— Ты позвонил Блейну? — спросила я, когда Кейд вернулся в палату.

— Да. — Сев на стул рядом с кроватью, он взял меня за руку. — У него сейчас совещание, но я оставил сообщение на автоответчике.

Я кивнула, слегка расстроившись, хотя и понимала, что Блейн занятой человек. Когда наступил следующий срок выборов в Сенате, его переизбрали и сейчас он был полноправным сенатором. Ко всему прочему, Блейн унаследовал недвижимость Кестонов: дом в Джорджтауне, поместье в Кембридже (где сейчас жила Вивиан Кестон) и загородный дом в Нантакет. Блейн жил в Вашингтоне и иногда приезжал в Инди. Во время летнего отпуска он всегда забирал племянников на две недели в Нантакет.

Уже к вечеру мы с Кейдом держали на руках нового члена нашей семьи.

— Теперь ты будешь невыносим, — поддразнила я, глядя на мужа, бережно убаюкивавшего дочку.

Он вскинул бровь:

— Говорил же тебе, я разбираюсь в подобных вещах.

Я только улыбнулась. Усталость одолевала меня, хотя роды прошли легко. По крайней мере, в сравнении с предыдущими. Первенца я рожала почти сутки и боялась, что Кейд убьёт кого-нибудь прежде, чем сын появится на свет.

— Красивая малышка, — мягко сказал Кейд, погладив большим пальцем крошечную щёчку. — Вся в маму. — Второй рукой он потянулся ко мне и переплёл наши пальцы.

— Теперь в нашей семье две принцессы, — заметила я.

Кейд покачал головой.

— Сегодня ты стала королевой.

Тихо рассмеявшись, я приподняла спинку кровати, чтобы взять дочку.

— Моя очередь.

Кейд осторожно переложил девочку в мои руки. Её рыжевато-золотые кудряшки были всего на тон светлее, чем мои.

Несколько минут спустя медсестра принесла красивый букет розовых роз. Когда она поставила вазу на стол, Кейд прочитал прикреплённую открытку.

— Поздравляю с появлением в доме новой пары очаровательных ножек. С любовью, Блейн.

— Как мило, — просияла я, вдыхая аромат роз, распространившийся по палате.

Ближе к десяти вечера я передала кроху в детское отделение. Медсестра предлагала оставить ребёнка в палате, но я понимала, что ночи в роддоме — последняя возможность выспаться и набраться сил, чтобы выдержать предстоящий год.

— Возвращайся домой и отдохни, — сказала я Кейду. — А утром приезжай с детьми.

Кейд поцеловал меня, нежно погладив ладонью мою щеку. Отстранившись, он заглянул мне в глаза.

— Ты удивительная, — его голос прозвучал хрипло. — И я люблю тебя. Ты ведь знаешь об этом, правда?

— Конечно, знаю, — мягко сказала я. — Я тоже тебя люблю.

Несколько секунд он всматривался в моё лицо, а потом спросил:

— Ты счастлива? — Его брови тревожно нахмурились.

— Очень, — ответила я, встретив его взгляд. — Благодаря тебе.

Тревога разгладилась на его лице, и он снова поцеловал меня, заставляя жалеть о том, что я родила несколько часов назад. Кейд всегда на меня так действовал.

После его ухода я засыпала дольше, чем ожидала. Меня поглощали тревожные мысли. Кейд часто спрашивал: счастлива ли я? Словно до сих пор не мог поверить в то, что у него есть семья, дом, дети. Однажды он сказал: я настолько счастлив, что боюсь всё потерять.

Я не могла избавить его от страхов, но, когда Кейд становился мрачным, я обнимала его и говорила о том, как сильно его люблю. А потом целовала до тех пор, пока он не забывался в моих объятиях и занимался со мной любовью. Кейд осуществил мои мечты. Я дорожила каждым днём рядом с ним. Никто не знает, что нас ждёт дальше, но нельзя жить в постоянном страхе.

Что-то разбудило меня посреди ночи. Я приподнялась на подушке, но увидела не медсестру, а силуэт мужчины, стоявшего возле окна.

Наверное, у меня вырвался вскрик, потому что он оглянулся, и свет, пробивавшийся сквозь дверь, упал на его лицо. Я выдохнула с облегчением.

— Блейн. Ты испугал меня до полусмерти.

Подойдя к кровати, он взял меня за руку.

— Прости, Кэт. Я не мог приехать раньше.

— Всё хорошо, — вздохнула я. — Сейчас ты здесь. Сколько времени?

— Половина четвёртого, — ответил он.

— А когда ты приехал? — Я потёрла глаза. Хорошо, что в палате было темно, потому что выглядела я не лучшим образом.

— Час назад.

Нажав на кнопку, я приподняла спинку кровати.

— Не нужно было приезжать ночью, — мягко пожурила я.

Но Блейн покачал головой.

— Хотел убедиться, что с тобой всё хорошо. — Он сел на край постели. — С тобой и с малышкой.

— Кейд прислал тебе её фотографии? — спросила я, улыбнувшись.

— Прислал.

— Разве она не прелесть? — спросила я, прижавшись затылком к подушке. Медицинские препараты усыпляли.

— Прелесть, — согласился Блейн. Его губы дрогнули в лёгкой улыбке, а рука сильнее сжала мою. — Я рад, что вы обе здоровы.

Я кивнула.

— И ты вновь стал дядей. Но, боюсь, племянницу ты не завлечёшь рыбалкой, как мальчишек.

— Я придумаю что-нибудь другое, — пообещал Блейн, заправляя прядь волос за моё ухо.

