Глава 1 Алан
В камере пахнет мочой и блевотиной Хантера. Он спит в углу, прислонившись спиной к серой стене. А я всё ещё пытаюсь найти удобное положение на жёсткой скамье.
Сегодняшней ночью мы оказались в порту, там, где устраивают подпольные бои. Но что-то вышло из-под контроля, и нам с Хантером пришлось поучаствовать в драке. Кто-то вызвал копов, и уже через десять минут все пути были перекрыты полицейскими тачками. Грёбаный звук сирены до сих пор стоит в моих ушах.
Те парни, что не раз тусовались в этом месте, быстро скрылись среди рядов контейнеров. Я бы тоже смог уйти, но Хантер, чертов кретин, какого-то хрена вздумал махать битой и, когда я кричал ему, что пора валить, он разглядывал окровавленное лицо парня, без сознания лежащего на земле. Твою мать! Хорошо, что биты уже не было в его руках, когда на наших запястьях застегнулись наручники. Надеюсь, тот парень жив.
— Который час, Палмер? — хриплый голос моего друга раздается в звенящей тишине. — Бл@ть, моя голова вот-вот треснет!
Он опускает ноги на пол. Я перевожу взгляд на часы, которые украшают одну из стен участка на Сури-Хиллс.
— Шесть утра, Демси. — отвечаю я и шумно вздыхаю.
— Скоро этот гадюшник наполнится копами. — Хантер сплевывает на грязный пол. — Мы должны обсудить, что будем говорить. Наши показания должны совпадать.
Я перевожу на него взгляд и цежу сквозь зубы:
— Какого хрена, ты схватил биту, Демси?
— Не знаю, Алан! Черт, мужик, я не знаю, что на меня нашло! Это все гребаные колеса Стива! — парень ударяет ладонью по скамье. — Ты же ничего не скажешь копам?
Его голубые глаза прожигают меня насквозь.
— Ты же знаешь ответ на этот вопрос.
Хантер довольно улыбается. Эта гребаная улыбка может кого угодно сбить с толку. Но не меня. Я слишком хорошо знаю Хантера Скайлера Демси. Его улыбка напоминает мне хищный оскал.
— Послушай, Алан, мы оба были чертовски пьяны и просто оказались в эпицентре драки, окей?
— Но твои отпечатки найдут на бите. — шиплю я. — И что, если тот парень…? — я боюсь произнести свои предположения вслух. Черт, каким бы Хантер не был ублюдком, но он мой друг. Мы дружим с десяти лет, и я не хочу, чтобы он оказался за решеткой.
— Твою мать, Палмер, перестань нести чушь! — Демси придвигается ближе ко мне. — Он просто отключился, и максимум, что его беспокоит — это головная боль. — Хантер хлопает меня по плечу. — К тому же, помимо моих отпечатков, на бите найдется несколько десятков других. Копам будет трудно повесить что-то на меня.
— Надеюсь, ты прав. — качаю головой и провожу ладонью по лицу.
Спустя два часа, как и говорил Хантер, нас по очереди допрашивают в одной из комнат участка. Когда я выхожу в коридор, встречаюсь с укоризненным взглядом отца. Какого хрена они позвонили ему? Через неделю мне уже исполнится восемнадцать, я могу сам отвечать за свои поступки.
— Иди в машину, Алан. — тон отца не терпит возражения. Я шагаю на выход, засунув руки в карманы своей серой худи.
Хантер ожидает нашего появления на заднем сидении черного «Ленд Ровера».
— Я же говорил тебе, что все пройдет, как по маслу! — произносит парень, стоит мне только открыть дверь автомобиля. Не удостоив его ответом, занимаю месту возле водительского сидения.
Через десять минут наблюдаю, как отец широким шагом преодолевает расстояние от входа в участок до парковки. По выражению его лица понимаю, что он чертовски зол на меня, и серьезного разговора мне точно не избежать. Последний год я только и делал, что попадал в, разного рода, неприятности. И что-то подсказывает мне, что отец сыт этим по горло.
Как только Хантер покидает салон «Ровера» у своего дома, отец приступает к своим нравоучениям, и его слова оставляют тяжелый осадок внутри меня.
— Я говорил с Гловером, Алан. Один из парней в тяжёлом состоянии, врачи всю ночь боролись за его жизнь. Кто-то раскроил ему череп. Ты что-то знаешь об этом? — он на пару секунд отрывает взгляд от дороги и выжидающе смотрит на меня.
— Я уже все сказал. Я ничего не видел. — спокойно отвечаю я, а в голове гребаные мысли превращаются в жужжащий рой. Твою мать, Хантер!!! Всего лишь головная боль, говоришь?!
Офицер Гловер один из друзей отца. Они дружат ещё с тех времён, когда отец приехал из США. Черт, черт, черт!!! Мне придется и дальше прикрывать задницу Демси. Лучше бы я уехал вместе с Коннором вчера, а не потащился в порт.
— У тебя могут быть проблемы, Алан. — продолжает отец. — Ты несколько лет профессионально занимался кикбоксингом, и ты не должен принимать участия в уличных драках. Твою мать, о чем ты только думал?! — рычит он, перестраиваясь в другой ряд.
— Мы просто оказались не в то время, не в том месте, пап! Ни я, ни Хантер не имеем отношения к тому, что произошло с тем парнем.
