— Когда я колебалась, не зная, что, черт возьми, происходит, он закричал, чтобы я ей сейчас же позвонила!
Я начала ерзать в кресле. Когда это произошло? Должно быть, он спустился вниз, после того, как я заснула.
— Когда пришли Майк и Брюс, Лиам все равно не проронил ни слова. Он просто ходил по кабинету. Я сказала ему, что не знаю, что случилось с Мирандой, но ему нужно успокоить всех внизу, прежде чем разбираться с ней. Когда она пришла, он так смотрел на нее, и, Кэйт, клянусь, он выглядел так, словно хотел задушить ее. И думаю, что она знала, почему оказалась там. Она очень нервничала.
Это было и не удивительно. Она должна была догадаться, что я спрошу Лиама обо всем, что она рассказала мне.
— Но она была определенно в шоке, когда он сказал ей, что она уволена. Она начала плакать.
Я чувствую себя немного виноватой. Но не буду врать, я рада, что она ушла.
— Лиам сказал Ларе, чтобы она рассчитала Миранду. — Холли рассмеялась. — Несмотря на все это Лара была так же спокойна, как ты сейчас рада. Она спросила, будет ли выходное пособие. Лиам сказал ей, что два месяца. Потом Миранда начала плакать и виснуть на Лиаме.
Я села прямо. Она лапала Лиама?
— Когда он сказал про два месяца, эта сука перешла все границы. Она начала обвинять Лиама. Это, действительно, его очень разозлило. Он просто вышел из себя, а ты знаешь, какой он в таком состоянии.
О, да. Я-то знаю.
— Во всяком случае, Лиам попросил Майка сопроводить Миранду до выхода. Затем он посмотрел на Миранду и сказал ей, чтобы она не подходила к «Джастис Хаус», и для своего же блага держалась подальше и от других его предприятий.
Других предприятий?
— Все закончилось минут за пятнадцать. Майк увел Миранду, и Лиам ушел. — Она улыбнулась мне. — Полагаю, что он вернулся к тебе.
Миранда ушла.
Почему он не сказал мне?
— Я сожалею, надеюсь, что ты не расстроилась, — говорит Холли.
— Нет. Мне нужно было знать об этом, спасибо, — отвечаю я, пытаясь переварить то, что она мне только что сказала.
— Ну... — В ее голосе звучит опаска. — Не знаю, как тебе это сказать, Кэйт. — Я ловлю на себе ее озабоченный взгляд. — Когда вы с Лиамом расстались, Миранда висла на нем, и я подозреваю ...
Ой.
— Пожалуйста, не обижайся на меня. Было трудно рассказать тебе это...
— Холли. — Я тянусь к ее руке. — Тебе не нужно объяснять. Я понимаю, каких усилий тебе это стоило.
— Да! — В ее голосе слышится облегчение. — Это поедало меня изнутри, но я не могла тебе сказать, я знала, что это причинит тебе ненужную боль.
— Нет, все нормально. — Теперь я знаю, что Лиам не спал с Мирандой.
— Он был раздавлен, Кэйт. Он любит тебя так сильно.
Я кусаю губы.
— О, Кэйт! — Она смеется. — Он любит тебя также сильно, как и ты его.
Надеюсь, что это так.
— Нам лучше поторопиться, если мы собираемся забрать Джули и успеть в кино, — говорю я, поднимаясь.
Если кто-то спросит меня, о чем был фильм, то я отвечу, что не имею ни малейшего понятия. Я просто просидела весь фильм, слепо глядя на экран, смеясь, когда Холли и Джули смеялись. Мои мысли были о моем муже, о наших отношениях.
Собственнические чувства Лиама, его просьба переехать к нему, разговор о том, что я успела поселиться у него в сердце. Его гнев из-за моей работы в журнале и последующее решение вычеркнуть меня из своей жизни. Мое сердце разрывается от этих воспоминаний.
Наш брак был самым загадочным для меня. Его утверждение, что мы должны пожениться... Я злилась на него, так как он угрожал мне, чтобы добиться своего. И, тем не менее, он мог жениться на мне без всяких излишеств, но вместо этого он договорился о службе в красивой стариной церкви, делая день свадьбы особым, незабываемым днем.
Я помню тот волшебный вечер, который он организовал для меня, фейверк с военно-морского пирса на озере. Его невероятная щедрость по отношению к моим родителям. Забота о них, потому что он считает их своей семьей.
Я ухмыляюсь. Лиам хочет, чтобы этот брак сохранился надолго: он хочет меня.
Когда такси подъезжает к заднему входу, в «Джастис Хаус» достаточно тихо. Это выглядит почти устрашающе. Я вхожу в лифт, воспользовавшись своей новой картой, спасибо, что не должна обращаться в службу безопасности, чтобы меня пропустили в мой собственный дом. Я улыбаюсь от этой мысли. Мой дом. С Лиамом.
Двери открываются, и будто читая мои мысли, он стоит и ждет меня. Ни один из нас не говорит ни слова, пока мы идем навстречу друг к другу. Он прожигает меня взглядом. Наклоняясь ко мне, обхватывает мое лицо руками и крепко держит меня, когда его губы находят мои.
Поцелуй начинается медленно, Лиам прикусывает мою губу. Вскоре мне становится этого мало, и я прижимаюсь к нему. Мои руки судорожно теребят его рубашку с намерением прикоснуться к его голой коже.
