Он встает и делает шаг назад.

 — Лиам, ты не можешь винить Кэйт. У нее не было даже представления....

 Он прожигает меня взглядом. — Если бы ты сделала, как я просил...

 — Но ты не просил.

 Его подбородок приподнимается, он стискивает зубы.

 — Я только выслушала его, — тихо сказала я, глядя на свои руки.

 — Я не хочу, чтобы он появлялся в моей жизни! — Рычит он.

 — Лиам, он разговаривал с Кэйт, но это все. Она не хотела ничего плохого.

 Лиам поворачивается, чтобы посмотреть на Холли. — Нет. Это еще не все, — он иронизирует, оглядываясь на меня. — Репортер «Трибуны» связался с Райаном пару часов назад, чтобы спросить, хотел бы я сделать заявление об отношениях моей жены с моим отцом.

 Я резко вздыхаю.

 Мои отношения с его отцом? Отцом, который убил его мать?

 — Это заставляет меня задаться вопросом, о чем еще ты не говоришь мне.

 Опять. Недоверие всегда будет преследовать нас.

 — Как насчет того, что ты скрываешь от меня? — Я знаю, что не должна говорить об этом прямо сейчас, но мой рот не слушается меня. — Ты должен был сказать мне. Особенно после того, как узнал, что он связался со мной. — Я встаю. — Это предоставило тебе прекрасную возможность посвятить меня в то, что происходит в твоей жизни, Лиам. — Я не в силах сдержать боль в голосе.

 Он проводит руками по волосам. Его гнев, кажется, достиг апогея, но он не смотрит на меня, поворачивается и направляется к двери.

 Холли зовет его, но он, молча, закрывает за собой дверь. Ее беспокойный взгляд встречается с моим.

 — Кэйт, если ты не возражаешь, позволь мне поговорить с ним.

 Я просто смотрю на нее. Что тут сказать? После того, как она уходит, я сижу, сложа руки на колени.

 Отец Лиама убил его мать. Мои глаза наполняются слезами. Ужас, что он пережил, потеряв свою любимую маму, причем от рук собственного отца… Это невообразимо.

 Так много вещей теперь встали на свои места. Когда я впервые пришла в «Джастис Хаус», я знала, что что-то очень тревожило Лиама. Позже он сказал мне, что убийца его матери был условно-досрочно освобожден, и он делает все, что в его силах, чтобы оставить этого человека за решеткой.

 Я глотаю слезы.

 То, что Лиам ничего не рассказывал мне о своем отце, лучше всяких слов говорит об отношении Лиама ко мне.


Глава 14

Дверь в кабинет Холли открывается, и я разочарованно вижу, что входит Майк.

Он хмурится, увидев меня. — Что случилось?

 Я немного удивлена, что он заговорил со мной. Он стал намного дружелюбнее с той ночи, когда произошел взлом. Вероятно, сейчас это закончится. Знаю, как долго он мне не доверял, полагая, что именно я как-то связана со взломами.

Качаю головой в ответ, боясь, что если попытаюсь заговорить, то разрыдаюсь.

Он садится на край стола Холли, скрестив руки на груди. Он молчит, и через несколько минут я поднимаю на него свой взгляд.

 — Я не должна была разговаривать с Уолтером Джастисом, но он вчера объявился, пока я ждала Пола. — Я смотрю вниз, нахмурившись.

 Его брови удивленно приподнимаются. — Ты разговаривала с Уолтером Джастисом?

— Да. Он звонил мне уже. Лиам узнал, и ... — отвожу взгляд в сторону, затем, собравшись с духом, смотрю на него. — Кто-то за мной следил, возможно, Уолтер.

 — Почему ты так говоришь?

 — Журналист связался с Райаном, чтобы получить комментарий от Лиама. — Майк поджимает губы в безмолвном свистке. — Я не знала, что отец Лиама убил его мать. Когда Уолтер хотел поговорить со мной, я понятия об этом не имела.

— О чем Уолтер хотел поговорить с тобой?

— Он хотел, чтобы я убедила Лиама поговорить с ним. Сказал, что ему нужно сообщить Лиаму правду. — Брови Майка снова приподнимаются. — Сказал, что ему нужно предупредить Лиама.

 — Предупредить о чем?

 — Не знаю. Он выглядел не очень хорошо, настаивал, что должен поговорить с Лиамом, прежде чем станет слишком поздно. Это уже второй раз, когда он настаивал на том, что это важно, и ему необходимо поговорить с Лиамом.

 — Вот почему Лиам вернулся раньше?

 — Да. — Я глубоко вдыхаю. — Он очень зол, — мягко говорю я.

 Майк резко встает. — Лиам, как правило, довольно хорошо контролирует себя, кроме случаев, когда это касается его отца, и не без оснований. Дай ему время, и он поймет, что ты ничего не сделала намеренно. — Обходит вокруг стола Холли, открывает один из ящиков стола и достает конфету.

 — Не говори Холли.

 — Хорошо.

 После его ухода убираю оставшийся завтрак и решаю подняться наверх. Я вызываю лифт. Лиам и Холли могут быть в его кабинете, и я не хочу прерывать их. Сейчас даже не полдень, но я уже хочу прилечь.

 Когда захожу в спальню, вижу, что Лиам капается в дорожной сумке. Я останавливаюсь, мое сердце бешено стучит. Он смотрит на меня, а затем возвращается к своему занятию.

Он хочет уйти от меня?