Горечь заполняет мой рот. Я опять нагло лгу. Это стало моей привычкой после того, как я слетел с катушек.
На пару минут в салоне «Ровера» повисает тишина. Когда в поле моего зрения попадаются коттеджи, ровной цепочкой тянущиеся вдоль песчаного берега Тихого океана, голос отца снова заставляет меня напрячься.
— Есть ещё кое-что, о чем я должен тебе сказать до того, как мы окажемся дома. — отец чиркает зажигалкой, и мое обоняние заполняет запах сигаретного дыма. Я нервно сглатываю. — Сегодня ночью Эдвард скончался.
— Что? — я не верю своим ушам. Он сейчас серьезно? Конечно, твою мать, такими вещами не шутят.
— Обширный инфаркт, Алан, врачи были бессильны.
Я закрываю глаза и вижу улыбающееся лицо деда. Мне десять лет, и пару минут назад я стал победителем своих первых региональных соревнований в Мельбурне. Он был рядом. Он всегда был рядом. Глаза начинает предательски щипать, и я ненавижу себя сейчас за то, что меня не было рядом с ним в последние минуты его жизни.
— Как мама? — осторожно спрашиваю я, глядя прямо перед собой на приборную панель автомобиля.
— Она подавлена сейчас, Алан, и твое поведение последний год очень расстраивает Эштон. Мы всё понимали и не пытались лезть в твою жизнь. Но сегодня ты оказался за решеткой. Ты сам осознаешь, что все вышло из-под контроля?
«Ровер» останавливается на нашей подъездной дорожке. Отец не торопится покинуть салон.
— Я вернусь к тренировкам. — тихо говорю я и чувствую его тяжёлую ладонь на своем плече.
— Хорошо. Пора двигаться дальше. Стейси бы этого хотела.
Я согласно киваю и открываю дверь машины.
Мама обнимает меня, как только я переступаю порог дома. Ее заплаканные глаза заставляют мое сердце разрываться на части.
— Как ты? — шепчу я у её уха, улавливая знакомый с детства аромат апельсинов.
— В порядке или буду в порядке. — теплые мамины губы запечатляют поцелуй на моем лбу. — Прими душ и переоденься, нам нужно ехать к Кларе, чтобы поддержать ее. Лукас и Джейн уже там.
Я согласно киваю и направляюсь в свою комнату.
Быстро скидываю одежду и мечтаю, чтобы горячие струи душа прогнали все мысли из моей головы. Когда выхожу из ванной комнаты, наблюдаю за тем, как моя младшая двенадцатилетняя сестра, Вивиан, что-то ищет на моем столе.
— Что тебе нужно, Вив?
От моего голоса она вздрагивает и вертит в руках черный маркер.
— Ты мне его так и не вернул, тупица!
— Серьезно, Вив? Ты сейчас думаешь только о своем маркере?
Сестра как-то странно смотрит на меня.
— У тебя появилась ещё одна татуировка? — она шагает в мою сторону и пытается прочитать надпись на моих рёбрах слева. — Черт, мама будет в восторге!
Девчонка ехидно улыбается и шагает к выходу из моей спальни.
Когда дверь за ней закрывается, я облегчённо вздыхаю и усаживаюсь на кровать. Надеюсь, у неё хватит ума не рассказать о моем тату родителям прямо сегодня. К черту! Пусть делает, что хочет!
Беру в руке свой Айфон, и пару минут зависаю на форуме скейтеров «Бэксайд». Нужный мне ник мигает зелёным цветом. Она сейчас онлайн. Открываю чат и набираю сообщение:
#american_boy:
Привет! Как прошел твой вчерашний день?
Глава 2 Скай
Я возвращаюсь домой, около трех часов ночи. Наш особняк в микрорайоне Даймонд Бей, славится своим старинным стилем в духе 1920–1930 годов. Моя мама спроектировала его, будучи беременной мной. Видимо, гормоны сыграли не последнюю роль. Сейчас, весь район Воклюз, как одна сплошная достопримечательность. Здесь сохранились исторические постройки. Например, владения Уильяма Чарльза Вентворта, отца австралийской конституции. А еще Чайный дом Воклюз из песчаника, окруженный 27 гектарами садов.
Мамочка-архитектор, просто влюбилась в это место и вскоре, мне тоже стало нравиться, прогуливаться по набережной Моретон Бей и напевать под нос какую-нибудь песню. Что впоследствии, может превратиться в хит.
Музыка — моя жизнь. Пару лет назад, мы с подружками, Эсми и Момо, организовали свою рок-банду «Dangerous kiss». В основном играем инди-рок, блюз-рок. Плаваем на расслабленных волнах. Эти две змеи, частенько зависают в своем трейлере на холме у самого побережья. Отец Момо — японец, видящий дочь пару раз в год (Рождество и День рождения). Поэтому, он всячески пытается загладить свое отсутствие, поощряя любые ее прихоти. Последний денежный перевод, пошел на оплату этого островка разврата. Почему разврата? Просто, мои подружки, обожают проводить время вдвоем. Наедине. Я появляюсь там, лишь для того, чтобы порепетировать или отдохнуть от школы и домашнего ада. Они принимают меня.
"На предельной скорости" отзывы
Отзывы читателей о книге "На предельной скорости". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На предельной скорости" друзьям в соцсетях.