Его поцелуй усиливается. Я провожу ногтями по его груди вниз до пуговицы на джинсах, он сжимает меня, притягивая ближе, вдавливая свою эрекцию в меня.
Когда он поднимает меня, я оборачиваю ноги вокруг его талии, в то время как его язык продолжает хозяйничать у меня во рту. Я начинаю стонать и следующее, что помню — я уже прижата к стене.
Пуговицы на его рубашке становятся препятствием к тому, что я хочу, и я тяну с силой, пока пуговицы не разлетаются по плиточному полу.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — Шепчет он мне в губы.
— Просто отлично. — Мой голос звучит хрипло, наклоняюсь, чтобы поцеловать его в ключицу.
— Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы я трахнул тебя?
Поднимаю голову, мои затуманенные глаза встречаются с его ярко синими. Догадываюсь, что он говорит о том, что произошло прошлой ночью. — Лиам, со мной все хорошо.
Я вижу, как огонек в его глазах усиливается.
— Это все, что мне нужно услышать, сладкая.
Мой живот сводит от желания, когда моя рука скользит между нами, выпуская его член из штанов. Он прижимает меня к стене своим телом, его руки срывают с меня стринги, отбрасывая их в сторону, Лиам смотрит на меня горящим взглядом.
Вот черт. Тяжело дышу, обнимаю его за плечи, ртом нахожу его шею. Я постанываю и облизываю ее, тяну за цепочку медальона зубами. Мои пальцы зарываются в его волосах, я отчаянно нуждаюсь в том, чтобы он был внутри меня.
Не заставив меня долго ждать, он резко входит. Я громко стону от нахлынувших ощущений растяжения от его члена, заполняющего меня до отказа. Непередаваемое чувство.
Он стягивает бретельку платья с моего плеча, тянет его вместе с бюстгальтером вниз, чтобы обнажить мою грудь. Лаская соски, он продолжает двигаться во мне.
Это самый быстрый и жесткий секс, который у нас когда-либо был. Он входит в меня в безжалостном темпе, и мое тело содрогается в нескончаемом оргазме, мои внутренние мышцы пульсируют вокруг его члена.
Из его груди вырывается низкое рычание, в это же время нарастает глубина и сила его толчков. Он сжимает мою попку, толкая меня сильнее в стену. С последним толчком он кончает, но продолжает держать меня возле стены, мы оба пытаемся восстановить дыхание.
— Черт, — стонет он, наклоняясь, чтобы укусить меня за плечо, я задыхаюсь, когда он проводит своим носом в сторону моей шеи, зажимая мочку уха между зубами.
— Ммм ... — Я наслаждаюсь тем, что мои руки двигаются по мышцам на его спине. Он снял свою рубашку, и его кожа блестит от пота.
Он поднимает голову.
— Привет, — мягко говорю я.
Один уголок его рта поднимается. — Привет, дорогая.
— Скучал по мне?
— Как ты меня раскусила? — Он позволяет мне скользить вниз по его телу, пока мои ноги не достигают пола.
Я убираю руки с его шеи, поправляю свое платье.
— Ты голодна? — Спрашивает он, делая шаг назад. Он не заморачивается с застегиванием джинс, и я не могу оторвать глаз от него, когда он поднимает свою рубашку и внимательно осматривает ее.
— Дорогая, это была моя любимая рубашка.
— Прости!
Он смотрит на меня с огоньком в глазах. — Мне, возможно, придется наказать тебя.
Мой желудок сжимается от его слов, и я закрываю глаза. Я действительно не в порядке, когда дело касается него. Открываю глаза и вижу, что Лиам держит мои порванные стринги перед моим лицом, пытаюсь забрать их у него. Когда снова тянусь к нему, он держит их на расстоянии вытянутой руки над головой. Я выдыхаю и скрещиваю руки.
Он подносит стринги к носу, глубоко вдыхая и улыбаясь мне.
—Сладкая, это самый сладкий аромат.
Мое лицо горит, я опять пытаюсь забрать у него свои трусики.
— Не думала, что у парней есть любимые шмотки. Разве это не девчачья фишка? — Спрашиваю я с раздражением.
— Девчачья? — Лиам улыбается. Он, конечно же, в хорошем настроении. — Ты сомневаешься в моей мужественности, дорогая?
Я тихонько вздыхаю и не могу сдержать хихиканье. — Я бы не рискнула.
Лиам смеется, тянет меня в свои объятия, целуя. Мое дыхание перехватывает от того, как сильно я люблю этого человека. Он отпускает меня на шаг назад и надевает рубашку.
— Я задал тебе вопрос, Кэйтлин.
Встречаюсь с ним взглядом и поднимаю бровь.
Вот черт. Какой был вопрос?
— Ты проголодалась?
Ой. — Нет. Я наелась попкорна.
— Хорошо. — Он изучает меня. Его глаза блестят. — Пойдем со мной.
— Как скажешь, — отвечаю я, у меня снова перехватывает дыхание от мысли о том, что означает этот блеск в его глазах.
Он протягивает мне руку, и это кажется таким символичным. Подаю ему руку в ответ. Он ведет меня обратно в лифт.
— Куда мы идем?
Его ответная улыбка заставляет меня немного нервничать, и я наблюдаю, как он нажимает цифру один на панели управления.
"На пути к справедливости" отзывы
Отзывы читателей о книге "На пути к справедливости". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На пути к справедливости" друзьям в соцсетях.