— Зачем мы спускаемся …?
Он сжимает мою руку и притягивает к себе. — У меня сюрприз.
Когда я натянуто улыбаюсь, он смеется, а двери лифта открываются.
За пределами лифта темно.
— Оставайся здесь.
— Хорошо. — У меня нет выбора. Однако, как только он исчезает в темноте, я жалею, что не пошла с ним.
Мне не нравится это.
— Лиам?
Мне определенно это не нравится.
Когда вижу свет где-то глубоко в недрах комнаты, я вздыхаю с облегчением. Бра прямо возле лифта загораются, имитируя реальное пламя. Теперь я вижу, что прямо напротив двери лифта находятся большой письменный стол и стул.
Лиам возвращается, протягивая руку. — Ты думала, что я оставил тебя?
Я нервно оглядываюсь вокруг. — Или кто-то утащил тебя...
Он громко смеется, прижимая меня к себе. Его кожа такая теплая. Здесь достаточно холодно. — Не волнуйся, я не позволю ничему и никому утащить меня от тебя, дорогая.
Я смотрю на Лиама, а мое сердце чуть не выпрыгивает из груди.
— Пойдем. — Он хватает мою руку и останавливается, когда я не двигаюсь с места. Он медленно приподнимает брови в вопросительном жесте. — Какие-то проблемы, дорогая?
Почему мы здесь?
— Это зависит от ... — мой голос мягкий и с придыханием, — того, в чем заключается твой сюрприз.
Он просто смотрит на меня с нечитаемым выражением лица.
— Нет, — мягко отвечаю я на его вопрос.
Он ведет меня из лифта в коридор. Потолок, пол, стены — все из камня. Стараюсь не отставать от него, пока он ведет меня по короткому коридору, и когда мы доходим до конца, то упираемся в железные ворота около семи футов в высоту и достаточно широкие, чтобы надежно блокировать проход дальше. Сейчас они открыты, и Лиам проводит меня в большую пещеру размером с комнату.
— Стой здесь, — говорит он, отпуская мою руку. Я едва слышу его.
Я видела это место на одном из мониторов несколько недель назад, когда была в кабинете службы безопасности. В глаза сразу бросается большой крест, который является главным атрибутом в комнате. Очень хорошо помню молодую женщину, привязанную к этому кресту, когда мужчина использовал хлыст. Стараюсь прогнать жуткие воспоминания и разглядываю другие предметы интерьера.
Охренеть.
Возле каменных стен стоят столы с ремнями. Перед началом работы в «Джастис Хаус» я навела справки в интернете, поэтому немного в курсе их предназначения. Здесь есть еще один небольшой деревянный крест на противоположной стороне. Рядом с ним хитрое изобретение, напоминающее частокол (прим. перев. — забор из кольев).
Освещение обеспечивается тусклыми, мерцающими, настенными бра, размещенными вдоль стен. Совсем как в подземелье средневековья…
Лиам берет меня за руку и слегка встряхивает.
— Расслабься, Кэйтлин.
— Зачем мы здесь? — Я обнимаю себя руками.
Его это позабавило. — Ты не хочешь увидеть весь твой дом?
Что? Я ищу его глаза, чтобы убедиться в том, что он меня дразнит.
— Я говорил тебе, дорогая, у меня для тебя сюрприз. — Я отворачиваюсь. — Пойдем.
Пока он ведет меня дальше, замечаю, что на задней стене прикреплены флоггеры, хлысты, ремни и трости.
Ощущения, возникшие в моем животе, не имеют никакого отношения к ребенку, у меня возникает внезапное желание бежать.
Мы проходим через еще одни двери. Ничего не видно из-за жуткой темноты.
Он вдруг останавливает меня.
— Закрой глаза.
— Что? — Я осматриваюсь вокруг, а затем вижу, что Лиам смотрит на меня, и даже в тусклом освещении вижу блеск в его темных глазах.
— Может быть, ты предпочитаешь повязку, дорогая? — Его глаза сужаются в предупреждении.
— Нет! — Я сразу же закрываю глаза.
Здесь чертовски страшно!
Чувствую теплое дыхание Лиама возле моего уха, прежде чем слышу его тихо произнесенные слова. — Почему ты так нервничаешь?
Облизываю губы. — Здесь страшно.
Лиам, не отвечает слишком долго, как мне кажется.
— Открой глаза, Кэйт.
Я хмурюсь, но все-таки делаю, как он сказал. Он пристально смотрит на меня с задумчивым выражением лица.
— Я не пытаюсь напугать тебя, дорогая. Просто кое-что хочу показать тебе.
Он ведет меня к темному дверному проему в конце длинного прохода. Потянувшись, открывает панель, и появляется голубое свечение. В следующую секунду голубое свечение сменяется другим.
Лиам усмехается. — Я сделал это около пяти лет назад.
Что это, я понятия не имею, но больше не боюсь. Точно не знаю почему, может быть, это из-за уверенности, излучаемой им.
Он снова берет меня под руку. — Держись за перила.
Когда мы спустились, перед нами оказалась каменная стена, и мы можем пойти в любую сторону. Теплое и голубое свечение манит нас, Лиам поворачивает налево.
Дыхание перехватывает. Я вижу воду. Бассейн. Голубые огни освещают воду из глубины, и водяной пар над поверхностью создает мистическую атмосферу. Это круглая комната с каменными стенами и широким мостиком вокруг бассейна.
Потолок усыпан звездами! При тусклом освещении на темном, высоком потолке светодиодные лампы похожи на крошечные мерцающие звезды.
