Лиз понадобилось два дня, чтобы найти беглецов, а так как у тех оставалась последняя банкнота в тысячу песет, ей не составило труда убедить их дать интервью за плату для газеты «Бритиш санди» — несуществующего издания, придуманного Лиз.
Тони тем временем получил разрешение платить за материал любые деньги. Он правильно рассудил, что его редактор проявит к этой истории больше, чем просто интерес. Лиз тоже так подумала. Из всех газет, в которые она предложила свой материал об исчезнувшей паре, в «Санди кроникл» проявили наибольшую заинтересованность. Они предложили ей обговорить условия с их ведущим репортером, который, как они сказали, по счастливой случайности оказался близко к месту событий. После того как Лиз взяла у Люси и Педро интервью, она договорилась с Джоанной, чтобы та сторожила влюбленных на своей квартире в Пальме, так как место, где они находятся, нужно держать в секрете. Если хоть один журналист, включая самого Тони, сможет к ним подобраться, то «Майорка ньюс» будет выключена из игры.
Лиз доставляла удовольствие война за материал между газетами, та конкуренция, которая породила явление, известное остальному миру как «продажность прессы». По незнанию, свойственному молодости, она тогда думала, что в прессе всегда присутствует большая доля лицемерия, но если статья совершенно не приносит вреда тому, кто не виноват, то Лиз не видела принципиальных отличий газетного бизнеса от любого другого. Потом она изменит свое мнение.
Убедившись, что парочка надежно спрятана, Лиз поехала в бар, находящийся в городке Ла-Резиденсиа, что расположен к северу от Пальмы, чтобы встретиться с Тони Бернсом.
Он был на пять дюймов выше ее, по его виду было видно, что он любит предаваться дорогостоящим излишествам. Тем не менее выглядел он потрясающе. Римский нос, сломанный еще когда Тони учился в школе, придавал ему вид крутого мужчины. Полные губы и ленивая улыбка придавали самоуверенный вид.
Лиз познакомилась с человеком, которого захлестнуло то же течение, что и ее. Они оба были полны энергии и умели быстро принимать решения, и ей было жаль, что сделка, касающаяся беглецов, была совершена так быстро.
Материал должен был состоять из двух частей, в которых Педро и Принцесса рассказывали о своей любви, каждый от своего лица. Лиз затеяла хитрую игру. Если ей удастся убедить Люси возвратиться домой без Педро, ее отец, возможно, согласится дать интервью и изложить свой взгляд на эти события. Лиз также хотела убедить благодарного отца позволить влюбленным вести переписку. Если через два года их чувства останутся прежними, то Педро сможет претендовать на его дочь, а уж Лиз позаботится о том, чтобы разместить на газетных страницах волнующее продолжение «Истории о Принцессе».
Принцесса, Педро и два журналиста, Лиз и Тони, сняли номер в небольшой гостинице, чтобы коротко все обсудить, и где Лиз, к изумлению Тони, удалось стянуть паспорт Люси и засунуть его под матрас, на случай, если та вдруг передумает к не захочет возвращаться домой. Так Лиз начала свой прорыв в мир свободной журналистики, продавая статьи о британцах на Майорке в британские газеты.
Из троих подруг самой лучшей писательницей была Джоанна, поэтому она тоже вскоре стала сотрудничать с Тони. Катя же решила побыстрее связаться с женскими журналами и договориться насчет публикации серии статей.
В субботу утром Тони должен был быть уже в Лондоне. Перед отъездом из Пальмы он несколько раз звонил Лиз, не оставив никаких сомнений в том, что он к ней неравнодушен, как в профессиональном плане, так и в личном. И хотя Джоанна, Катя и Лиз уже давно решили, что женатые мужчины это не их сфера, все же отказаться от обеда с Тони Лиз не смогла. В конце концов надо же было отметить удачную сделку.
Следующие два месяца на острове были полны событий, одним из которых был налет полиции на их квартиру.
В Пальме подруги жили на четвертом этаже и имели обыкновение сбрасывать с балкона ключ от подъезда приходящим к ним многочисленным посетителям. Очень часто это были молодые мужчины, их знакомые и иногда знакомые их знакомых из Великобритании и ЮАР, путешествующие по миру и заходившие, чтобы бесплатно пообедать, но иногда приходили и мужчины, годившиеся им в отцы, родственники и деловые партнеры, приносящие бумаги или посылки из дома.
Строгая католическая семья, проживающая на первом этаже, члены которой никогда с девушками не разговаривали, сделала вывод, что эта троица практикует древнейшую профессию. В Испании проституция считается уголовным преступлением, поэтому они вызвали полицию. Рано утром полиция ворвалась в квартиру, надеясь застать девушек за работой.
Но блюстители порядка обнаружили там лишь трех журналисток, устало склонившихся над столом, которые заканчивали работу над очередным номером «Майорка ньюс».
Даже полисмены заулыбались, когда девушки объяснили им (они уже бегло говорили по-испански), что работа отнимает у них уйму энергии и они слишком устают, чтобы бегать без конца по лестнице и впускать посетителей. Единственным последствием полицейского налета стало примирение с соседями: семья с первого этажа даже пригласила их на обед, состоящий из национальных блюд, сильно приправленных чесноком.
