– Нелегко любить, будучи графом, – сказал Кит. – Поверьте, лишь здесь, в Шотландии, я впервые обрел душевный мир и покой с тех пор, как унаследовал титул. И я прекрасно понимаю, почему вы любите этот край и не желаете уезжать, даже ради несметных богатств в Англии и высокого титула.
– О да! – одними губами шепнула Меган.
Под окнами, шурша колесами по гравию, проехала повозка.
– Кажется, что-то происходит внизу, на площади.
Меган вгляделась в темноту:
– Да, крестьяне собираются на ярмарку Лугнасад[6]. Она начнется послезавтра.
– Лугнасад? – переспросил Кит.
– В этот день крестьяне платят ренту. Он знаменует также начало жатвы и начало осени. На ярмарке пекут свежий хлеб, играют в разные игры, танцуют…
– В Англии есть похожий праздник. Там он зовется Ламмас. Срезают первый сноп пшеницы, пекут каравай и благословляют его. Но в основном это повод всласть поплясать, напиться хмельного эля – словом, отметить скорый приход осени.
Меган улыбнулась:
– И здесь будет музыка, и танцы до упаду…
– А вы придете на ярмарку потанцевать? – спросил Кит. – Похоже, там будет куда забавнее, нежели на этом напыщенном балу.
Девушка вздохнула:
– Это празднество для простого люда… Тут никто не носит пышных шелков, сельские девушки подтыкают юбки и отплясывают босиком, а у парней на плечах клетчатые пледы. Это очень веселый праздник, он длится всю ночь, до самой зари…
…Да мать бы в жизни не отпустила ее на ярмарку! Меган будет сидеть взаперти в Дандрамми и прилежно учиться вести беседы о погоде, о модах или цене на чай… С куда большей радостью девушка поехала бы на праздник, ведь там будут еще и шотландские барды, которые станут рассказывать древние легенды у костров, сидя за маленькими столиками или просто на земле, скрестив ноги. Меган машинально оправила шумящие шелка своих юбок и сжала руки в кулачки. Вряд ли уместно сидеть на земле в подобном одеянии…
– Маргарет! – Девушка вздрогнула и обернулась, заслышав голос матери. – Что ты делаешь тут одна, в темноте? Твоего появления ждет по крайней мере дюжина блестящих кавалеров! Пора танцевать! Сейчас же возвращайся!
Меган бросила взгляд на Россингтона, однако тот отступил в темноту. Теперь его, одетого в темный сюртук, почти не было видно. Неужели он спрятался от Деворгиллы? На языке у девушки уже вертелось едкое замечание, но она благоразумно смолчала. Вряд ли Россингтона можно в чем-то обвинять. Ни слова не вымолвив, она вернулась в бальный зал.
Кит вертел в руках розовый бутон. Да, эта леди Меган Макнаб – воплощенная загадка. Никогда прежде ему не приходилось встречать женщины, общество которой ему было бы так приятно. Она красива, привлекательна, но он не намеревался обнаруживать того, что его к ней… влечет. Это было бы смешно, в конце концов! Кит смял в руке цветок, и его окутало облачко дразнящего аромата. У графа не было возможности надолго остаться в Шотландии… Вдруг он попытался вообразить себе леди Меган Макнаб на великосветском балу в столице. Куда проще было представить, как она, босоногая, подобрав юбки и откинув назад гордую темноволосую голову, украшенную живыми розами, отплясывает на рыночной площади… Кит ощутил вдруг стеснение в груди. Как ему хотелось увидеть ее такой!
Сунув в карман смятый цветок, он вернулся к танцующим. Меган вновь разрумянилась от царящей в помещении жары и от плясок. Дожидаясь, пока кончится танец, Кит любовался диковатой грацией и красотой стройной фигуры девушки, ее лучезарной улыбкой. Когда музыка смолкла, он подошел к ней и отвесил поклон:
– Позвольте пригласить вас на следующий танец.
Во взгляде Меган мелькнула настороженность, изумление, но… она кивнула. Кит предложил ей руку и повел в круг.
– Вы будете на ярмарке? – спросил он.
Прикусив губу, девушка искоса взглянула на него.
– Да, – вдруг решительно произнесла она. – А вы?
Но тут, в очередной фигуре танца, они разошлись, а когда руки их вновь соприкоснулись, Кит ощутил столь внезапный и мощный приступ вожделения, что с трудом сглотнул.
– Я там буду, – сказал он и почтительно поклонился партнерше.
Когда танец закончился, Россингтон широким шагом направился к выходу сквозь толпу ропщущих леди, сетующих на его столь скорый отъезд.
Глава семнадцатая
– Ты глупа, своевольна и к тому же неблагодарна, Маргарет! И это после всего, что я для тебя сделала! – бушевала Деворгилла. Дочь стояла на ковре перед ней, намертво сцепив побелевшие пальцы, с упрямой складочкой меж бровей. – Да лорд Мерридью и не захотел бы тебя, если бы увидел сейчас твои гримасы! И все-таки решительно не понимаю, отчего ты отвергаешь его предложение… Маркиз весьма респектабельный джентльмен, наследник герцога. Меган, ты станешь герцогиней! А твои дети – маркизами и герцогами! Ты затмишь даже саму графиню Сомерсон!
– Но я не люблю его! – взорвалась Меган.
