлз», — возразила Джуди.
— Тем не менее «Блу Хэрон» всегда была популярна здесь, в Штатах, — упрямствовал Дин.
— Теперь вы все знаете: наша попытка воссоздать группу — это огромный риск, — заявил Джордан.
— Может быть, вам вообще не стоило собираться? — робко проговорила Вики-Сью.
— Ну уж нет, — рассердилась Шелли. — Я не позволю каким-то подонкам портить мне жизнь.
— Кто-нибудь хочет уехать? — спросил Джордан.
— Но ты ведь, как я понял, побеспокоился о нашей охране? — поинтересовался Деррик.
— Да.
— Тогда чего же нам бояться? Я думаю, останутся все.
— Что ж, я очень этому рад.
— Мы все будем заботиться о нашей королеве, — улыбнулся Майлз, крепко обняв Кэти.
— А я буду приглядывать за ней, — лукаво заметил Джереми.
Джордан резко поднялся и, извинившись, отошел от стола. Мики недоуменно посмотрел ему вслед и перевел взгляд на Кэти. А Кэти вдруг почувствовала себя безмерно одинокой. Машинально она поддерживала разговор, передавала соседям по столику тарелки с шашлыками, наливая содовую в протянутые бокалы, но мысли ее упрямо возвращались к одному и тому же.
Ведь оказывается, все присутствующие за этим столиком были вчера вечером в городе. И любой из них мог нанять напавшего на нее человека.
"На всю жизнь" отзывы
Отзывы читателей о книге "На всю жизнь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На всю жизнь" друзьям в соцсетях.