— О, Лиам, здесь так красиво, — шепчу я.
Он тянет меня ближе. — Я подумал, что ты могла бы искупаться, дорогая. — Я смотрю на него. — Давно хотел привести тебя сюда.
— Спасибо.
Он улыбается, когда тянется к подолу моего платья. — Руки вверх.
Когда я оглядываюсь по сторонам, стесняясь, Лиам смеется, этот звук раздается эхом от каменных стен.
— Здесь нет никого, кроме нас.
Я поднимаю руки и после того, как мое платье снято, он поворачивает меня и расстегивает лифчик.
— Я должен был собрать твои волосы, — бормочет он.
Пожимаю плечами, выскальзывая из сандалий. Поворачиваюсь и вижу, как он снимает джинсы, его медальон отражает искусственный свет, его член уже твердый.
Делаю глубокий вдох и вижу его понимающую ухмылку.
Лиам снова берет меня за руку, и мы делаем два шага вниз в мелкой части бассейна. Вода теплая, и я вздыхаю от блаженства. Лиам отпускает мою руку, и я плыву к противоположной стороне. Вода на моей коже ощущается словно шелк.
Поворачиваюсь и вижу, как Лиам скользит по поверхности воды. Когда он подплывает ко мне, то хватает меня за бедра. Я визжу, и мы оба уходим под воду.
Когда всплываю на поверхность, брызгаю в его усмехающееся лицо, потом пытаюсь отплыть от него, но у меня это плохо получается, так как он быстро догоняет меня и снова тянет под воду. Смеясь, плыву к мелкой части бассейна. Сильная, теплая рука хватает меня за лодыжку, потянув вниз. Позволяю ему притянуть меня ближе, прежде оттолкнуть.
Мы оба выныриваем на поверхность. Я смеюсь, снова брызгаю в него, прежде чем нырнуть под воду, подплываю к нему сзади, хватаю за плечи, и у меня есть время, чтобы обернуть ноги вокруг его талии, прежде чем он берет меня на руки. На этот раз он не позволяет мне отплыть от него.
Его смех раздается эхом, я тоже хихикаю. Он притягивает меня ближе, держа нас обоих на плаву. Это так приятно: кожа к коже, его эрекция прижимается к моему животу. Обнимаю его ногами за талию, а он хватается за мою попку.
Его улыбающиеся глаза встречаются с моими, он трется грудью о мои соски, заставляя их затвердеть еще больше, я кусаю губы.
— Я никогда раньше не плавала нагишом, — признаюсь я.
Уголок его рта приподнимается. — Почему это меня не удивляет?
— Что?
— Те вещи, которых ты никогда раньше не делала. Их так много.— Шепчет мне в ухо. — Я был прав несколько недель назад, — он прикусывает мою мочку.— Ты невинна. — Его теплое дыхание вызывает мурашки по коже.
— Я не невинна, — настаиваю я.
Он откидывается назад, глядя на меня. — Нет. Уже нет, — говорит Лиам, как всегда приподнимая брови, и злобно усмехается.
Он переносит меня на мелководье, где может стоять. Мои руки все еще обернуты вокруг его шеи, ноги вокруг его талии, вода нам по плечи. Его рука забирается мне в волосы.
— И есть еще много плохих вещей, с которыми я хочу тебя познакомить, моя милая.
Ой. Он целует меня, его поцелуй горяч, язык настойчив. Рука, поддерживающая мою попку, скользит между ног. Я вздрагиваю от удивления, стону ему в рот, а его пальцы гладят меня. Углубляя поцелуй, он прижимает ко мне свой твердый член, двигая меня вверх и вниз возле его жесткой эрекции. Издаю непонятные звуки, а затем и стон, когда мой клитор массируется самым интенсивным образом. Когда моя голова отклоняется назад в диком порыве, горячий рот Лиама спускается вниз по моему плечу.
— Лиам! — Кричу я, когда в моем клиторе зарождается оргазм. Он приподнимает мое тело для лучшей стимуляции, поскольку я продолжаю скользить вверх и вниз по его толстому, твердому члену. Хватаю его за плечи, мое тело начинает двигаться в одном темпе с ним, наслаждаясь каждым ощущением.
— Вот так, дорогая, почувствуй, какой я твердый. Ты именно так действуешь на меня. — Я снова стону, когда глубоко внутри меня начинает нарастать оргазм. — Представь, что мой член глубоко внутри тебя, сладкая, трахающий тебя, — его голос хриплый, — жестко, что заставляет тебя выкрикивать мое имя. — Его пальцы скользят у меня между ягодиц, его большой палец проникает глубоко в мой анальный проход.
Мои ноги застывают, спина выгибается, оргазм достигает своего пика, посылая меня через край в пропасть. Лиам наклоняется, чтобы зажать сосок между зубами, я хватаюсь за основание его пульсирующего члена, я просто схожу с ума от нахлынувшего удовольствия.
— Черт! — Лиам притягивает меня к груди, его большой палец сгибается внутри меня.
Я снова кричу, так как это его действие продлевает мой оргазм.
— Черт, Кэйт! Мне никогда не надоест смотреть, как ты кончаешь, — он вытаскивает большой палец из меня, его рука крепко держит меня за талию. Моя голова упирается ему в плечо, глаза закрыты. Я устала от купания в сочетании со сногсшибательным оргазмом.
"На пути к справедливости" отзывы
Отзывы читателей о книге "На пути к справедливости". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На пути к справедливости" друзьям в соцсетях.