Нет. Конечно, если бы это было так, он просто выгнал бы меня. Хотя, может быть, из-за ребенка он не сделал бы этого, а предпочел уйти сам.

 — Что ты делаешь?

 Он снова поднимает на меня взгляд. — Распаковываю вещи. — Я чувствую облегчение.

 Он вынимает несколько вещей и проходит мимо меня к шкафу.

 По крайней мере, он говорит со мной. Я жду, не зная, что сказать или сделать. Когда он выходит из туалета, делаю глубокий вдох и решаюсь.

 — Лиам, знаю, что ты действительно сердишься на меня и я...

 Он подходит прямо ко мне, и я забываю, что хотела сказать, когда смотрю в его сверкающие глаза. Они прожигают меня взглядом, и я вздрагиваю от гнева, который вижу в его глазах. Не говоря ни слова, он обходит меня и оставляет стоять посреди комнаты одну, а сам выходит.

 Оставшуюся часть дня Лиам отсиживается в своем кабинете, когда он выходит оттуда, то практически ни с кем не разговаривает.

 Энни продолжает смотреть на нас заинтересованным взглядом.

 Я ложусь спать одна. Когда просыпаюсь на следующее утро, то только по следам на подушке могу понять, что Лиам ночевал в одной со мной постели.

 Принимаю душ и завтракаю с Энни, которая сообщает, что Лиам уехал рано, не позавтракав. Я в недоумении, но хочу последовать совету Майка и дать Лиаму время, чтобы совладать со своим гневом. Знаю, хандрить в квартире не самый лучший вариант, как и хандрить в принципе.

Надеваю красивый белый сарафан и заплетаю косичку. Потом звоню Полу, чтобы сообщить, что направляюсь в журнал, чтобы встретиться с ним. Вызываю лифт, который ведет вниз в кабинет Лиама. Если он там, хочу, чтобы он знал, куда я иду.

 Его там нет.

 Когда выхожу, замечаю, что дверь в кабинет Холли закрыта, мне никто не отвечает, когда стучу. Я не разговаривала с ней после инцидента в ее кабинете вчера. Я думала позвонить ей прошлой ночью, но не хочу заставлять принимать ее чью-то сторону в нашей с Лиамом ссоре. Мы стали хорошими друзьями, но я знаю, что она лояльна к Лиаму, и я не сержусь на нее, что она не сказала мне о его отце. Лиам должен был сделать это сам.

 Проходя мимо столовой, вижу, что там все спокойно, новый администратор разговаривает с одним из официантов. Я сосредоточена на своих мыслях, поэтому взвизгиваю от удивления, когда сильные руки хватают меня за руки.

 — Кэйт.

 — Брюс! Ты меня напугал.

 Его глаза светятся. — Ты должна обращать внимание, куда идешь. — Он широко улыбается.

— Прости.

 Он идет рядом со мной по коридору.

 — Как Эмили?

 — Я оставил ее истощенной, так что я бы сказал, что хорошо.

 Я смеюсь, покачав головой. — Уверена, с тобой утомительно мириться.

 — Эй!

 Улыбаюсь ему, и он посмеивается.

 — Лиам знает, куда ты собралась в таком виде?

 Я хмурюсь. — Что не так с моим видом? — Останавливаюсь, оглядывая свое платье.

 Он смеется и тянет меня за косу. — Над тобой так легко подшутить. Ты выглядишь прекрасно.

 — Спасибо. Надеюсь.

 Он тянет дверь, держа его открытой для меня. — Не забудь, что у нас вечеринка в «Джастис Хаус» завтра вечером.

 Я и забыла. Хочет ли Лиам все еще пойти? Со мной?

 — Я приду.

Вижу, что он слега нахмурится, и прежде, чем у него появляется шанс спросить, я выхожу.

 — Увидимся позже, Брюс.

 Когда вхожу в гараж, вижу, что место, где обычно стоит Porsche, пустое.

 — Не против, если я поищу кое-какую информацию на твоем ноутбуке? — Спрашиваю я Пола, пока пролистываю последний выпуск журнала. Он как раз заканчивает телефонный разговор.

 — Что случилось с твоим компьютером?

Откладываю журнал в сторону. — Не хочу, чтобы эта информация отображалась у меня в истории.

 Он поднимает брови. — Порно?

 — Нет!

 Он усмехается. — Получается, что ты пришла сюда только, чтобы использовать мой компьютер.

 Он вертится в своем кресле и поднимает компьютерную сумку на стол, вынимая ноутбук.

 — Практически угадал. — Я беру ноутбук, когда он передает его через стол.

 Мы оба тихо работаем. Пол на офисном компьютере пишет очередную статью, а я ищу какую-нибудь информацию про убийство матери Лиама.

 Марен Джастис было всего тридцать шесть лет, когда она была задушена в маленьком городке в Джорджии. Ее сын пришел домой из школы и нашел ее мертвой. Описание и фотографии места преступления ужасны; мне тяжело видеть то, что Лиам видел, когда вошел в дом. Его мать упорно боролась за жизнь.

 — Эй, что случилось? — Спрашивает Пол, вставая. Я глотаю слезы. Он подходит и становится позади меня, чтобы тоже прочитать статью.

 — У тебя есть платок? Я оставила свой дома.

 — Да, конечно. — Он выходит, но вскоре возвращается с коробкой бумажных платков, садится на корточки рядом со мной, чтобы закончить читать статью, в которой все расписано в деталях — последний день жизни Марен Джастис и последующий арест Уолтера Джастиса за жестокое убийство своей жены.