Он крепко держит меня, одна рука вокруг моей талии, а другая гладит волосы на затылке. Когда поднимаю ноги, чтобы обернуть их вокруг его талии, он перемещает руку мне на ягодицы, поддерживая.
— Ты не должна бегать, дорогая, ты можешь упасть. — Я прижимаюсь ближе к нему. — Ты спала?
— Нет, — отвечаю я, уткнувшись ему в шею. — Просто лежала все это время.
— Хорошо.
Его рука скользит обратно к моей талии, он держит меня крепко, и мы стоим так, ощущая спокойствие рядом друг с другом. Когда он начинает двигаться, я смотрю в лицо человека, который так много значит для меня, что я едва могу дышать от натиска эмоций.
— Злишься на меня? — Шепчу я.
Его красивые глаза встречаются с моими. — Нет, милая, я не сержусь на тебя.
Наклоняюсь и целую его в шею, он крепче обнимает меня в ответ.
— Куда мы идем?
— На кухню.
— Зачем?
— Я собираюсь изнасиловать тебя на кухонном столе.
Я хихикаю.
Он садит меня на стол, его теплая рука гладит мою ногу от бедра вниз к икре, вызывая мурашки. Моя рука движется вверх к его волосам.
— Ты в порядке? — Тихо спрашиваю я.
Он опускает лицо вниз, но я успеваю заметить его нахмуренный лоб. Он кивает и смотрит мне в глаза. — Я в порядке, дорогая. Не беспокойся обо всем этом.
— Единственное, о чем я беспокоюсь — это ты.
Он ухмыляется и заправляет прядь волос мне за ухо.
— Мне так жаль, — шепчу я.
— Мне тоже, — мягко говорит он и прислоняется лбом к моему.
— Чем я могу помочь?
Он поднимает голову, чтобы поцеловать меня в лоб, а затем делает шаг назад. — Честно говоря, я просто хочу потеряться в тебе. Забудь об этом на ночь.
— Мы можем сделать это, — задыхаясь, говорю я. Мысль о том, что он нуждается во мне, согревает мне сердце. — Я люблю тебя, Лиам.
Он сжимает мой подбородок и поднимает мое лицо, ища глаза, а затем опускает голову, целуя меня. Он на вкус, как бурбон. Пьянящее сочетание. Хватаю его за рубашку, притягивая ближе.
Отпустив мой подбородок, его руки перемещаются к моим бедрам, затем между ними, чтобы раздвинуть их, забираясь под мою юбку. Его рот скользит по подбородку к моему уху, зажимая мочку между зубами. Я хныкаю, когда он прикусывает ее.
— Нам нужно сначала поесть, а потом я хочу тебя на десерт, дорогуша. — Его дыхание обжигает.
— Мммм, — он покусывает мою шею, его руки продолжают скользить вверх по ногам к стыку моих бедер, мои пальцы двигаются под его рубашку, слегка впиваясь в спину.
Он поднимает голову. — Твои трусики так и манят меня, сладкая, — откидывается на спинку стула и усмехается. — Нам, наверно, придется приступить сразу к десерту. — Я кусаю губу, чтобы удержаться от мольбы сделать именно это.
Когда его пальцы скользят в мои трусики, прижимаясь к моему клитору, я бесконтрольно выгибаю спину.
— Лиам, — стону я, закрывая глаза и наслаждаясь ощущениями, но когда он убирает руку и делает шаг назад, мои глаза распахиваются. — Что...
— Сначала еда, дорогуша, — усмехается он.
Я издаю недовольный звук и дуюсь. Он подходит обратно ко мне, рука ложится мне на спину, прижимая к его груди.
— О… — Выдыхаю я.
— Это будет стоить твоего ожидания, дорогая.
Он умеет заинтриговать.
Свирепо смотрю на него и почти смеюсь, когда он задиристо усмехается, отходя от меня.
— Так что ты там говоришь? — Поднимаю подбородок и смотрю на ногти, будто мне очень скучно. Он останавливается на полпути к кладовке и поворачивается, чтобы посмотреть на меня. Я приподнимаю бровь.
— Ты сомневаешься, что я могу удовлетворить тебя, дорогуша? — Ухмыляется он.
Он такой чертовски нахальный! Мне это, определенно, нравится.
Беспечно поднимаю плечо. — Я не удовлетворена.
Он ничего не говорит, и я украдкой бросаю на него взгляд из-под ресниц. Он стоит, засунув руки в передние карманы джинсов, его манящие глаза лукаво светятся.
Не говоря ни слова, шагает к шкафам и начинает открывать ящики. Все вокруг гремит, пока он капается там.
Что он делает?
Когда он, наконец, поворачивается, то держит руку за спиной, скрывая, что в ней, и подходит ко мне.
— Что ты делаешь? — Я вдруг беспокоюсь о том, что он не показывает мне, и нервно сглатываю, встретив его удивленный взгляд.
— Ну, теперь, дорогуша, держись.
— Нет, — качаю головой. — Нет, я не то имела в виду, — лепечу я.
Когда он достает длинную пару кухонных щипцов и угрожающе щелкает ими, я визжу и забираюсь с ногами на столешницу.
— Лиам! — Снова визжу, когда он указывает щипцами на меня и щелкает ими еще раз, подходя ближе.
Он кладет щипцы на стол, тянется к лодыжке и притягивает меня к себе. Я закидываю ноги на его талию, а мои руки ложатся ему на плечи, скидываю щипцы на пол в зону недосягаемости.
