Не глядя на Лекси, Тоби жестом велела ей уйти с освещенного места.

– Тсс. Я прячусь.

– Я тоже. – Лекси прошла за спиной Тоби и заглянула в шатер. – Ты от кого? Лично я – от Нельсона и Плимута.

Официантка подняла щипцами несколько ломтиков белого хлеба, но Тоби замотала головой, а потом кивнула, когда та подняла целую булку. Лекси проследила направление ее взгляда.

– Не тот ли это парень, которого мы видели в баре? Ты обращалась с ним очень враждебно, но потом все равно шла с ним рука об руку в церкви, правда, держалась при этом от него на таком расстоянии, будто собиралась спрыгнуть с острова.

– Это было вовсе не так плохо, – сказала Тоби. – Но, с другой стороны, их ведь двое.

– И ты третировала обоих?

Тоби кивнула официантке, когда та показала ей какой-то салат с майонезом.

– Как его зовут? Не могу вспомнить.

– Которого из них? Того, который вел тебя по проходу?

– Да, этого, из церкви, – сказала Тоби. – Да что с тобой? У тебя сердитый голос.

Лекси отошла от входа в шатер.

– Мне уже четыре человека сказали, что Нельсон купил обручальное кольцо.

– Для тебя?

– Не остроумно, – буркнула Лекси.

Тоби последний раз кивнула по поводу еды, потом отошла, чтобы посмотреть на подругу.

– Ты же знала, что это когда-нибудь произойдет. Если встречаешься с парнем уже несколько лет, логично, что он попросит выйти за него замуж. Ты думаешь это произойдет сегодня вечером?

– Вероятно. Вот почему я его избегаю. И вдобавок здесь Плимут. От него я тоже прячусь.

Роджер Плимут – босс Лекси, и, как считала Тоби, рассчитывает на нечто большее, нежели услуги личного секретаря. Несмотря на то что они с Лекси больше двух лет жили в одной квартире, Тоби впервые увидела ее босса лишь недавно. От Лекси она о нем ничего хорошего не слышала, поэтому, когда увидела воочию, была поражена. Роджер Плимут оказался высоким, мускулистым и абсолютно неотразимым. Он был так красив, что зачастую прохожие просто останавливались и таращились на него, но Лекси клялась, что на нее его внешние данные не действуют, и твердила, что он ее так достал, что сил нет.

– А тебе не приходило в голову, что твои колебания насчет Нельсона как-то связаны с тем, что тебя влечет к Роджеру Плимуту?

– Как это могло прийти мне в голову, если никакого влечения и в помине нет? – возразила Лекси. – Плимут ужасный надоеда.

– Конечно.

Тоби посмотрела на шатер, спрашивая себя, когда же этот человек собирается принести ей еду. Лекси наблюдала за ней.

– Он ушел с кем-то в кусты.

– Кто? – спросила Тоби.

– Мужчина, который тебя так очаровал. Его зовут… Грейсон. Ой нет, Грейдон Монтгомери. Интересно, из-за чего ты перестала над ним глумиться?

– Что-о? Я никогда в жизни ни над кем не глумилась!

Лекси хмыкнула:

– Ха! Я сама видела, как ты одним только своим взглядом – «как вы смеете даже думать о том, чтобы ко мне прикоснуться» – обращаешь мужчин в хныкающих идиотов. Эх, вот бы я так умела! Я бы окинула таким взглядом Плимута, а потом наблюдала, как он уползает.

– Он бы стал повсюду ползать за тобой, – заметила Тоби. – Так с кем разговаривает Грейдон?

– Я не видела, и они скрылись в кустах. Не с женщиной, если именно это тебя волнует. Когда он придет сюда, я уйду. Ну скажи, что мне делать с Нельсоном и его кольцом?

– Ты должна дать ему какой-то ответ: «да» или «нет». Ты его любишь?

– Конечно, я его люблю, но у меня не замирает сердце из-за него. Но, может быть, это и хорошо. Мы поженимся, поселимся в доме, который достался ему по наследству, и у нас будет двое детей. Это же прекрасно. Чего еще я могу желать в жизни?

Тоби снова огляделась и, никого не увидев, сказала подруге:

– Но ты бы хотела приключений. И, может быть, мужчину – искателя приключений.

Последнее высказывание Лекси проигнорировала.

– Я тут подумала… может, нам с тобой отправиться вместе в круиз? Я получила паспорт и… – Лекси не закончила фразу и вдруг спросила, глядя на Тоби: – Так что у тебя с этим Грейдоном? Как я понимаю, ты простила ему то вранье, когда он пытался выдать себя за брата. И кстати, как ты узнала, что это два разных человека?

Тоби улыбнулась:

– Узнала. Потому что пираты и адвокаты не похожи.

– Как это понимать?

– Никак, я просто пошутила. – Она посмотрела на Лекси. – Надеюсь, ты понимаешь, что теперь тебе не удастся уйти от этой проблемы. Нельсон – славный парень, и если ты выйдешь за него замуж, то сможешь по-прежнему работать у Роджера Плимута и тебе не придется уезжать с твоего любимого острова.

– Я знаю, – вздохнула Лекси. – Наверное, самым разумным и практичным было бы сказать Нельсону «да» и попросить тебя организовать нашу свадьбу. Как думаешь, можно мне быть в черном?

– Лекси, – твердо сказала Тоби, – если у тебя такие мысли, тогда даже не вздумай принимать предложение Нельсона!

