Я была уверена, что расслышала горечь в его голосе, но он больше ничего не сказал и прошёл в палату.

Вернувшись домой, я приняла душ и отнесла вещи в прачечную. Мне следовало появиться на работе раньше обычного, потому что Скотт уехал из города и попросил его подменить. Если учесть, что он всегда выручал меня в подобных обстоятельствах, я не могла ему отказать.

После работы я снова поехала к Кейду и забралась к нему в постель, не дожидаясь приглашения. Обезболивающее, видимо, ослабило своё действие, потому что Кейд бодрствовал, и мы разговаривали. Ни один из нас не упоминал Блейна или будущее, или предполагаемую дружбу. Мы говорили о себе и о прошлом. Впрочем, больше говорила я. Хотя Кейд тоже вспомнил несколько случаев из своего детства, в частности о том, как на его спине появились шрамы. Его голос был тихим в тёмной палате, и я плакала, слушая его.

А ещё Кейд рассказал, как в первый раз убил и почему. Я вспомнила о той ночи, когда погиб мой отец и о том, как тяжело было продать родительский дом. Кейд уступил моим уговорам и рассказал, как у него появилась татуировка дракона на руке. Я призналась, что чуть не сделала пирсинг пупка на спор, но в последний момент струсила. Эта история его позабавила. Постепенно мы затихли и потерялись в собственных мыслях. Ощущая его равномерное дыхание, я уснула.

Разбудил меня запах свежего кофе. Поднявшись, я поморщилась от боли в затёкших мышцах и удивилась, поняв, что осталась одна.

— Его забрали на рентген.

Резко обернувшись, я увидела Блейна. Прислонившись плечом к стене, он потягивал кофе. Я смущённо убрала с лица упавшие волосы, понимая, что выгляжу ужасно.

— Возьми. — Блейн протянул мне вторую кружку.

— Спасибо. — Я с благодарностью отметила, что он заехал по дороге в кофейню, вместо того, чтобы покупать больничную версию капучино. О том, что Блейн очевидно ожидал встретить меня здесь, задумываться совсем не хотелось.

— Мне нужно домой, — сказала я, прерывая неловкое молчание. После того, как Блейн меня поцеловал, мы почти не общались, и я не знала, как вести себя с ним. Сложно сказать, злился он на меня или действительно решил воспринимать как друга. В любом случае, между нами возникло ощутимое напряжение.

Блейн кивнул.

Я ему передам.

Ничего больше не сказав, я вышла из палаты.

Дни пролетали один за другим, сливаясь в неразличимый поток. После ночной смены я приезжала в больницу, ложилась рядом с Кейдом, и мы разговаривали. Я рассказывала ему, как прошёл день, а он играл с моими волосами. По утрам я старалась уйти до прихода Блейна. Мне не хотелось снова сталкиваться с его холодностью, граничившей с безразличием.

Новый рабочий график нарушил привычный ритм жизни, и усталость преследовала меня. Возвращаясь домой по утрам, я принимала душ, делала необходимую домашнюю работу и уже к четырём вновь уезжала в бар. Время летело стремительно. Я мало ела. Чувство вины омрачало счастье, которое я испытывала, находясь рядом с Кейдом. Мне было спокойно только по ночам, когда он меня обнимал. Я закрывала глаза и представляла, что ничего не существовало за пределами палаты.

На следующее утро я как всегда проснулась, когда Кейд ещё спал, тихо выбралась из постели и, выйдя из палаты, на кого-то налетела.

— Простите… — вырвалось у меня скомканное извинение, но слова застыли на губах, как только я подняла глаза и увидела Блейна.

— Доброе утро, Кэт, — сказал он, совершенно не удивившись нашей встрече. — Выглядишь немного утомлённой.

Он протянул мне стакан с капучино.

Я смущённо пригладила волосы, понимая, что на бледном лице не осталось даже следа макияжа. Я только что выбралась из постели и мой внешний вид был соответствующим, в то время как Блейн в сером костюме и белой рубашке выглядел безупречно. Светлые волосы были гладко причесаны, а запах его парфюма притягивал.

— Мм, наверное, — я отвела глаза в сторону. — В больнице сложно выспаться. — Сделав глоток, я обожгла язык и мысленно чертыхнулась.

— Как он?

— Хорошо, — скованно ответила я.

— Врачи говорят, он быстро поправляется, — заметил Блейн.

— Рада это слышать, — сказала я.

Значит, Блейн снова начал со мной разговаривать. Он больше не злился из-за того, что я провожу много времени с Кейдом? Я скучала по нему, но не могла переступить проведённую им черту.

— Ты работаешь вечером? — спросил Блейн, прислонившись плечом к стене. Каким-то образом он стал ко мне ещё ближе.

После секундного размышления я покачала головой.

— Я заменяю Скотта до конца недели, но сегодня у меня выходной.

«И я хочу выспаться,» — мысленно добавила я.

— Почему ты заменяешь Скотта?

— Он уехал из города, — ответила я, пожав плечами. — И я не против поработать. — В конце концов, деньги лишними не бывают.

— Конечно, ты не против.

Я нахмурилась.

— Что это значит?

Он посмотрел мне в глаза.

— Это значит, что тебе нелегко пришлось за последние несколько дней. Ты едва держишься на ногах. Худеешь на глазах, хотя кажется, что больше некуда. Тебе нужно отдыхать, а не работать за Скотта.

