Его руки опускаются, когда я встаю между ним и столом. Смотрю вниз, качая головой и натягивая халат. Может быть, потому что я так люблю его, я обманывала себя, полагая, что он хотел нашего брака, хотел, чтобы он стал реальностью. Слезы накатывают, мне нужно побыть одной.

 — Кэйт…

 Я качаю головой, мое лицо все еще отвергнуто от него. Направляюсь к двери на дрожащих ногах.

 Когда его руки обнимают меня, я теряю контроль над собой.

 — Нет, пожалуйста, дай мне уйти, — рыдаю я.

 Его руки еще крепче обнимают меня. — Я никогда не отпущу тебя, дорогая, — говорит он глубоким и непреклонным голосом.

 — Я не могу так, Лиам.

 — Что? — Резко говорит он.

Смотрю на него. — Не могу жить с тобой, когда ты сердишься. Прости, что я разговаривала с Уолтером. Я только хотела помочь вам. Думала, что тебе станет легче, если вы с ним помиритесь. — Я заикаюсь. — Я не знала, ты должен был сказать мне.

 — Тссс ... — Его рука скользит под мои волосы. — Я не могу видеть, как ты плачешь, дорогая.

 Я вытираю нос рукавом халата.

 — Я знаю, что ты не доверяешь мне.

 — Что? — Он откидывается назад, чтобы посмотреть на меня.

 — Ты не доверяешь мне настолько, что даже не поделиться одной из самых важных вещей в твоей жизни.

 — Сожалею, — говорит он хрипло. — Я должен был рассказать тебе. Я просто ... — Когда он замолкает, я поднимаю на него взгляд и встречаюсь сего. — Черт, Кэйт! Я не люблю говорить о... мне даже не нравится думать обо всем этом дерьме.

 Шмыгаю носом и вытираю его рукавом. Он подносит руку, чтобы провести большим пальцем по моей мокрой от слез губе.

 — Я должен был сказать тебе, и я сожалею, что обрушил свой гнев на тебя.

 Я снова шмыгаю носом. — Уверена, что ты хочешь, чтобы я была послушной, маленькой женой.

 Он тихо фыркает, и его губы расплываются в небольшой улыбке, глаза искрятся юмором. — Я считаю, что это займет некоторое время, чтобы приручить тебя, дорогуша.

 Сейчас моя очередь фыркать, и он смеется. Выражение его лица вдруг становится серьезным, его глаза смотрят глубоко в мои. Я думаю, что он хочет что-то сказать, когда он притягивает меня к себе.

 — Ты был так зол на меня, — бормочу я.

 Он смотрит на меня. — Да, я сошел с ума. Но не потому, из-за чего ты думаешь. — Его руки отпускают меня. — Садись, пожалуйста. — Он кивает в сторону стула, прежде чем идет к своему столу. Его лицо становится мрачным, и я сглатываю от внезапной нервозности.

 Его взгляд, наконец, встречает мой.

 — Я был безумен и обеспокоен. Одна из причин, почему я был так зол, что ты не сделала, как я просил...

 Я усмехаюсь. — Это нельзя назвать просьбой. — Его брови приподнимаются в знак порицания, и я сжимаю губы вместе.

 — Я не уверен, что этот ублюдок хочет, но он действует не один. — Мои глаза расширяются. — Кто-то сфотографировал вас двоих, когда он подошел к тебе.

 — Знаю, — признаюсь я. Лиам хмурится. — Пол нашел название газеты и репортера, который связался с тобой. Она сказала ему, что кто-то прислал ей письмо с вложенным фото.

 — Это меня беспокоит. Как, черт возьми, он нашел твой личный номер мобильного телефона?— Он поворачивается и шагает к окну. Через некоторое время вновь смотрит на меня, и, мое дыхание перехватывает от выражения его лица. Там множество эмоций: гнев, беспощадная решимость и сила, которая бурлит в нем.

 — Я обеспокоен тем, что он был в состоянии так близко подойти к тебе.

 Меня это тоже беспокоит. — До тех пор, пока я не разберусь с ним... — Лицо Лиама темнеет. — Пожалуйста. Не. Разговаривай. С. Ним!

 Я поднимаю руки в знак согласия. — Я не буду, — говорю твердо.

 Его глаза сужаются. — Я из кожи вон лез последние два дня, чтобы убедиться, что он не приблизится к тебе снова. — Он поворачивается и направляется к окну, положив руки на бедра.

 Что он сделал? — Как ты в этом убедился? — Спрашиваю я осторожно.

 Он смотрит через плечо. — Скажем так, я убедился в том, что если он окажется рядом с тобой, — он поворачивается ко мне, — он вернется в тюрьму.

 Ой.

 — И ты не будешь больше выходить без Майка или меня.

 Что?

 — Это не обсуждается, Кэйтлин, — говорит он.

 Я встаю, двигаясь вокруг стола, кладу руку ему на плечо и чувствую, как его мышцы напрягаются.

 — Я не спорю. Знаю, что ты просто заботишься о моей безопасности.

 Он тянет меня в свои объятия. Я прячу лицо на его груди, глубоко вдыхая его запах.

Мы стоим так в течение нескольких минут. Я люблю этого человека больше, чем могу себе это представить. Он никогда не говорил мне этих слов в ответ, но он показывает мне их в отношении ко мне. Но это не то же самое.

 — Лиам…

  Он целует меня в макушку. — Да, дорогая.

  Я делаю глубокий вдох. — Расскажи мне о Мэлани.

  Тело Лиама напрягается, и я встречаюсь с ним взглядом.