Все они пользовались полной свободой. Они ходили танцевать на все дискотеки острова. Они были молоды, свободны, энергичны и жизнерадостны, и всегда пользовались успехом у мужчин. Наибольшее внимание из всех троих приковывала Катя, молодая красивая блондинка. Она сама удивлялась, с какой скоростью у нее менялись поклонники. Редко с каким мужчиной она была в постели больше одного раза.
Лиз также пользовалась у мужчин успехом, но ей, в отличие от Кати и Джоанны, мешал языковой барьер. Кроме того она обнаружила, что хотя многие мужчины проявляли к ней интерес, мало кто из них нравился ей самой.
Хотя Джоанна и любила пофлиртовать, короткая и неудачная семейная жизнь научила ее быть сдержанной, зато она с живым интересом слушала о проделках своих подруг. Джоанна строила глазки своему шефу, Эдуардо Гонсалесу, но этим все и ограничивалось.
Несмотря на их бурную ночную жизнь газета процветала.
Лиз, с благословления Эдуардо, договорилась с одной британской провинциальной газетой о том, что они будут посылать им статьи, которые могут представлять для той интерес, что позволило «Майорке ньюс» иметь дополнительный доход. Лиз имела более богатый журналистский опыт и научила Джоанну и Катю как нужно писать статьи, чтобы их можно было продать в другую газету. Эдуардо Гонсалес так обрадовался, что даже купил еще один телефон со своей доли прибыли.
В процессе работы Лиз, Джоанна и Катя знакомились с нужными людьми, устанавливали деловые связи и, что более важно, их дружба крепла.
Даже в мелочах они были похожи: все были немного неаккуратны. Это проявлялось по-разному. Спальня Джоанны могла показаться опрятной, пока не возникала мысль заглянуть в шкафы. Позором для Лиз было содержимое ее сумочки, откуда никогда ничего не выбрасывалось. А Катина косметика была в таком беспорядке, что при взгляде на кучу, в которую она была свалена, никто бы не подумал, что ее владелица пишет статьи в женском журнале о том, как выглядеть безупречно. Мысли у всех троих перескакивали, как кузнечик, с предмета на предмет, но как раз поэтому им и было интересно беседовать друг с другом. И очень редко случалось, чтобы одна из них отпустила колкость в адрес другой.
Их кумиром была Катарина Уайтхорн, ветеран журналистики, из книги которой «Пособие для неряхи», опубликованной в самом начале ее творческой карьеры, они брали ценные советы. Например, как с помощью черного фломастера маскировать дырки на черных колготках, или бросить подушку в дверь, если тебе лень подойти и закрыть ее.
Им никогда не было скучно вместе. С самого начала они почувствовали симпатию друг к другу, хотя приехали из разных уголков мира и получили разное воспитание.
Крик Джоанны, раздавшийся среди ночи, поверг ее подруг в шок.
…Это началось на квартире акушерки-голландки, приспособленной под клинику и куда Джоанна с подругами приехала с твердым решением сделать аборт.
По ужасному стечению обстоятельств мужская сперма встретилась с женской яйцеклеткой на пятый день после того, как у Джоанны прошли месячные. Джоанна не вступала в интимную близость с мужчиной в течение десяти месяцев с того времени как прибыла на Майорку. Эдуардо смог доказать своей жене, что ему можно доверять. Он и Джоанна заигрывали друг с другом много месяцев, но у нее не было намерения повторить судьбу своей предшественницы, которую сеньора Гонсалес выставила за дверь из-за того, что та была в слишком близких отношениях с шефом. В любом случае, Джоанна еще очень переживала по поводу своего неудачного брака с Нейлом.
Вопреки наилучшим намерениям, Джоанна уступила Эдуардо в тот день, когда получила бумаги, подтверждающие, что брак с Нейлом расторгнут.
Она была в редакции, и Эдуардо, видя как она расстроена, уговорил ее сходить в один небольшой ресторанчик на побережье.
Через два часа, после того как они выпили две бутылки «Сангрии», она согласилась поехать с Эдуардо на вершину горы и посмотреть оттуда на залив. В автомобиле он обнял ее и стал утешать. Она успокоилась, и даже отметила про себя, что он пользуется хорошим одеколоном.
В своих мечтах они уже давно обладали друг другом, но для Джоанны реальность не стала лучше фантазии, просто ей требовалось утешение.
Через несколько дней она пришла в чувство, и прервала эту любовную связь. Потом прекратились месячные.
В католической Испании аборты запрещены законом, и сделать аборт можно только нелегально. Ту голландскую акушерку нашел Эдуардо, на что ему понадобилось более недели. Она помогала женщинам избавиться от нежелательной беременности за скромную плату, а если у кого не было денег, то и бесплатно. Но ее методы были самыми быстрыми и примитивными. Акушерка сразу дала понять, что не любит долго возиться с пациентками, даже если могут быть осложнения. Местным врачам иногда приходилось сталкиваться с последствиями ее работы, но в большинстве случаев они не обращались в полицию. Бедные женщины и так уже достаточно настрадались.
"На первой полосе" отзывы
Отзывы читателей о книге "На первой полосе". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На первой полосе" друзьям в соцсетях.