Теперь уже я пожалела, что вообще спросила.

— Иди домой и постарайся выспаться, — сказал Блейн, сделав глоток кофе. — Я заеду за тобой вечером, и мы где-нибудь поужинаем.

Поужинаем? Разве это не будет похоже на свидание?

— Не могу… то есть… — я запнулась. — Это невозможно, Блейн.

Он шагнул ближе, заставив меня запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Тепло его тела окутывало меня, как одеяло.

— Если ты проводишь ночи с Кейдом, то со мной можешь хотя бы поужинать, тебе не кажется? — От хриплости его голоса по коже пробежали мурашки.

Не зная, что сказать, я тяжело сглотнула и кивнула.

Блейн улыбнулся.

— Хорошо. Тогда увидимся вечером.

Он коснулся губами моего лба, а потом зашёл в палату. Когда дверь за ним закрылась, я снова осталась одна в коридоре.

После выговора Блейна я, проявив над собой усилие, заехала в продуктовый магазин, а потом пообедала и поспала. Его слова настолько задели моё самолюбие, что я сознательно прихорошилась для ужина.

— Это не свидание, — бормотала я, выбирая платье. Тем не менее, я нервничала так же сильно, как в тот первый вечер, когда Блейн подвёз меня домой и проводил до двери.

Наконец, я решила надеть синее шифоновое платье с короткими рукавами и юбкой до колен. Цвет подходил к моим глазам и красиво оттенял волосы, которые я оставила распущенными. Посмотрев в зеркало, я подумала, что сапфировый набор, подаренный Блейном, подходил к платью больше, чем золотой медальон.

Я надела ожерелье и серьги, чувствуя себя так, словно предаю Кейда. К счастью, стук в дверь отвлёк меня от мрачных мыслей.

Открыв дверь, я испытала настоящее дежавю. Блейн стоял на пороге, заполняя весь дверной проём. На нём был тот же серый костюм, что и утром. Проведя рукой по волосам, он окинул меня взглядом с ног до головы и сверкнул улыбкой.

— Ты выглядишь… — он покачал головой, словно не мог найти слов. Его взгляд задержался на сапфировом кулоне, мерцавшем на моей шее. В его глазах светилось одобрение и желание, что было для меня лучшим комплиментом.

— Это тебе, — сказал Блейн, протягивая красные розы. Удивившись, я машинально приняла букет. Долгое время Блейн не дарил мне цветы. Розы были восхитительны, и я зарылась носом в бархатные лепестки.

— Спасибо. — Я отступила назад, чтобы пропустить его в коридор, а потом прошла на кухню. Ваза стояла на верхней полке шкафа, и я приподнялась на носочки, чтобы её взять.

— Давай помогу, — предложил Блейн.

У меня перехватило дыхание, потому что его жёсткое тело прижалось к моему, когда он потянулся за вазой. Гормоны обезумили, и я прикусила губу. Какими бы ни были мои проблемы с Блейном, они никогда не затрагивали спальню. И моё тело беспощадно об этом напоминало.

Блейн неторопливо опустил вазу на стол и отступил. Трудно сказать, делал ли он это намеренно или у меня просто разыгралось воображение.

Я поставила розы в вазу, а потом взяла сумку.

— Готова? — спросил он, встретившись со мной взглядом.

— Готова. — Моя улыбка вышла слишком жизнерадостной.

Выходя из квартиры, я была не уверена, что готова к своему не свиданию с Блейном.

ГЛАВА 2

Ощущение дежавю ещё больше усилилось, когда мы вошли в ресторан, в котором ужинали в первый раз. Блейн помнил, что я не люблю высокие стулья, поэтому провёл меня мимо бара к отдалённом уютному столику.

— Хорошего вечера, мистер Кирк, вам и вашей спутнице, — пожелал официант.

Мои брови взлетели вверх, когда я его узнала.

— Спасибо, Грег, — сказал Блейн. — «Дьюарс» с водой, пожалуйста, а для леди… — он посмотрел на меня, и лёгкая улыбка тронула его губы: — «Манхэттен».

— Ты помнишь, — удивлённо заметила я.

Я редко пила виски, но в тот вечер заказала именно этот коктейль.

— Конечно помню, — ответил Блейн, отклонившись на спинку стула. — В тот вечер ты была явно напряжена и не доверяла мне. Всякий раз, избегая ответов на вопросы, ты только распаляла мой интерес.

— Разве меня можно винить? — смущённо возразила я. — Я знала, что ты меняешь женщин как перчатки.

— Больше не меняю, — сказал он, и его голос заметно смягчился. — После тебя.

От его пристального взгляда мои щёки вспыхнули, и мне пришлось отвести глаза в сторону. Я открыла меню и сделала вид, что тщательно его изучаю, хотя не видела ни строчки.

— Надеюсь, ты помнишь, что приглашена на ужин? — заметил Блейн. — Пожалуйста, заказывай всё, что хочешь.

Он не смотрел в меню, потому что, скорее всего, знал его наизусть. Я вздохнула.

— Блейн, ты не должен…

— Я знаю, что не должен, Кэт. Я так хочу.

Грег вернулся с нашими напитками, и я, немного помешкав, заказала устрицы. Блейн добавил к заказу бифштекс и салат из морепродуктов. Когда перед нами поставили креветки в соусе, Блейн немедленно положил одну в рот. Он всегда любил вкусную еду.