Рэдклифф
Стража чести
Глава 1
Управляющая маленького пансионата на Рю Сиквер оторвала взгляд от газеты, когда дверь открылась, и внутрь вошли две незнакомки. Время давно перевалило за полночь, что нехарактерно для прибытия новых постояльцев, но гостиницы в Санкт-Жермен, округе Парижа, известного своими художниками, философами, модельерами, и, в последние годы, туристами, привыкли встречать необычных гостей, капризы и склонности которых часто непостижимы. Она научилась не показывать своего удивления или беспокойства, относительно их причуд. Тем не менее, в этот вечер, ее любопытство взяло верх.
Две незнакомки, в официальных вечерних костюмах, миновали пространство, устланное толстым ковром. Женщины казались весьма необычными, даже для Левого берега. Одна из них-поразительно красивая блондинка, в синем глянцевом вечернем платье, с открытыми плечами, явно от кутюр. Ее пышные золотистые волосы были собраны на затылке, а макияж, тонко и умело, лишь подчеркивал естественную красоту ее выразительных, глубоких голубых глаз, высоких скул и пышных губ,
словно созданных лишь для поцелуев и смеха. Она смеялась и сейчас, властно сжав пальцы правой руки, вокруг руки её спутницы.
Вторая женщина казалась не менее захватывающей, но в совершенно ином свете. Чуть выше ростом своей белокурой спутницы, на ней был приталенный пиджак и черные брюки. Она казалась тьмой – напротив света, и дело было не в цветах ее одежды, но в ауре, излучавшей неоспоримую силу.
Темные, как смоль волосы были заправлены под воротник сзади, а спереди, непокорной волной, в легком беспорядке спадали на лоб. Даже с другого конца комнаты можно было заметить пронзительный взгляд ее тёмных глаз. В то время как блондинка излучала грацию и ловкость, подобно танцору, ее спутница скорее таила в себе грациозную манеру хищника в джунглях. От каждой из них веяло животной силой, а вместе, они казались удивительно привлекательной парой.
И, безусловно, они были именно парой. Их тела двигались в одном ритме, едва касаясь друг друга, но столь отчетливо сливаясь… – неоспоримо, они пара.
– Bonsoir! Могу ли я вам помочь?
– Мы бы хотели снять номер, – сказала, Агент секретной службы Кэмерон Робертс, на безупречном Французском. Она взглянула на свою спутницу и улыбнулась. – В личных целях.
– Полагаю, у нас есть то что вам нужно, – ответила служащая, с натянутой улыбкой. Она повернулась и сняла ключ с ряда деревянных крючков, расположенных позади нее. Обслуживание в этом небольшом отеле, обстановка которого напоминала о благородных временах, все еще выполнялась лично, без помощи компьютеров. В небольшом фойе, среди изобилия изысканной деревянной мебели и приглушенного света люстр, сквозила задушневная атмосфера.
– Вы сможете увидеть Нотр-Дам с вашего балкона. Мы также можем доставить вам завтрак в номер, если вы позвоните утром на стойку регистрации.
Кэм взглянула с приподнятой бровью на свою возлюбленную, и та молча убрала кошелек, – Подходит?
Блэр Пауэлл подошла ближе, её бедро легонько столкнулось с бедром Кэм, и положила ладонь на нижнюю часть ее спины. Хотя они были почти все время вместе, они редко касались друг друга. И сейчас, Блэр наслаждалась каждым мимолетным прикосновением. – Идеально.
Они никогда не проводили ночи, по-настоящему наедине друг с другом, когда за их дверью не было бы охраны, или чтобы кто-то, где-то, на ночном дежурстве не наблюдал за ними, сквозь мониторы. Будучи любовницами больше чем полгода, они просыпались в одной постели меньше половины десятка раз. В эту ночь, в крошечном пансионате, в городе влюбленных, они впервые могли просто любить друг друга.
– Вот, пожалуйста, – служащая протянула ключ Кэм через ресепшен, и заполнила краткую информационную карту. – Второй этаж.
– Спасибо, одновременно ответили Кэм и Блэр, и удалились, держась за руки.
Рене Севард спала, когда раздался стук в дверь ее гостиничного номера. Осторожно перевернувшись, стараясь не касаться своего, еще не зажившего плеча, она бросила взгляд на часы, стоящие на прикроватном столике. 2:12 утра. Затем, почти мгновенно проснувшись, после многих лет практики привыкнув из глубокого сна оказываться прямо в гуще событий, агент ФБР быстро встала и потянулась за халатом к креслу, стоящему рядом. Огнестрельное ранение в левое плечо заживало быстро, и хотя ей советовали не напрягать сустав как можно дольше, она отказалась от поддержки иммобилайзера через минимально допустимое время. Помимо того, что трудно было одеваться, она чувствовала себя беспомощной и уязвимой с одной функционирующей рукой. Возможность самой позаботится о себе стоила болезненных ощущений, но незначительных. К тому же, она должна была иметь возможность защищаться, если возникнет такая необходимость.
Через несколько секунд она заглянула в глазок, затем, широко улыбаясь, быстро щелкнула замком и открыла дверь.