Прервав урок музыки, она по приказанию матери явилась к ней в гостиную. Однако, узнав, что рано поутру маркиз нанес Деворгилле визит и официально попросил руки Меган, девушка, вместо того чтобы прыгать от восторга, пришла в неописуемый ужас…
Деворгилла со стуком поставила на стол чашечку и сурово взглянула на дочь:
– Не глупи! Ты станешь богатой, а хорошие деньги куда важнее, чем любовь! Подумай о богатых имениях, о нарядах… А драгоценности, а балы?…
Меган едва не стошнило прямо на роскошный материнский ковер. Она вспоминала Мерридью: его похотливый и алчный взгляд, его страсть к убийству птиц и животных, его громкий скрипучий голос… Ее передернуло от отвращения. Нет, ни за что на свете она не выйдет за Мерридью!.. Однако если сейчас решительно откажет ему, то матушка вцепится в нее мертвой хваткой и настоит на своем. Сделав глубокий вдох, Меган с усилием улыбнулась.
– Я… обдумаю его предложение, если ты так хочешь. Предложение маркиза я не могу принять, не посоветовавшись с Алеком…
…А брат, разумеется, воспротивится этому браку тотчас, как увидит Мерридью. По крайней мере даст сестре возможность сказать решительное «нет»!
При упоминании имени ненавистного пасынка подбородок Деворгиллы заносчиво вздернулся, а глаза угрожающе засверкали.
– Я уведомила об этом Мерридью. Как только он услышит твой ответ – а он, несомненно, услышит его завтра утром, когда явится с визитом, – маркиз тотчас же поскачет в Гленлорн, чтобы встретиться с твоим братом. Венчание состоится менее чем через месяц…
– Завтра утром? Через месяц? – жалобно пискнула Меган. – Но я… Я не желаю за него идти!
– Тогда назови имя того, кого ты предпочитаешь – и я немедленно приглашу его на чай! Нынче же! Это Солсбери? Или, может, лорд Финли?
…Нет и нет!
Закрыв глаза, Меган мысленно произнесла: «Ичэнн». Но… перед глазами у нее почему-то возник образ Кита Россингтона. Меган едва не впала в панику. Боже праведный, она забыла, как выглядит ее Ичэнн… Глаза застилали слезы.
– Я не могу так скоропалительно принять решение! Может быть, будь у меня больше времени… несколько недель… или месяцев…
– Ме-есяцев? – ахнула мать. – За это время Мерридью у нас уведут, и блестящая возможность будет упущена безвозвратно! К чему откладывать дело в долгий ящик? Маркиз – это именно то, о чем мы мечтали!
– А мне казалось, мы мечтали о графе, – прошептала Меган.
Деворгилла снисходительно взглянула на дочь:
– Маркиз – это даже лучше! К тому же его отец стар или немощен, а это нам на руку: тем скорее ты сделаешься герцогиней. Ну а пока побудешь маркизой и подготовишься к принятию высокого титула.
Меган казалось, что сердце ее вот-вот разорвется. Она только и делала, что готовилась. Ей смертельно осточертело прихорашиваться, вышивать, ходить со стопкой книг на голове, учиться жеманничать и говорить без акцента, чтобы ненароком не обнаружить своего шотландского происхождения!
– Умоляю тебя, мама! Я не могу…
Вдовствующая графиня величественно поднялась на ноги. Глаза ее метали молнии.
– Еще как можешь! И сделаешь это! Ступай наверх и приготовься! Пусть мисс Каррадерз выберет для тебя утренний наряд и обучит, как надобно приседать в реверансе! И разумеется, произносить «я согласна» без этого чертова шотландского акцента! Тебе все ясно?
Меган опрометью кинулась прочь из гостиной. Ведь можно же что-то сделать! Ведь она может еще спастись! Можно написать Алеку, но чертов Мерридью явится раньше, чем дойдет ее послание… Должен быть какой-то иной путь…
Девушка выглянула в окно – внизу служанки собирали цветы для завтрашней ярмарки Лугнасад. Они хохотали, украшая свои косы розами, ромашками и цветущим вереском…
Глядя на них, Меган помимо воли улыбнулась. Пожалуй, выход все-таки есть.
Кит стругал столешницу для обеденного стола в своем домике. Пригревало утреннее солнышко, он наслаждался запахом свежего дерева и любовался золотистой стружкой, бегущей из-под рубанка. Мускулы слегка ныли от приятной усталости, во рту еще ощущался вкус железных гвоздей, а сердце наполнилось удовлетворением от удачной работы. Рано поутру он закончил ремонт ставень, привезя накануне все необходимые инструменты. Завтра граф примется за серьезную работу в замке, и отыщет, в конце концов, сокровище Майри…
Откуда-то донесся крик – вздрогнув, Кит огляделся. Из-за гребня холма появилось сразу две коляски. На мгновение они, подпрыгнув на ухабе, оторвались от земли, а потом, раскачиваясь и скрипя, понеслись наперегонки прямо в направлении его хижины – кто-то гнал коней во весь опор. Опасные это были гонки: оба кучера едва не слетали с козел на поворотах, силясь перегнать друг друга. И вот уже коляски бок о бок несутся прямо на него… Кит встревожился не на шутку. Казалось, вот-вот случится непоправимое… Из-под тяжелых конских копыт летели комья торфа, ноздри лошадей раздувались, а кучера почем зря нахлестывали бедняг…
Скачку выиграла пара серых – коляска остановилась прямо рядом с Китом. А гнедые слегка замешкались. Пассажирки первой коляски стремительно выбрались наружу, они что-то кричали, но ветер уносил их слова. Борясь с ветром, вздымавшим их юбки, они пытались присесть в реверансе, приветствуя Кита.
"На этот раз – да!" отзывы
Отзывы читателей о книге "На этот раз – да!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На этот раз – да!" друзьям в соцсетях.