— Бог ты мой! — Хит подался вперед и увидел, что из руки Мередит струится кровь. — Мать честная!

В следующую секунду его голова и плечи в окне исчезли. Зато рядом появилась Сэмми; ее глаза расширились от испуга.

— Мамочка, что с тобой?

— Ничего страшного, просто немного порезалась.

Мередит зажала рану рукой, но кровь продолжала хлестать: нож угодил между большим и указательным пальцами и дошел почти до середины ладони.

Спокойно! Она снова опустила кисть под холодную воду, чувствуя, что ее вот-вот стошнит. Из курса оказания первой помощи почти все забылось. В глазах запрыгали черные точки.

— Сэмми, милая, мне нужно полотенце.

Но на кухне появился Хит и, точно в железные скобки, заключил ее плечи в свои мускулистые руки.

— Я в порядке. — Мередит вся дрожала и вытягивала шею, стараясь увидеть дочь.

Но перед глазами была только голубая рубашка прижавшего ее к кухонному столу Хита. Когда шериф понял, насколько глубок порез, он снова выругался, но на этот раз сквозь зубы.

— Беспокоиться правда не о чем, — повторила Мередит. — Надо только завязать… Невелика беда…

— Простите, пожалуйста. — В голосе Хита чувствовалось искреннее огорчение. — Я хотел предупредить, что пользоваться дверью опасно — часть крыльца уже разобрана, и можно упасть.

Мередит заморгала, стараясь прогнать из глаз надоедливые черные точки. Шум воды отдавался у нее в голове грохотом водопада.

— Шериф Мастерс, вы ни в чем не виноваты.

— Дьявольщина! Надо было подойти к задней двери, а не пугать вас криком в окно. — Его прерывистое дыхание ясно говорило о том, как сильно он обеспокоен.

— Я правда в порядке…

Неожиданное зарево позолотило кухню, и Мередит показалось, что она смотрит на вещи сквозь шар из желто-розового стекла; сознание странным образом отделилось от действительности. Большие загорелые руки, одна обвила ее за талию, другая зажимала порез. Скрип досок под их ногами. Бледное как смерть лицо дочери. Низкий мужской голос произносит слова «швы» и «скорая помощь».

Мередит попыталась отвести взгляд от открытой раны. При каждом вдохе в легких что-то дергало.

— Вы в обморок не упадете? — спросил шериф.

— Конечно, нет. Я не боюсь крови. Однако видеть собственное мясо и мышцы!.. Все не так уж плохо? Скажите?

— Не совсем обычный порез, — отозвался Хит и крикнул через плечо: — Сэмми, можешь принести мне чистое полотенце?

Мередит услышала, как ножки стула заерзали по полу, и крикнула:

— Не упади, любимая!

Через несколько секунд рядом прошлепали тапочки Сэмми.

— Молодчина! — похвалил ее Хит. — Это полотенце нам очень пригодится. — И повернулся к Мередит. — Вы в порядке, дорогая? Очень уж побледнели. Может быть, лучше смотреть на что-нибудь другое?

Дорогая.

Услышав его глубокий голос у самого уха, Мередит потеряла голову. Она бы все отдача, только бы эта сильная рука обнимала ее талию. Только бы знать, что тебя любят и о тебе заботятся. И больше никто не причинит зла.

— Мередит, вы меня слышите?

Мередит увидела, что Хит крепко обмотал полотенцем се кисть, но алое пятно уже проступало сквозь веселенький узор на ткани.

Он еще стянул полотенце и крепче придавил пальцами к ране. Затем Хит повел ее через заднее крыльцо на улицу — его широкая грудь возвышалась у нее за спиной, как каменный валун.

Они дошли до забора, которым Мередит огородила место для игры Сэмми, и Хит одним мощным рывком оторвал от дома проволоку. Проведя Мередит сквозь образовавшуюся брешь, он предупредил Сэмми, чтобы девочка остерегалась острых колючек.

— Нам не нужен еще один поранившийся, — сказал шериф ребенку и ласково погладил девочку по макушке.

А подойдя к «бронко», так легко поднял и посадил Мередит на заднее сиденье, словно имел дело с небольшой деревяшкой. Вслед за матерью в машине очутилась дочь. Хит перегнулся через девочку и накинул на Мередит ремень безопасности. Она неожиданно для себя дотронулась до его запястья и ощутила под дрожащими пальцами крепкие сухожилия.

Хит помедлил, потом поднял взгляд, и в его стальных глазах Мередит прочитала вопрос. Ее щеки вспыхнули, и она быстро разжала пальцы. Шериф молча застегнул замок, поправил ремень и сердито обратился к девочке:

— Сэмми, я хочу, чтобы ты поработала врачом. Сумеешь мне помочь?

Глаза малышки округлились и стали большими, как блюдца, но она собралась с духом и кивнула. Хит улыбнулся и положил ее ладошки на руку матери, показывая, как надо давить на полотенце.

— Вот так. Пока мы едем в больницу, надо все время крепко держать. Сможешь?

Спокойная уверенность Хита подбодрила ребенка, и Сэмми снова хмуро кивнула. Помогая дочери, Мередит положила палец между ее ладонями, и они вдвоем стали зажимать рану. Но полотенце уже пропиталось кровью.

— Нам далеко ехать?

Он посмотрел на Мередит в зеркало заднего вида и подмигнул.

— Около пятнадцати миль. Не беспокойтесь. Я квалифицированный специалист по оказанию первой помощи — это тоже часть моей работы. Несколько стежков — и будете как новенькая.