– Что ты здесь делаешь? Я думала, ты дежуришь сегодня.
Паула Старк стояла в коридоре отеля, слегка покраснев, но не в силах скрыть своего удовольствия.
Она все еще была в темном пиджаке и брюках, которые носила во время дежурства, в качестве ведущего агента Секретной службы безопасности Блэр Пауэлл.
Ее оружие было закреплено в кобуре, пристегнутой с правой стороны пояса. Пожав плечами, она вытянула руку, с небольшим букетом из красных роз и белой гипсофилы.
– Я просто случайно оказалась рядом.
Зачарованная, Рене оперлась плечом о дверной косяк и медленно окинула взглядом темноволосого, спортивно сложенного молодого Агента, отметив ее, как всегда ясные глаза и бодрый внешний вид.
– Я не ожидала увидеть тебя сегодня. Ведь я в отпуске, а ты здесь по работе.
– Но всё в порядке? Я имею в виду…Я знаю, что это…
– Ммм… Все здорово, – Рене протянула руку за цветами, и поднесла их к носу, снова улыбнувшись.Затем она отошла в сторону и приглашающим жестом указала внутрь.
– Входи.
Старк вошла в гостиничный номер, и ее сердце забилось быстрее. Ухаживание было в новинку для нее, как и вообще какие-либо отношения, а отношений с женщиной лишь год назад даже попросту не было в ее голове. Но тем утром, когда Рене Сэвард была временно назначена на должность в команде охраны Блэр Пауэлл, все изменилось.
В разгар охоты за преследователем, угрожающим Блэр, охоты, которая едва не стоила жизни ее К омандиру, Старк осознала, как сильно она хочет именно эту женщину. Они были очень близки к тому, чтобы начать отношения чуть больше недели назад.
– Не могу поверить, что ты вызвалась работать еще одну ночь. Это же третья подряд? – Рене изобразила грозный взгляд и пересекла комнату, встав напротив Старк.
– Вторая – нуу…или вторая с половиной, но я не вызывалась вчера вечером, – пробомотала Старк в своё оправдание.
– Уже две ночи могут нанести серьезный ущерб моему эго.
– Ну, это довольно щекотливая ситуация, К омандир и мисс Блэр, стараются не афишировать то, сколько времени они проводят наедине, – Старк стала серьезной, – И проще, если я…
– Паула, заткнись, – Рене притворила сказанное в жизнь, прижавшись своими губами к губам Старк.
Девушка шумно выдохнула, ее удивление сменилось тихим стоном, когда язык Рене стал нежно двигаться по ее губам, а затем проник в рот. Сдавшись, она просто закрыла глаза и позволила теплу и мягкости этой ласки окунуться в нее до тех пор, пока каждая клеточка ее тела не затрепетала. Когда поцелуй прервался, Старк открыла глаза, с удивлением обнаружив, что не может сфокусировать взгляд. Ее голова шла кругом, с невероятной скоростью.
– Это было невыносимо приятно, – произнесла она, слегка нетвердым голосом. В квартире вдруг стало слишком жарко.
Рене прикоснулась ладонью к щеке Старк, затем нежно, дрожащими пальцами убрала темные волосы с ее лба. – Да. Но может быть намного приятнее.
– И нет никаких препятствий, да? – Старк коснулась губами пальцев, которые гладили ее лицо.
– Ни одного, – голос Рене был низким и хриплым, – хотя на самом деле их должно быть бесконечно много.
– Это хорошо, потому что я уже начинаю хотеть большего.
– Тогда почему бы нам не продолжить?
– А как насчет твоей сестры? – Старк расположила обе руки на талии Рене и шагнула ближе, коснувшись ее бедер своими. Она была рада обнаружив, что Рене тоже не очень твердо стоит на ногах.
– Она полицейский и дежурит с семи до семи. И она не побеспокоит нас, если мы будем… спать…, когда она придет.
– Тогда можно и продожить – Старк немного нервничала из-за того, что ее ноги перестанут ей подчиняться, желая гораздо большего, так как они начинали двигаться самостоятельно.
– Уверена? – в голосе Рене не было дразнящих ноток, лишь ласковый вопрос, полный терпения, нежности и сладкой тоски.
– Я очень сильно хочу заняться с тобой любовью, – Старк осознала, что ее тело дрожит от нетерпения, – Я хочу коснуться тебя там, сделать тебе хорошо.
Рене резко выдохнула. – Я не могу ждать.
Старк скользнула одной рукой вокруг ее талии. Перед тем, как поцеловать ее, она шепнула, – Тогда давай не будем.
В спальне, Рене нагнулась, чтобы расстегнуть ремешок крепления на ее предплечье, тянувшимся через грудь. Ее рука дрожала.
– Нужна помощь? – в горле у Старк пересохло, её голос звучал хрипло.
Застенчиво улыбнувшись Рене кивнула, – Д умаю, да.
Старк подошла ближе и стала осторожно снимать крепление с руки Рене. -Это не опасно? – В какой части?
"На страже чести" отзывы
Отзывы читателей о книге "На страже чести". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На страже чести" друзьям в соцсетях.