— Если не потребуется дозаправка, вы полетите прямым рейсом. Будем ждать вас в аэропорту О’Хара.
— Папа, Анне никак не дозвониться до сестры. Ты с ней разговаривал?
— Дважды. Но у нее линия постоянно занята, да и наша тоже. Ти Джей, новости распространяются быстро. Мы получили разрешение от служб аэропорта после приземления встречать вас прямо у выхода на летное поле. Но представители средств массовой информации там тоже будут. Постараюсь сделать все возможное, чтобы держать их на безопасном расстоянии.
— Хорошо. Тогда я пойду собираться, иначе мы опоздаем в аэропорт.
— Я люблю тебя, Ти Джей.
— И я тебя люблю, папа.
Я быстренько натянул на себя футболку и шорты, купленные в магазине подарков. Выудив из кармана старых шорт визитку представителя авиакомпании по аренде гидросамолетов, я кинул ее в мусорную корзину, где уже лежало наше старое шмотье. Все необходимое мы упаковали в два полиэтиленовых пакета, которые нашли в номере.
Мы выписались из отеля, автобус-экспресс должен был доставить нас в аэропорт. Анна так волновалась, что не могла усидеть на месте.
— Расслабься, не дергайся, — рассмеявшись, обнял я ее.
— Я стараюсь. Но жутко волнуюсь, да к тому же выпила слишком много кофе.
Автобус остановился перед входом в аэропорт, и мы поднялись с мест.
— Ну что, готова наконец отсюда убраться? — спросил я, взяв Анну за руку.
— Безусловно, — улыбнулась она.
Когда мы, пригнувшись, вошли в салон самолета, экипаж — пилот, второй пилот и стюардесса — приветствовал нас аплодисментами. Мы обменялись рукопожатиями и представились.
Я огляделся по сторонам. В салоне было семь мест: пять кресел, разделенных узким проходом, и два расположенных рядом откидывающихся кожаных кресла. У стены стояла мягкая кушетка. Даже представить страшно, во что все это великолепие обошлось бедному папе.
— А что это за тип самолета? — поинтересовался я.
— «Лир-55», — ответил пилот. — Небольшой реактивный самолет. Нам придется приземлиться для дозаправки, но в Чикаго мы должны быть примерно через восемнадцать часов.
Убрав пакеты на полку, мы с Анной заняли два соседних кресла, перед которыми находился прикрепленный к полу стол.
Не успели мы пристегнуть ремни, как к нам тут же подошла стюардесса:
— Привет. Меня зовут Сьюзан. Что будете пить? У нас есть освежающие напитки, пиво, вино, коктейли, бутилированная вода, сок и шампанское.
— Ну давай, Анна. Сначала ты.
— Мне, пожалуйста, воду, сок и шампанское, — сказала она.
— Может быть, сделать вам коктейль «Мимоза»? У меня есть свежевыжатый апельсиновый сок.
— С удовольствием выпью «Мимозу». Спасибо, — улыбнулась Анна стюардессе.
— А мне воду, пиво и кока-колу, — сказал я. — Спасибо.
— Конечно. Сейчас принесу.
Поскольку у нас с Анной вообще не было привычки к алкоголю, то мы явно переоценили свои возможности и здорово перебрали. Анна выпила две «Мимозы», а я — четыре пива. Анна беспрерывно хихикала, я же беспрерывно лез к ней с поцелуями; мы вели себя до неприличия шумно, но Сьюзан туго знала свое дело и притворялась, что ничего не замечает. Она принесла огромную тарелку с сыром, крекерами и фруктами, наверное, в тайной надежде, что это поможет нам слегка протрезветь. Мы мигом все проглотили. Но сначала я попытался забросить виноградины в открытый рот Анны, причем каждый раз промахивался, что смешило нас до колик в боку.
Когда стемнело, Сьюзан принесла подушки и одеяла.
— Вот здорово, — икнула Анна. — А то я какая-то сонная.
Я накрыл нас одеялами и сунул руку ей под юбку.
— Сейчас же прекрати, — попыталась убрать она мою руку. — Сьюзан здесь.
— Сьюзан без разницы, — заявил я, накрыв нас с головой одеялом, чтобы создать интимную обстановку. Хотя дальше слов дело не пошло, так как уже через пять минут я отрубился.
Проснулся я с дикой головной болью. Анна все еще спала, ее голова лежала у меня на плече. Потом мы по очереди помылись и почистили зубы в туалете. Сьюзан поставила перед нами на стол тарелку бутербродов с индейкой и жареной говядиной, картофельные чипсы и кока-колу. А еще она дала мне две отдельно завернутые упаковки тайленола и две бутылки воды.
— Спасибо, — благодарно улыбнулся я.
— Всегда пожалуйста, — потрепала меня по плечу Сьюзан.
Мы с Анной дружно проглотили тайленол, запив таблетки водой.
— Анна, какое сегодня число?
— Наверное, двадцать восьмое декабря, — на минуту задумавшись, ответила она.
— Я хочу встретить Новый год вместе, — сказал я. — К тому времени я уже успею соскучиться.
— Заметано, — поцеловала меня Анна.
Мы съели все сэндвичи и чипсы, а потом просто сидели и разговаривали.
— Ти Джей, я так много думала об этом дне, что уже вижу, как бегу, раскинув руки, навстречу маме, папе, Саре, Дэвиду и детишкам.
— Я тоже много думал об этом дне. И боялся, что он никогда не придет.
— А он все-таки пришел, — улыбнулась Анна.