 — Черт, Кэйт! — Его руки опускаются, и он делает шаг назад, запуская руки в волосы.

  Вытаскиваю его рабочее кресло, сажусь и смотрю на него выжидательно.

  Я должна знать.

  Он закрывает глаза и качает головой. — Мэл беременна.


















Глава 15

Если бы я не сидела, то упала бы прямо на пол.

 Когда он спал с ней?

 Ощущение, будто земля ушла из-под ног. Все его командировки… не уезжал ли он, чтобы увидеть ее? И почему она не здесь? Почему она живет в Париже? Из-за меня?

 В ярости я начинаю подниматься, а Лиам наклоняется, поставив руки на подлокотники кресла, преграждая мне дорогу.

 — Дорогая, ребенок не мой. Я никогда не занимался сексом с Мэлани, — твердо говорит он.

 Хмурюсь, пытаясь посмотреть ему в глаза. — Тогда почему...

 — Я помог ей покинуть страну, чтобы избавить от ее агрессивного бойфренда. В последний раз он избил ее так, что она чуть не потеряла ребенка. Я должен был отправить ее туда, где он не смог бы найти ее.

— Париж, — мягко говорю я.

— Да.

 Я снова хмурюсь, вспоминая некоторые вещи, которые говорил Чарльз Нил на нашей свадьбе. — К чему такая секретность с Нил, полагаю, что они знают?

 — Она все еще работала здесь, когда позвонила мне из больницы. Она была в отчаянии и хотела уйти от бойфренда. Я увез ее из штата, но этот ублюдок разыскал ее. К счастью, один из соседей заметил, что парень ошивается вокруг ее квартиры, и вызвал полицию. Тогда я решил, что ей нужно покинуть страну. — Лиам закрывает глаза на короткое время. — Я сожалею, Чарльз вел себя, как придурок на вечеринке. — Он сжимает мой подбородок, наклоняя лицо. — Это должно остаться тайной в целях безопасности Мэл. Никто не знает. Нил помогли ей по моей просьбе. Они считают, что… — он щурится, — ... что она моя любовница.

 — Ой.

 Лиам отпускает мой подбородок и проводит ладонью по скуле. После тяжелого вздоха его глаза встречаются с моими. — Ты не уйдешь от меня. — Его голос наполнен эмоциями.

 Даже чувствуя облегчение от того, что не он отец ребенка другой женщины, я все равно подавлена из-за Мэл. Она одна в чужой стране. Не могу даже представить, как бы я себя чувствовала, если бы была на ее месте.

 — Скажи что-нибудь, — требует он.

 — Ты должен помочь ей.

 Он приподнимает бровь. — Я помогаю.

 — Я имею в виду, что она одна в чужой стране, Лиам.

 — С ней все в порядке. Она прекрасно обустроилась. Она даже хочет остаться там после того, как ребенок родится.

 — Какой у нее срок?

 — 7 месяцев.

 Вау.

 — Кэйт, ты не можешь ничего сказать Полу или Холли.

 — Я не скажу, обещаю. — Он не сообщил никому, даже лучшим друзьям. Но он сказал мне. — Тебе, наверное, следует перезвонить ей.

 — Перезвоню. Она бы сказала, если бы это было важно. Я позвоню ей позже.

 Как часто они разговаривают? Мне стыдно признаться, но мое сердце сжимается от ревности. — Она знает, что ты женат?

 — Конечно, знает. — Он смеется. — Не ревнуй, дорогая, у тебя нет никаких оснований. — Его глаза вдруг становятся серьезными. — Но ты должна знать, Кэйт, я буду продолжать помогать ей.

 — Конечно! Ты должен. Я хочу этого, Лиам.

 Он изучает мое лицо мгновение, а затем целует меня.

 — Черт, дорогуша, ты сведешь меня в могилу.

 — Что? — Я хмурюсь, не понимая, что он имеет в виду.

 — Каждый раз, когда я думаю, что ты собираешься уйти от меня или презираешь меня, или навредишь себе....

 Мои глаза расширяются.

 Он качает головой и смеется. — Пойдем на кухню и посмотрим, что там у Энни с ужином. Я голоден.

 На следующий день я в детской рассматриваю образцы обоев, когда Майк звонит и говорит, что ко мне пришли, и он сопроводит их. Любопытно, кто и зачем. Спешу вниз по коридору к ротонде.

 Когда двери лифта открываются, две молодые женщины выходят из него, одна несет пакет с одеждой. Майк остается внутри, и я смотрю на него с любопытством, поймав его улыбку, поскольку двери закрываются.

 Я смотрю на моих посетительниц.

 — Миссис Джастис, — женщина, держащая одежду, делает шаг вперед, — меня зовут Кэнди Блэр, а это мой помощник Эмма. Мы здесь по просьбе вашего мужа. — Она протягивает сложенную записку.

  Дорогая, встретимся ровно в шесть.

 Миссис Блэр подготовила платье для тебя, и она поможет тебе собраться. Ровно в шесть, не опаздывай! P.S. Я наконец-то купил тебе белье.

Смеюсь над его припиской, пока складываю записку.

 — Вы готовы начать? — Спрашивает миссис Блэр.

 Я еще смотрю на себя в зеркало, любуясь. Кэнди и Эмма — просто волшебницы! Не знаю, как им удалось уложить мои волосы, но это является свидетельством их удивительного таланта. Затем они применили свое волшебство с талантом художника в макияже. Его больше, чем я обычно наношу, но выглядит хорошо. Особенно с моим платьем.