– Дорогая моя Карпатия, ты даже не представляешь, как сильно я тебя хочу: прикасаться к тебе, обнимать, быть рядом, целовать твою шею, губы, глаза, уши – каждый дюйм твоего тела. Только об этом я и в состоянии думать. Но… не могу.
Он отпустил ее и снова перевернулся на спину. Тоби лежала не двигаясь. Значит, вот что чувствовали другие девушки, когда их целовали мужчины. Слушая их перешептывания, Тоби всегда испытывала отвращение, потому что не понимала, о чем они: ни один мужчина даже не приблизился к тому, чтобы заставить ее хотя бы на секунду забыться.
Но Грейдону это удалось.
Она повернулась к нему и прошептала его имя, но услышала твердое:
– Иди в свою постель! Я слишком много выпил, так что не вполне контролирую свои действия.
Она попыталась возражать, но он с болью в голосе повторил свою просьбу. Тоби медленно встала с кровати и отправилась в свою комнату, но уснуть ей удалось еще не скоро.
На следующий день Грейдон проспал до одиннадцати часов, а когда наконец встал, попытался сделать вид, что ему все нипочем, но Тоби протянула ему две таблетки от головной боли и стакан воды.
– Я прошлой ночью вел себя как дурак?
– Ты признался мне в вечной любви, мы три часа занимались потрясающим сексом, и, вероятно, я беременна.
Грейдон и глазом не моргнул, продолжая запивать таблетки водой.
– Ну, раз ничего существенного не произошло…
И он ушел, чтобы снова сесть за компьютер, – нужно было подготовить Рори к предстоящей встрече. Трудность состояла в том, что встреча должна была проходить на русском языке, который Грейдон знал, а Рори – нет.
Дейр, только что вошедший в дом, успел услышать конец их пикировки и окинул Тоби серьезным взглядом.
– Шутка. Я по-прежнему девственница, и вашей дорогой стране ничто не угрожает.
Тоби вышла из комнаты и подумала, что две ночи, которые они с Грейдоном провели практически вместе, изменили их отношения. Они стали держаться в обществе друг друга более непринужденно, свободнее говорить и двигаться.
Следующие нескольких дней все были очень заняты. Первым делом они пригласили Викторию, доктора Хантли, Джилли и Кена на обед, где должна была состояться презентация их наработок. Обед назначили на субботу. Из-за того, что выбор темы так затянулся, у них оставалось мало времени на подготовку, но Джилли еще за месяц разослала открытки с датой свадьбы. Кроме того, они были настолько уверены, что Виктории их последняя идея понравится, что многое уже запланировали заранее. Место венчания – церковь, спроектированная Аликс, – было в их распоряжении, а любовь Дейра к истории помогла им при выборе меню, цветов и музыки. Даже приглашения получились исторические. Они решили не сообщать гостям о том, что собираются встретить их в костюмах и что на обед будут поданы блюда, приготовленные по рецептам времен Регентства.
Джилли заехала к ним, чтобы забрать приглашение. В доме тем временем кипела бурная деятельность, направленная на звонки и видеобращения Грейдона к брату.
– Сейчас Грейдон одновременно и принц, и король, и даже королева. Только выполняет все эти функции через Рори, – пояснила Тоби.
– То есть руководит страной отсюда? – удивилась Джилли.
– О да. Мы ему, конечно, помогаем, но он справляется.
Тоби рассказала, как он придумал прикрепить к шине на запястье Рори телефон и посылать текстовые сообщения. В другой раз он поговорил с русским бизнесменом по телефону и предложил, когда они встретятся наедине, из соображений безопасности говорить по-английски.
– Грейдон говорит на русском и еще на пяти языках в отличие от Рори, – пояснила Тоби.
– Я и не знала, что у моего любимого племянника так много талантов.
– Грейдон умеет почти все, – подтвердила Тоби без тени юмора.
– Неужели? – Джилли старалась не рассмеяться.
Открылась дверь черного хода, и вошел Грейдон. Тоби тут же вскочила и поспешила в кухню ему навстречу. Грейдон и Дейр перед этим сражались во дворе на этих своих тяжелых мечах, и Джилли услышала голос Тоби:
– Пришла твоя тетушка, а ты весь потный.
– С каких пор это тебе не нравится?
Джилли было слышно, как Тоби в коридоре захихикала, когда вернулась в гостиную, одна щека у нее была мокрая и слегка покрасневшая, словно оцарапанная щетиной.
– До встречи в субботу в семь, – провозгласила тетушка и направилась к двери, с хмурой уверенностью подумав, что чье-то сердце, похоже, будет разбито – или ее, или его.
Всю неделю Тоби старалась, чтобы Лоркан и Дейр больше времени проводили вместе. Она даже не догадываясь, что эта тактика станет причиной ее первого настоящего спора с Грейдоном. Поскольку Лоркан поделилась с ней, что Дейр любит историю, Тоби сообразила, что достаточно лишь что-нибудь испортить в их плане, и тогда Дейр возьмет дело в свои руки. Она предложила для субботнего обеда меню, которое можно было бы определить как «нью эйдж фьюжн», и сказала, что ей особенно понравилась собственная идея использовать лимонное сорго. Дейр назвал ее идиоткой, но потом извинился. Тоби притворно разозлилась и заявила, что если ее идеи ему не нравятся, может сам придумывать меню. С этими словами она вышла из дома через кухню и громко хлопнула дверью, но все же не слишком: не разбивать же старинные стекла в двери.