Мередит откинулась на спинку, стараясь не смотреть, как кровь капала с обмотанного вокруг руки полотенца.


Привилегией должности Хита было то, что в центральном отделении «Скорой помощи» его принимали как очень важное лицо независимо от того, лечился он сам или привозил арестованного. В первое время его это смущало, а потом уже он не обращал внимания. Столько работать и совать голову в пекло, где ее множество раз могли оторвать, — это чего-нибудь стоило. И не такая уж большая у него зарплата.

Об их прибытии он заранее сообщил по рации. Быстро застегнув и заправив в джинсы рубашку, Хит помог пассажирке выйти из машины и подняться по нескольким ступеням. Как только открылись автоматические двери, сестра взяла Мередит за плечи.

— Привет, Пег! Познакомься с моей новой соседкой Мередит Кэньон. У нее случилась маленькая неприятность. Meредит, это сестра Стейли — главная командирша местной «Скорой помощи».

Сестра улыбнулась:

— Напоролись на какую-то дрянь?

— На разделочный нож, — объяснил шериф. — Свистни-ка кого-нибудь из хирургов. Порез достаточно глубокий.

Дородная рыжеволосая Пег была ветераном центральной окружной больницы, и их дружба с Хитом ковалась долгие годы.

— Послушай, Мастерс, когда ты научишься не указывать, как мне работать? — шутливо огрызнулась она.

— Наверное, никогда. Такова уж моя доля — тебя изводить.

Пег подмигнула Сэмми.

— А кто эта крохотная леди с большущими голубыми глазами?

— Моя дочь, — ответила Мередит. — Я хочу, чтобы она пошла со мной. Девочка стесняется незнакомых.

Сестра покачала головой:

— Ей придется остаться здесь.

— Но… — неуверенно начала Мередит.

— Не волнуйтесь, все будет хорошо, — успокоил ее Хит. — Я присмотрю за Сэмми.

— Это ненадолго, — подтвердила Пег. — Малышка не успеет опомниться, как вы уже вернетесь.

— Вы не возражаете, Хит? — Мередит посмотрела на шерифа.

— Пусть только попробует, — усмехнулась сестра, — я его так приголублю — не обрадуется. Кстати, надо кого-нибудь позвать переставить твой чертов «бронко». Как всегда, заблокировал нам подъезд. Здесь площадка только…

— Знаю, знаю, только для машин «скорой помощи», — хмыкнул Хит. — Пожалуйста, Пег, попроси кого-нибудь.

Сестра увела Мередит, и Сэмми сделала попытку побежать за ними, но Хит по-прежнему крепко держал ее за руку.

— Извини, малышка, туда нельзя. Маленьких девочек в больницу пускают, только если они заболели или поранились и им нужен врач.

Сэмми начала тереть кулачками глаза, ее губы скривились. Поняв, что ребенок вот-вот расплачется, Хит запаниковал.

— Все в порядке, малышка. Вот увидишь, мама скоро вернется.

Сэмми посмотрела на него между кулачками: в ее взгляде были и безутешность, и надежда. Шерифу оставалось только молиться, чтобы последнее чувство взяло верх.

Через несколько секунд по лестнице сбежал охранник в голубом комбинезоне.

— Как жизнь, шериф? Мне сказали, что нужно переставить твой танк?

Не выпуская руки Сэмми, Хит порылся в кармане джинсов и достал ключи.

— В любое место на больничной стоянке, Джим.

Охранник посмотрел на девочку.

— Ну и преступники пошли! Не маловата будет? Что она натворила? Ограбила банк?

— Это Сэмми, моя новая соседка. Ее мама порезала руку.

Джим улыбнулся. Его по-мальчишески пухлое лицо раскраснелось от бега, пряди темных волос пристали ко лбу.

— Что же, сегодня ни одного пьяницы с расквашенной головой?

— Ни одного.

— И ни одного преступника в наручниках?

— Извини.

— Скука. Уже неделю ничего потрясающего. — Он взял у Хита ключи и лихо подкинул их на ладони. — Если нет арестантов, зачем позвали меня? Тебе не нужен помощник для парковки, а нужно какое-нибудь занятие, чтобы поддерживать интерес к жизни.

Шериф кивнул на Сэмми, которая с беспокойством во все глаза уставилась на Джимми.

— Видишь мою подружку? Малышка волнуется о маме, и я не могу оставить ее одну. Кроме того, — он похлопал охранника по заметному брюшку, — пробежка тебе только на пользу.

Джим посмотрел на Сэмми и удивленно изогнул брови.

— Ты волнуешься о маме? Не надо! — И показал ей два поднятых больших пальца. — Все будет хорошо. Она в надежных руках. Здесь лучшие врачи во всем штате.

— Шериф, — негромко позвала регистратор, — вы заполните анкеты?

Хит хлопнул Джима по плечу и, забыв, что рядом с ним маленький человечек, пошел к конторке, да так быстро, что чуть не выдернул руку у Сэмми из плеча.

— Извини, маленькая. Тебе не больно?

Он испугался, не вывихнул ли ей плечо. Обиженное лицо девочки говорило о многом. Хит замедлил шаг, но Сэмми все равно приходилось бежать. Теперь Мастерс заметил, как удивленно к нему присматривалась сидящая в зале ожидания пожилая женщина, и прошел оставшееся расстояние еще медленнее, но туфельки Сэмми продолжали выбивать по голубому кафелю частую дробь.