Его рот страстно завладевает моим. Хватаю его за рубашку и отвечаю на поцелуй с усердием.
Он поднимает голову, прижимая лоб к моему.
Я вздыхаю. — Можем ли мы позже пойти поесть и лечь спать?
Он смеется, поднимая меня на руки. — Да, но сначала десерт, детка.
Улыбаюсь и визжу, цепляясь за его плечи, когда он вдруг наклоняется за щипцами.
— Нет! — Смеюсь я, брыкаясь.
— Что случилось? Дорогая, они нужны мне для того, что я задумал.
Я смеюсь, сжимая его шею. Когда мы входим в комнату с секс-качелями, смотрю вверх, встречая его темный взгляд.
— Готова попробовать что-нибудь новенькое?
— Да, — отвечаю без колебаний, волнение сразу же распространяется по всему телу.
Звон сотового телефона отвлекает его от того, что он собирался сказать. Он все еще держит меня на руках, пока ищет телефон, и издает недовольный звук, когда видит, кто звонит.
— Мне нужно ответить, дорогая, — говорит он, ставя меня на пол. — Подержи это. — Он протягивает мне щипцы, а его глаза блестят от веселья.
— Что случилось? — Спрашивает он и хмурится, услышав ответ. — Ты звонил Брюсу?
Осматриваю комнату. Здесь все еще все накрыто. Однажды я уже заходила сюда, когда Лиама и Энни не было дома, заглядывала под покрывало, радуясь, что не увидела ничего слишком страшного.
Там, где раньше висели секс-качели, сейчас свисают две цепи с браслетами на конце каждой. Мышцы живота стягиваются в узел.
— Хорошо, сейчас спущусь.
Я смотрю на него.
— Мне жаль, дорогая, я нужен внизу.
— Понимаю. Сегодня субботний вечер...
Лиам уже направился к двери, но останавливается, оглядываясь, протягивает руку. — Пойдем со мной, на кухне найдем что-нибудь поесть.
— Могу я сначала переодеться?
— Если поторопишься. Мне нужно забрать документы из кабинета.
Выбираю короткое красное платье с карманами и позволяю шелковистому материалу скользить по телу.
Спуститься с Лиамом будет лучше, чем оставаться здесь одной. Иногда, когда он нужен внизу, я жду его возвращения здесь. Но после того, что случилось сегодня, чувствую потребность остаться рядом с ним.
— Куда ты положила щипцы? — Спрашивает он, когда мы заходим в лифт. Я тихонько вздыхаю. — Тебе не удастся их спрятать от меня, — усмехается он.
Люблю его игривое настроение. — Я вернула их на кухню, где им самое место.
— Ну, то, что я приготовил для тебя, невозможно сделать на кухне, сладкая. — От его голоса у меня в животе оживают бабочки.
Делаю глубокий вдох. — Можно вопрос?
— О том, что произошло сегодня?
— Да.
Он смотрит на меня. — Ты можешь спрашивать что угодно, Кэйт.
— Что еще сказала Валери, когда ты провожал ее?
Он колеблется, прежде чем ответить. — Мы говорили о встрече, которая запланирована на понедельник, и я сказал ей, что с этого момента у нее есть партнер в поиске Винсента Хейла.
— Правда?
— Да.
— Я не имела ни малейшего представления об этой тайне Валери. Она никогда не говорила ни слова о том, что случилось с ее сестрой. — Он держит дверь в ротонде открытой, пропуская меня. — Лиам, я проанализировала мои разговоры с Уолтером. Он сказал мне, что ему нужно поговорить с нами, чтобы расставить все по своим местам.
— Он играл на твоих эмоциях, надеясь, что ты убедишь меня увидеться с ним.
— Дело в том, — смотрю на него, — я считаю, что он был искренен.
Лиам немного морщится, нажимая на кнопку, двери лифта раздвигаются.
— Уолтер сказал, что ему нужно предупредить тебя.
— Кэйтлин, — он качает головой, а затем пропускает меня в лифт, — я не хочу, чтобы ты разговаривала с Уолтером. Не хочу, чтобы он приближался к тебе. Я серьезно. Мы не имеем ни малейшего представления о том, что происходит, и если он позвонит тебе, не отвечай на телефонный звонок. — Он строго смотрит на меня.
Обалдеть. Никогда не встречала человека, у которого настроение с игривого меняется на серьезное в считанные секунды.
— Я не хочу разговаривать с ним.
Он глубоко вздыхает. — Вполне возможно, что они оба причастны к смерти моей матери.
Поднимаю на него обеспокоенный взгляд. — Пожалуйста, будь осторожен, Лиам, — шепчу я.
Он смотрит на меня и, должно быть, видит страх в моих глазах, потому что притягивает к себе, целуя в макушку. — Не волнуйся, дорогая, я не позволю ничему разлучить меня с тобой и нашим ребенком.
Я прижимаюсь лицом к его груди.
— Просто помни, что ты не должна покидать «Джастис Хаус» без Майка или меня. Поняла?
— Хорошо. Обещаю. — Я с ним согласна, у нас нет ни малейшего представления о том, что происходит, и я не имею ни малейшего желания встретиться с этим Винсентом Хейлом.
— Как ты думаешь, нам следует обратиться в полицию?
Он встречает мой взгляд с ухмылкой на красивом лице. — Уже позаботились об этом, дорогая.
"На пути к справедливости" отзывы
Отзывы читателей о книге "На пути к справедливости". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На пути к справедливости" друзьям в соцсетях.