Грейдон тем временем грациозно двигался по саду, размахивая в воздухе тяжелым мечом.
– Что собираешься делать?
– Ничего интересного – полить растения в теплице.
– Я уже все полил. Принеси бинты: потренируешься наносить удары и заодно расскажешь, что ты сделала с Дейром.
Разговаривать во время тренировки – в том виде, в каком ее проводил Грейдон, – было невозможно. Боксерской лапой он показал ей, как уклоняться от удара, направленного в лицо. Когда Тоби замешкалась, он слегка шлепнул ее по голове.
– Только попробуй ударить меня еще раз – пожалеешь!
– Это что, обещание?
Она несколько раз пыталась его хоть как-то задеть, но он легко уходил от каждого ее движения. После часа упражнений он обхватил ее за плечи, притянул к себе и поцеловал в шею, а потом отпустил и стал стягивать с нее перчатки.
– Так что ты задумала с Дейром?
– Он составит меню для нашего званого обеда.
– А что должна делать Лоркан?
– Понятия не имею, – пожала плечами сама невинность Тоби, но Грейдон продолжал пристально на нее смотреть, и она не выдержала: – Лоркан же влюблена в Дейра!
Грейдон безапелляционно заявил покровительственным тоном:
– Мы втроем – команда, нам хорошо работать вместе, и никто ни в кого здесь не влюблен!
Тоби его слова буквально ошеломили.
– Ты в самом деле ничего не замечал? Или не хотел замечать?
– Дейр – мой кузен, его отец – герцог, а один из предков был королем.
– Я уверена, Лоркан можно уговорить не обращать внимания на эти его недостатки. – Тоби повторила известную американскую шутку о неравенстве, но Грейдон не улыбнулся, продолжая хмуриться. – Понятно. Короли не оскверняют себя браком с простолюдинками. Скажи, а интрижки с такими, как я, вы по-прежнему заводите?
Она пошла было к дому, но Грейдон схватил ее за руку.
– Тоби, я понимаю, что для тебя все это звучит нелепо, но в нашей стране так ведется веками.
Она отстранилась от него.
– Думаю, ты меня неправильно понял. Я никого не критикую и не сужу. Если вы там у себя в Ланконии предпочитаете проводить всю жизнь с человеком, которого не любите, это не мое дело. Наверняка родовитое семейство Дейра уже выбрало кого-нибудь для него.
По лицу Грейдона Тоби поняла, что попала в точку.
– Примите оба мои наилучшие пожелания. Не сомневаюсь, что впереди у вас очень счастливое будущее.
Даже если бы на Тоби было длинное платье с ярдами шлейфа, и то она не смогла бы прошествовать мимо Грейдона с бо́льшим достоинством. К тому времени когда подошла к дому, гнев ее так разгорелся, что она почти не замечала, куда идет. Хорошо было видеть в Грейдоне романтическую, даже трагическую фигуру принца, вынужденного жениться на нелюбимой: жертвовать собой ради своей страны очень благородно с его стороны, – но узнать, что это его убеждение, будто высокое происхождение мужчины не позволяет жениться пусть на красивой и умной, как Лоркан, но безродной, просто отвратительно.
Тоби поднялась на второй этаж и, плотно закрыв за собой дверь спальни, приняла душ и переоделась. Спустившись вниз и едва взглянув на сидевших за обеденным столом Дейра и Лоркан, она схватила сумочку и вышла на улицу. Грейдон дважды окликнул, но она не ответила.
Тоби быстро пошла по направлению к центру города, когда вдруг поняла, что очень давно не выходила из дому. Такое впечатление, что с тех пор, как она познакомилась с Грейдоном Монтгомери, он завладел ее жизнью. «Может быть, стоит переименовать дом, назвать «Владение Монтгомери»?» Тоби улыбнулась этой мысли.
В последние несколько недель она уделяла слишком мало внимания своей реальной жизни, той, к которой вернется, когда его королевское высочество отбудет в свою страну, чтобы жениться на той, кого не любит, – высокородной и, надо отдать ей должное, красивой.
Тоби дошла до конца пристани, остановилась и посмотрела на воду. В эту минуту ей больше всего на свете хотелось, чтобы было с кем обо всем этом поговорить, и она позвонила Лекси во Францию. Как только подруга ответила, Тоби сразу же призналась:
– Как я по тебе соскучилась!
– Что-то случилось?
– Нет-нет… – соврала Тоби. – А как дела у тебя?
Лекси затараторила без остановки, кажется, даже не делая пауз, чтобы перевести дыхание. Несколько дней назад приехал ее босс Роджер Плимут… попал в автомобильную аварию и сломал левую руку.
– Он не может водить машину, – сказала Лекси таким тоном, словно речь шла о величайшей трагедии на свете. – Он привез с собой медсестру, но…
– Медсестру? Он так сильно пострадал?
– Нет, просто Плимут ничего не может делать самостоятельно. Но, кажется, эта медсестра знакома с его сестрой, и они все время вместе смеются. И разговаривают между собой не иначе как по-французски. Я даже не знала, что эта девочка вообще умеет смеяться. Со мной она только вечно тяжело вздыхала. Она совсем не похожа на ту девочку, с которой я познакомилась в прошлом году. В итоге дело кончилось тем, что я все время провожу с Роджером.
"На все времена" отзывы
Отзывы читателей о книге "На все времена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На все времена" друзьям в соцсетях.