Небо понемногу светлело, и я смотрел в иллюминатор на замерзшие поля Среднего Запада. Когда мы начали заходить на посадку в Чикаго, Анна ткнула пальцем в окно и воскликнула:
— Ти Джей, смотри — снег!
Мы приземлились в аэропорту О’Хара чуть раньше восьми утра. Анна, не дождавшись, пока самолет остановится, расстегнула ремень и встала с места.
Достав с полки полиэтиленовые мешки, мы поспешили вперед по проходу. Из кабины вышли пилот и второй пилот.
— Для нас было огромным удовольствием доставить вас домой. Удачи вам обоим.
Мы повернулись к Сьюзан.
— Спасибо за все, — сказала Анна.
— Рада была помочь, — дружески обняла ее Сьюзан.
Кто-то распахнул дверь самолета.
— Ну вот и все, Ти Джей, — сказала Анна. — Пошли.
Глава 43. АННА
Мы с Ти Джеем, взявшись за руки, сбежали по трапу самолета. Когда мы вышли на летное поле, толпа заревела. Вспышки сотен фотокамер ослепили меня, и я заморгала, пытаясь сфокусировать взгляд. Репортеры с места в карьер принялись выкрикивать вопросы. Из тумана выскочила плачущая Сара и сжала меня в объятиях.
Джейн Каллахан, которая была чуть ли не на грани истерики, мертвой хваткой вцепилась в Ти Джея. К ней присоединились Том Каллахан и две девчушки, наверное сестры Ти Джея. Дэвид, стоявший рядом с Сарой, раскинул руки, чтобы обнять меня. Я прижала его к себе, но потом отодвинулась и стала обшаривать взглядом толпу в поисках мамы.
Или папы.
Я лихорадочно пыталась разглядеть среди сотен других родные мне лица, но потом вдруг поняла, почему отключили их телефон. У меня подкосились ноги. Но Сара с Дэвидом успели меня подхватить.
— Неужели сразу оба?
Сара молча кивнула, по лицу ее текли слезы.
— Нет! — отчаянно закричала я. — Почему ты мне не сказала?
— Прости, Анна, — ответила она. — Твой звонок застал меня врасплох, а у тебя был такой счастливый голос. И я просто не смогла.
Увидев, что я еле держусь на ногах, Сара с Дэвидом осторожно повели меня к стоявшему неподалеку стулу. Неожиданно ко мне подскочил Ти Джей. Он уселся на стул, притянул меня к себе и обнял. Я плакала у него на плече, а он баюкал меня, раскачиваясь взад и вперед.
— Они оба умерли, — горестно всхлипнула я.
— Мама мне уже об этом сказала.
И под прицелом сотен объективов он поцеловал меня в лоб, затем утер мне слезы. Тогда еще я, конечно, ничего не могла знать, но уже через двадцать четыре часа или даже раньше фотографии обнимающего и целующего меня Ти Джея появились на первых полосах всех газет страны.
Я положила голову ему на грудь и закрыла глаза. Сара ласково поглаживала меня по спине. Наконец я с тяжелым вздохом выпрямилась.
— Мне очень жаль, — произнес Ти Джей, убрав у меня со лба упавшую прядь волос.
— Знаю, — кивнула я.
Вокруг воцарилась тишина, нарушаемая лишь щелканьем и шипением вспышек множества фотокамер.
— Хочу домой, — бросила я, повернувшись к Саре.
Та записала для Ти Джея номер своего мобильного, я протянула ему бумажку, и он сунул ее в карман шорт.
— Я тебе скоро позвоню, — сказал он и, обняв меня, шепнул на ухо: — Я тебя люблю.
— Я тоже тебя люблю, — прошептала я в ответ.
И мы встали со стула, так как к нам уже направлялись Том и Джейн Каллахан; сестры Ти Джея шли следом.
— Мои соболезнования, Анна. Сара рассказала нам о ваших родителях. Я очень за вас переживала. Это ужасно. Представляю, каково вам сейчас. Надо же, вернуться после стольких лет и с ходу узнать столь печальные новости! — произнесла Джейн. Она обняла меня и на минуту задержала мою руку в своей: — Мы вам через некоторое время позвоним. Надо кое-что обсудить. — Она улыбнулась и клюнула меня в щеку.
Том Каллахан сжал мне плечо, но ничего говорить не стал.
— Спасибо, что зафрахтовали самолет, — сказала я.
— Всегда к вашим услугам, Анна.
Сара послала Дэвида сообщить журналистам, что я не собираюсь делать никаких заявлений для прессы. И тут рядом со мной неожиданно оказался Джон. Он собрался было взять меня за руку, но потом передумал.
— Анна, мне так жаль, что ты потеряла родителей.
— Спасибо.
Мы стояли, неловко переминаясь с ноги на ногу, будто абсолютно чужие друг другу люди. Наконец он нарушил затянувшуюся паузу:
— Я был так счастлив, когда Сара позвонила мне. Она рассказала, что с тобой случилось. Я не верил своим ушам.
— Джон… — собравшись с духом, начала я.
— Не говори ничего. Подожди немного, а когда будешь готова, мы все обсудим. Думаю, тебе не терпится поскорее отсюда выбраться. — Он бросил взгляд в сторону Ти Джея, стоявшего в окружении своих родных. — Я где-то с год назад отдал Саре все твои вещи. Раньше просто не хватало духу, — вздохнул он и, заглянув мне в глаза, добавил: — Анна, я действительно рад, что ты уже дома.
"На острове" отзывы
Отзывы читателей о книге "На острове". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На острове" друзьям в соцсетях.