Я закрыла потяжелевшие веки.

— Не знаю, что бы мы без тебя делали, — прошептала я.

Блейн не ответил. Кровать скрипнула, и я почувствовала, как его губы коснулись моего лба.

— Тебе что-нибудь нужно? — тихо спросил он. — Я могу чем-то помочь?

Открыв глаза, я покачала головой.

— Нет, всё хорошо. — Я невольно зевнула, заслоняя рот рукой.

— Тогда засыпай, — сказал Блейн. — Тебе нужно набираться сил.

Да, я действительно устала.

— Ты вернёшься утром?

— Останусь с тобой до утра, — ответил Блейн. — Поберегу твой сон. Знаю, как сильно ты не любишь больницы.

Я улыбнулась.

— Спасибо. — Я вновь закрыла глаза и, с трудом шевеля губами, сказала: — Рада, что ты приехал.

— Я тоже.

Я едва расслышала его тихий ответ, а потом провалилась в сон.

* * *

— Мамочка!

Оглянувшись, я увидела ворвавшегося в палату младшего сына. Его тут же подхватил на руки Блейн.

— Полегче, парень, — предупредил он. — Твоя мама сейчас очень слабая, как и твоя маленькая сестра. — Блейн осторожно посадил его рядом со мной на кровать.

— Как дела у моего плюшевого мишки Тедди? — спросила я, поцеловав его в макушку.

— Лучше всех! — просиял Теодор.

Он был назван в честь моего отца, но полное имя в семье не применялось. Все называли его Тедди. Мальчик, несмотря на ангельское лицо, обрамлённое золотыми кудрями, рос настоящим сорванцом. — Папа купил нам заварные эклеры!

— Правда? — Я посмотрела на Кейда, вошедшего в палату вслед за Тедди. — А меня угостите?

— Ну, конечно.

Наш старший сын зашёл в палату и протянул бумажный пакет с эклерами. Блейн положил их на тумбочку, потому что я держала малышку.

— Кейн, хочешь познакомиться с сестрой? — спросила я, когда сын подошёл ближе.

Кейн скептически посмотрел на розовый свёрток в моих руках. Наш первенец был точной копией своего отца, начиная с непослушных волос, упрямо падавших на его глаза и заканчивая пытливым умом. В шесть лет он был не по годам проницателен. Всегда наблюдал, всегда проявлял ответственность.

— Мальчики, познакомьтесь с маленькой сестрой, — объявила я, слегка отодвинув пелёнку, чтобы они лучше увидели лицо малышки. — Её зовут Лана.

Оба сына внимательно посмотрели на девочку.

— Какое-то у неё странное имя, — заметил Кейн.

— Так звали твою бабушку, — объяснила я, взглянув на Кейда. — Она давно умерла, но думаю, была бы рада знать, что в честь неё назвали внучку.

Лана приоткрыла глаза. Увидев два глазеющих на неё лица, она заморгала и отправила крохотный кулачок в рот.

— А почему она похожа на гнома? — поинтересовался Тедди.

Я рассмеялась.

— Ты был таким же, когда родился.

Кейд подошёл к брату, протягивая руку.

— Рад, что ты приехал.

— Разве я мог пропустить такое событие. — Блейн ответил на рукопожатие.

Поставив рядом со мной стакан с кофе из «Старбакс», Кейд взял на руки дочку.

— Иди к папе, — ласково сказал он. — Пусть мама отдохнёт и позавтракает.

— Читаешь мои мысли, — вздохнула я, сделав глоток кофе. А потом я обняла Тедди. Мальчик прижался к моему боку, посасывая большой палец. Когда Кейд пытался отучить сына от этой привычки, я попросила оставить ребёнка в покое. В конце концов, ему было только три года.

Оглянувшись, Кейн спросил:

— Дядя Блейн, а когда мы поедем на ферму?

«Фермой» мальчики называли загородный дом в Нантакет.

— Скоро, — пообещал Блейн, взъерошив его волосы. — Лето не за горами.

— О, Боже! — раздался голос на пороге. — Дайте мне посмотреть на нашу крошку!

Словно порыв ветра в палату ворвалась Мона. За ней следовал улыбающийся Джералд. У Кейда не оставалось выбора, и он вручил дочку в заботливые руки Моны.

— Наконец-то в нашей семье появилась девочка! — напевала она, сияя улыбкой. — Ах, Кэтлин, вчера я увидела на витрине милейшие розовые пинетки и подобрала к ним два прелестных платьица. Они будут так к лицу нашей крошке!

Я не могла сдержать счастливой улыбки. Это было так трогательно.

— Кажется, я знаю, кто в нашей семье вырастит самой избалованной, — заметил Кейд. Угол его рта дрогнул в ироничной улыбке.

Рассмеявшись, Блейн только покачал головой:

— Смирись.

— О, кто бы говорил! — возмутилась Мона. — Я избаловала вас и с нашей крошкой намерена сделать то же самое.

В течение часа Лана путешествовала из рук в руки. Я думаю, Джералд решил построить во дворе загон для пони к тому моменту, когда они собрались уходить. Поцеловав меня на прощание, Тедди и Кейн убежали вместе с Моной и Джералдом.

— Я тоже пойду, — сказал Блейн после того, как в палате стало тихо.

— Вернёшься в Вашингтон? — спросила я, задумчиво теребя край одеяла.

Блейн кивнул.

— Вечером улетаю, но через пару недель вернусь, как только завершится весенняя сессия и начнётся отпуск.

Склонившись, он поцеловал Лану в лоб, а затем меня в щеку.