– Правда.
– Расскажи о самом стыдном для тебя моменте в жизни. Без деталей, пожалуйста.
Оливковые щеки Марии покрылись румянцем.
– Ладно. Ненавижу тебя за это. Так вот, в мой первый год в старшей школе мне подставили подножку в столовой, и я уронила поднос с едой на голову… главной чирлидерше.
– Но это ведь не все, – хихикнула Джесс. – Продолжай давай.
Мария бросила нее недовольный взгляд, но улыбнулась.
– Когда я упала, то порвала штаны.
На секунду воцарилась тишина. А потом ее заполнил хохот.
– Божечки, – ахнула я. – Правда?
– Я бы хотела, чтоб это было неправдой. Моя очередь, – сказала Мария. – Но помни, Джесс, я тебе еще отомщу. Хм… кого мне?.. Майлз.
– Агась?
– Правда или вызов?
– Вызов.
– Тогда… блин, я совсем не умею придумывать вызовы. Помогите мне!
– Я придумал кое-что, – вставил парень по имени Хантер. – Видишь вон тех парней?
Он показал куда-то в сторону, и мы все повернулись. Майлз кивнул.
– Иди стащи с одного из них штаны.
Брови Майлза взлетели вверх.
– Да они же громадные.
Хантер пожал плечами.
– Но наверняка пьяные.
Майлз вздохнул.
– Если мне поставят фонарь, то, чувак, я тебе задницу надеру.
Мы все наблюдали за тем, как Майлз отправился выполнять свой вызов. Он постоянно оглядывался, словно ждал, что в какой-то момент мы его остановим. Группа парней его пока даже не заметила.
А потом Майлз одним быстрым движением стащил штаны ближайшего к нему парня, развернулся и со всех ног бросился бежать обратно к костру. Он упал лицом в песок и сделал кувырок – так сильно торопился. Я запаниковала: вдруг он что-нибудь себе повредил?
Но через мгновение Майлз вскочил на ноги и помчался к нам. Парень, чьи штаны теперь обнимали щиколотки, был то ли слишком ошарашен, то ли слишком пьян, чтобы натянуть их обратно, прежде чем кинуться в погоню. И тогда я захохотала, а Ли от смеха свалился с бревна. Не одна я хваталась за живот, когда Майлз вернулся и брякнулся на свое место.
– Моя… очередь, – выдохнул он. – Нейтан, правда или вызов?
И игра пошла своим чередом. Джесс принесла с собой зефир, и Ли заставили запихать в рот столько, сколько тот сможет (четырнадцать, если вам интересно). Я выбрала правду и рассказала о своем первом поцелуе. История была веселая, и я была не против делиться подобным с людьми, даже незнакомыми. Я ведь их больше никогда не увижу, зачем мне волноваться, что они обо мне подумают?
Все было здорово, пока Хантер не спросил меня:
– Эль, правда или вызов?
И я ответила:
– Вызов. То есть нет! Нет, погодите, правда!
– Поздно, – почти пропел Кори. – Ты уже выбрала вызов.
– Что ж, – сказал Хантер. – Сходи искупаться нагишом.
Я моргнула. Потом моргнула еще раз и спросила:
– Что?
– Ну, окунись, – повторил он. – В море.
Я обернулась. Море было таким же темным, как небо; я смогла отличить одно от другого только по белым барашкам волн.
– Эм, – я поплотнее закуталась в худи, – нет уж, спасибо.
К тому же ночью вода наверняка была очень холодной. Не собиралась я купаться голышом. Я уже как-то пыталась провернуть нечто похожее на одной из вечеринок Ли и Ноя, когда выпила слишком много. Тогда мне было жутко стыдно.
Ли тут же вступился за меня.
– Да она ни за что не станет этого делать. Вдруг утонет? Ты вообще с ума сошел!
Хантер нахмурился.
– Да что с тобой такое? Подумаешь.
Ли покачал головой.
– Вау, – усмехнулся он. – Да ты еще больший идиот, чем я думал.
И тогда Хантер вскочил с места. Ли тут же последовал его примеру. Они так и стояли, буравя друг друга взглядами.
– Эй… ты тут не замена Ною, – пробормотала я, но так, чтобы Ли меня услышал, а остальные – нет. – Мне и одного его вполне достаточно.
И я увидела, как что-то промелькнуло на лице моего лучшего друга. Что-то, похожее на удивление и попытку закатить глаза одновременно. Но он продолжил яростно смотреть на Хантера.
– Ладно, – бросил тот, усаживаясь обратно. – Тогда за ней штраф.
– Пускай, – сказала я.
– Поцелуйтесь. Это штраф, – выпалила Джесс, прежде чем Хантер успел открыть рот.
– Что? – воскликнула я и посмотрела на Хантера. – Да ты шутишь. Да никогда в жизни.
– Не с Хантером, – уточнила Джесс, ухмыляясь. – С Ли.
– Чего? – закричали мы с Ли одновременно.
– Ну точно, ты шутишь, – добавила я.
– Не-а. – Нейтан покачал головой и широко улыбнулся. – Это твой штраф. Целуй Ли.
– А меня-то зачем приплетать? – запротестовал Ли.
– Минуту назад ты сам отлично вплел себя в ситуацию, – пробормотал Хантер.
– Да, но… – начала я.
Ли ответил:
– У меня девушка есть. Я не могу…
– А у меня есть парень.
– И что такого? – Кори пожал плечами. – Их же здесь нет, так? Один маленький вызов, подумаешь. Никто и не узнает.