– Наверное, ты права. Просто мне не хочется сегодня вечером принимать решение, которое определит все мое будущее. О нет!

– Что случилось?

– Кажется, я видела Плимута. Мне все еще не верится, что ты его пригласила! Где он остановился – ведь в его доме полно гостей? Или забрался в кровать к какому-нибудь гостю, а то и парочке?

Роджер был не только красив, но еще и очень богат, и ему принадлежал дом у воды, стоивший миллионы долларов. Поскольку первоначально предполагалось, что во время свадьбы его не будет на острове, он согласился предоставить свой дом с шестью спальнями гостям. Но в последнюю минуту план свадьбы изменился, и Тоби пришлось позвонить ему и попросить провести Лекси в церкви. Было интересно наблюдать, как Плимут смотрел на Лекси: так, словно она самая красивая и желанная женщина на свете.

– Я не знаю, где Роджер остановился. – Тоби снова огляделась. – Но тебя, как вижу, его местонахождение очень интересует.

– Это потому, что я не хочу с ним пересечься, – быстро сказала Лекси. – Тебе ведь понравился этот парень, Грейдон?

– Не знаю. Я с ним только что познакомилась, но вроде бы он довольно милый. Он хочет остаться на острове на неделю, и я обещала помочь ему найти жилье. Может, он остановится в Кингсли-Хаусе, поскольку Джаред, вероятнее всего, будет в Нью-Йорке.

– Но почему он обратился с этим вопросом к тебе? Почему не к кому-то из своей родни? Я тоже его кузина, и потом, здесь его тетушка Джилли. И, самое главное, почему он не запланировал свою поездку заранее?

Тоби объяснила:

– Его попросили стать шафером всего три дня назад. Думаю, ему понравился Нантакет. Может быть, он захотел осмотреть остров. Такое случается.

Многие приезжали сюда с коротким визитом, а в конце концов оставались на годы.

– Ты ведь знаешь, что он всю церемонию на тебя пялился?

Тоби порадовалась полумраку: подруга не заметит, как она вспыхнула.

– Да, я в самом деле видела несколько раз, что он на меня смотрел.

– Смотрел на тебя? Ха! Да он почти не мигал! А теперь, значит, он захотел немного пожить на Нантакете и попросил тебя подыскать ему жилье. Очень интересно.

Тоби спокойно сказала:

– Знаешь, я уверена, что только что видела Нельсона. Он направляется в нашу сторону. Что это он держит в руке? Открытый футляр для кольца? Кажется, я заметила, как сверкнул бриллиант.

Лекси быстро шагнула подальше в темноту и уже оттуда бросила Тоби:

– Я с тобой ничего не обсуждала.

И исчезла.

– Конечно, – пробормотала Тоби.

Впрочем, вопрос, стоит Лекси выходить замуж за Нельсона или не стоит, обсуждался уже очень долго. После того как познакомилась с Роджером Плимутом, Тоби стала думать, что проблема в нем, а не в Нельсоне.

Оставшись одна, Тоби оглядела шатер со всех сторон, но Грейдона по-прежнему не увидела и, вздохнув, собралась идти. По-видимому, он не придет, так что ей пора вернуться к работе.

– Позвольте проводить вас к столику?

Тоби остановилась и, сама того не желая, чуть было не улыбнулась во весь рот, но когда обернулась, чтобы посмотреть на Грейдона, ее лицо уже приняло серьезное выражение. Он предложил ей руку, и Тоби оперлась на нее.

– Прошу простить за задержку: брат перехватил.

– Перехватил? Он что, устроил на вас засаду?

– Если это означает утащить в кусты и прочесть лекцию – то да, это была засада. Скажите, мисс Уиндем, у вас есть братья или сестры?

– Нет, я единственный ребенок.

– В таком случае, возможно, я когда-нибудь расскажу, чего вы имели удовольствие лишиться.

Тоби улыбнулась, опираясь на его руку:

– Я охотно послушаю.


За некоторое время до этого Грейдон вышел из большого шатра вслед за тремя официантами, которые несли еду, стол, стулья. На то, чтобы организовать приватный ужин, потребовалось больше времени, чем ему бы хотелось, но в конце концов он все-таки это устроил. Оказалось, что кроме большого шатра поставлен еще и маленький, и Грейдон его временно оккупировал. Осталось занести все, что нужно, внутрь, а потом они с мисс Уиндем…

– Какого черта ты делаешь?

Голос брата и ланконианский акцент стерли с лица Грейдона улыбку. Он планировал попытаться завоевать расположение юной леди до того, как придется обращаться к брату с просьбой сделать возможным то, чего хотел.

– У меня намечен ужин. С девушкой. А с тобой мы поговорим позже.

Брат от него отмахнулся! Это было настолько необычно, что в первый момент Рори опешил и не нашелся что сказать, но быстро оправился от изумления:

– Нет, мы должны поговорить сейчас, если ты не хочешь, чтобы с вами за столом сидел третий лишний.

Грейдон замер, стиснув зубы. Дождавшись, когда официанты войдут в маленький шатер, он повернулся к брату и предложил отойти в тень деревьев.

– Давай поговорим побыстрее. Она меня ждет.

Рори не мог скрыть своего изумления.

– Ты подцепил девчонку? Ты?! Полагаю, это та самая девушка, из-за которой ты во время церемонии вел себя как дурак. Она, конечно, хорошенькая, но не настолько, чтобы распалить мужчину. Я мог бы свести тебя с…