– Мне не послышалось? – произнес Ли. – Он что, и правда все это только что сказал?
– Ну зачем ты так? – заныла я, поворачиваясь к Джесс. – В самом деле?
Она изогнула бровь.
– А ты бы предпочла, чтоб Хантер выдумал для тебя вызов?
– Думаю, нет, – промычала я в ответ. – Но…
– Но вы в самом деле так близки. Вы хоть раз пробовали?
– Нет, потому что…
– Ну так и откуда вам знать? Вдруг это ваша судьба, и вы нам потом спасибо скажете?
А потом Джесс повысила голос:
– Давайте же, не трусьте. Мы тут ждем, вообще-то! Напряжение нарастает и все такое.
Я повернулась к Ли.
– Эм…
– М-да…
Я вгляделась в его лицо и поняла, что он думает о том же, о чем и я: «Этого не может быть». Я не могла поцеловать его. Это было слишком…
– Ну вот.
Я моргнула и все пропустила. Ли на мгновение прижался губами к моей щеке – это едва ли считалось за поцелуй.
– Ну нет, так не пойдет! – сообщил Дэмиен. – Так даже бабулю любимую не целуют. Будь мужиком!
Они все подгоняли нас, хлопали по коленям и кричали.
Даже если бы мы были свободны, я бы не смогла поцеловать Ли. Что, если после этого наши отношения непоправимо изменятся? Что, если это разрушит нашу дружбу?
Но мы не были свободны. Обычно я не отлынивала от вызовов, но сейчас не могла поступить по-другому. Я не собиралась целоваться с кем-то, кроме своего парня, особенно из-за глупой игры, чтобы просто заткнуть людей, которых никогда больше не увижу.
Ли наверняка думал о том же самом.
Я услышала, как он вздыхает, а потом почувствовала его дыхание на лице и шее. По позвоночнику пронеслись мурашки.
– Что ж, – пробормотал он так тихо, что его услышала лишь я, – они не догадаются, что мы даже не попытались.
А потом я подумала: «Ли собирается меня поцеловать».
Глава 13
Впервые я поцеловалась в будке поцелуев, с Ноем. Я чувствовала вкус мяты и сахарной ваты у него на языке и совершенно не представляла, что мне делать. Конечно, с тех пор у меня было немало практики, но Ной все еще был единственным, кто мне с ней помогал.
Поцелуй с Ли был бы на вкус как пиво и зефир. Я почуяла это в его дыхании, когда он приблизился. Я зажмурилась и поджала губы.
Я была уверена, что Ли меня поцелует… но он этого не сделал. Я распахнула глаза и увидела его лицо, на котором застыла та же недовольная гримаса, что и на моем.
– Не. Слишком странно.
Все вокруг снова закричали:
– Давайте, ну! Всего один поцелуй!
– У тебя лицо странное.
– У тебя тоже. Кстати, убери козявку, – сказала я.
– А у тебя под носом прыщик вскочил.
Ли не стал меня целовать – вместо этого он потянулся вперед, чтобы выдавить у меня прыщ. Он наверняка просто шутил, но я все равно завизжала и случайно стукнула его головой, попытавшись увернуться.
– Ауч! – закричал он, отшатываясь. – Шелли!
– Что? Это все ты!
Ли схватил меня и опрокинул на песок, сел мне на ноги и поднял мои руки над головой.
– Отвали, у меня все волосы в песке будут! – Я пыталась вырваться. – И ты тяжелый!
– Это расплата!
– Ли!
– Эль! – Он шутливо передразнил меня высоким голосом, который ни капли не походил на мой.
Я нахмурилась, но успокоилась – все равно вырваться не получилось, – и Ли склонился надо мной так низко, что его губы чуть не задели мое ухо.
– Мне кажется, или это все ужасно неловко?
Я с облегчением рассмеялась.
– Не кажется, – прошептала я в ответ.
Он усмехнулся – тоже облегченно.
И даже если не думать о том, насколько все это было странно, я бы поступила просто отвратительно, если б поцеловала брата своего парня.
– Ли.
– Что?
– Ты меня сейчас раздавишь.
– Главное, чтоб ты не решила раздавить меня своей внезапной любовью, Эль, – подмигнул он, вскочил на ноги и подал мне руку. – Пошли отсюда?
Я обрадовалась, когда он это предложил, и кивнула. Вечеринка была неплохая, но весельем здесь уже и не пахло. Хватит с меня игры в «Правду или вызов».
– Мы пойдем домой, – сообщил Ли. – А то после всех этих горячих поцелуев и страстных обнимашек мы никак друг от друга отлипнуть не можем. Так что пойдем найдем себе комнатку, понимаете?
Я фыркнула. Пара человек поднялись, чтобы обнять нас на прощание и позвать на следующие вечеринки. Мы с Ли помахали ребятам напоследок и пошли прочь с пляжа.
Я схватила Ли под руку и положила голову ему на плечо.
Ожидать поцелуя от Ли было очень странно, но в какой-то степени я обрадовалась, что нам выпал этот дурацкий вызов. Теперь я не сомневалась: между нами точно нет никаких романтических чувств. И это успокоило меня. Я хотела сохранить наши отношения такими, какими они были и прежде. Мы дружили уже семнадцать лет – самые непредсказуемые годы наших жизней, мы прошли все взлеты, падения и споры. И если кто-то ожидал, что мы станем встречаться или совсем перестанем общаться, то… этот кто-то наверняка очень плохо нас знал.
"На расстоянии" отзывы
Отзывы читателей о книге "На расстоянии". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На расстоянии" друзьям в соцсетях.